1. Angelcute

    Angelcute Không cần làm quen, tôi không thích người sống... Thành viên thân thiết

    Lời dịch - Hận Biệt (OST Trần Tình Lệnh) - Uông Trác Thành (Giang Trừng khúc)

    [​IMG]



    "Ta Giang Trừng, con trai Giang Phong Miên và Ngu Tử Diên
    Bắt đầu từ hôm nay, chính thức kế nhiệm chức gia chủ Vân Mộng Giang thị
    Chỉ cần Giang Trừng ta còn sống một ngày, sẽ tìm cách củng cố thế lực
    Nhất định không để Giang thị nếm trải khổ nạn này nữa!"
    秋雨打灯 莲花落满坞中
    少年心 隔水仍发好梦
    一朝火海惊动 血漫舟中莲蓬
    烈火无事却向西风
    扬涛雷弄 三毒挥紫电纵
    高台上 看世事更错综
    任由他凡尘千众也难以 抵我重
    欲经此 身后尸骨再远送
    难将前尘都随风
    天光一醉万里红
    山遥水远坞中可有人在等
    几回庭前儿时梦
    寒剑锋冷谁独拥
    只余 血海 孤灯
    血溅门灯 杯中淡茶早冷
    他年人 一觉惊万里梦
    剑指昔年旧友 方知寻道不同
    昨日情分不似众朋
    骤雨送声 惊惧剖丹相赠
    当年人 教我如何能憎
    江湖别后谁似青山飘蓬 不留踪
    再相见 依稀是旧友新容
    应恨前尘万事空
    血将天地一抹红
    故人作别口中有辞言不能
    作茧之人缚千层
    无一可辩恨早终
    只任 寒灰 扬穷
    如朝露来去匆匆
    如那长天万里风
    何因此生聚散不过一场梦
    紫电无情可感痛
    三毒锋冷难再送
    本是 秋意 正浓


    Qiuyu da deng lienhualuo man wu zhong
    Shaonien xin ge shui reng fa hao meng
    Yi zhao huohai jingdong xue man zhou zhong lianpeng
    Liehuo wu shi que xiang xifeng

    Yangtao lei nong sa du hui zi dian zong
    Gaotai shang kan shishi geng cuozong
    Ren you ta fanchen qian zhong ye nanyi di wo zhong
    Yu jing ci shenhou shigu zai yuan song

    Nan jiang qianchen dou sui feng
    Tianguang yi zui wanli hong
    Shan yao shui yuan wu zhong ke youren zai deng
    Ji hui ting qian er shi meng

    Han jian feng leng shei du yong
    Zhi yu xue hai gudeng
    Xue jian nien deng bei zhong dan cha zao leng
    Ta nian ren yi jue jing wanli meng

    Jian zhi xi nian jiuyou fang zhi xun dao butong
    Zuori qing fen bu shi zhong peng
    Zhouyu song sheng jing ju pou dan xiang zeng
    Dangnian ren jiao wo ruhe neng seng

    Jianghu bie hou shei shi qingshan piao peng bu liu zong
    Zai xiang jian yixi shi jouyou xin rong
    Ying hen qianchen wanshi kong
    Xue jiang tiandi yimo hong

    Guren zuobie kouzhong you ci yan buneng
    Zuo jian zhi ren fu qian ceng
    Wu yi ke bian hen zao zhong
    Zhi ren han hui yang qiong

    Ru zhaolu lai qu cong cong
    Ru na chang tian wanli feng
    He yinci sheng ju san buguo yi chang meng

    Zi dian wuqing ke gan tong
    San du feng leng nan zaisong
    Benshi qiu yi zheng nong


    Mưa xuân thắp đèn lồng, Liên Hoa Ổ loang lổ mưa rơi
    Tâm thiếu niên, vẫn hoài bão giấc mộng xa thẳm
    Một cơn biển lửa bạo động, máu tươi nhuộm đỏ cả đài sen
    Ngọn lửa vô cớ bùng cháy, lại thêm hướng gió phía tây
    Sóng to gió lớn, Tam Độc vẫy vùng Tử Điện tung hoành
    Đứng trên cao đài ngắm nhìn thế sự nhân gian rối ren
    Mặc cho hắn, phàm trần thế tục chẳng tránh được nổi nặng nề trong ta
    Mong tại đây, hài cốt phía sau kia được yên nghỉ nơi xa

    Chuyện cũ khó lòng xem như gió thoảng mây trôi
    Sắc trời vừa say, vạn lý hồng
    Mấy bận đứng trước đình lại ngỡ như giấc mộng
    Kiếm lạnh gió sắc, ai vẫn còn một mình ôm ấp
    Chỉ còn sót lại biển máu và ánh đèn cô liêu
    Máu giăng đỏ ngọn đèn nơi trước cửa

    Trà trong ly sớm đã nguội lạnh từ lâu
    Người cũ năm xưa, thoáng chốc bỗng qua ngàn giấc mộng
    Năm xưa kiếm vung bằng hữu cũ, mới chợt nhận ra đạo bất đồng
    Phần tình cảm năm xưa, nào phải như bằng hữu
    Mưa gầm gió thét, kinh hãi người mổ đan hiến tặng
    Người năm xưa dạy ta biết thế nào là cho đi?
    Giang hồ biệt tích, người như cỏ cây thanh sơn, chẳng biết tìm nơi đâu
    Đến khi tương phùng, dung mạo xa lạ thấp thoáng bóng dáng người xưa

    Ngàn căm vạn hận khi xưa giờ đây bỗng hóa hư không
    Máu đem trời đất nhuộm sắc hồng
    Lời từ biệt trên môi, đến miệng lại chẳng thể thốt nên lời
    Tự làm kén trói buộc mình trong ngàn lớp vỏ bọc
    Chẳng thể nào giải bày rằng hận xưa sớm chẳng còn
    Đành mặc kệ gió lạnh thổi tro tan

    Như sương mai đến lại nhanh chóng rời
    Như cơn cuồng phong giữa vạn dặm đất trời
    Hợp rồi lại tan, kiếp người như một giấc mộng
    Tử Điện vô tình cũng cảm thấy ẩn đau?
    Tam Độc lạnh băng khó lòng đến đưa tiễn
    Chỉ là ý thu đang nồng đậm mà thôi...


    [​IMG][​IMG][​IMG]

    Giang Trừng, tự Vãn Ngâm, hào Tam Độc Thánh Thủ
    Là người Vân Mộng, gia chủ Liên Hoa Ổ
    Bội kiếm Tam Độc, nhẫn Tử Điện
    Đứng thứ 5 bảng công tử thế gia
    Cùng Ngụy Anh kết bằng hữu, đôi bên ý hợp tâm đầu
    Người đời xưng tụng Vân Mộng Song Kiệt
    Lúc niên thiếu theo học tại Vân Thâm
    Tài hoa hiển lộ qua biến cố
    Tuổi còn trẻ đã làm rạng danh Giang gia
    Sau chiến dịch Xạ Nhật Chi Chinh, người thân không còn
    Trừng kế thừa di nguyện tổ tiên, báo tư thù, dựng cơ nghiệp
    Thống lĩnh Vân Mộng phía nam, cứu giúp nạn dân
    Luôn bảo hộ dân chúng, hưng thịnh gia tộc!

    [​IMG]



     




Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP