1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - 陽だまりの詩 - Hidamari no Uta - Song Of Sunny Spot (ft.Hatsune Miku) - Yuyoyuppe

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    ==Kanji== 生まれた事さえ 後悔するんだ 知りたくなかった 気持ちがあるん� � 教えてもらった コーヒーの味が 切ないくらいに 胸を締め付ける 命の終わりを 知った日に 歯車の音が 重くなる 陽だまりの中に 映りこむ あなたの生きてた その証 創造出来ない 苦しみの中で 見つけた時間を 幸せと呼んだ 教えてもらった コーヒーの味は 今でも心に 刻まれているよ 長い 時間の中で… 今も… 死ぬことの意味を 理解した僕は この世の全てを 愛そうと決めた 教えてもらった 何もかも全て 陽だまりの中に 「ありがとう」と� �く… 命の終わりを 知った日に 歯車の音が 重くなる 陽だまりの中に 映りこむ あなたの生きてた その証 ==Romaji== umareta koto sae koukaisurunda shiritakunakatta kimochi ga arunda oshiete moratta koohii no aji ga setsunai kurai ni mune wo shimetsukeru inochi no owari wo shitta hi ni haguruma no oto ga omokunaru hidamari no naka ni utsurikomu anata no ikiteta sono akashi souzou dekinai kurushimi no naka de mitsuketa jikan wo shiawase to yonda oshiete moratta koohii no aji wa imademo kokoro ni kizamareteiru yo nagai jikan no naka de... ima mo... shinu koto no imi wo rikaishita boku wa konoyo no subete wo aisou to kimeta oshiete moratta nanimokamo subete hidamari no naka ni "arigatou" to hibiku... inochi no owari wo shitta hi ni haguruma no oto ga omokunaru hidamari no naka ni utsurikomu anata no ikiteta sono akashi ==Eng Trans== I regret being born I had an emotion I didn't want to know The taste of coffee you taught me Hurts my heart The sound of cogwheels became heavy On the day I learned about the end of life In the sunny spot is the evidence that you were alive In uncreatable agonizing pain Discovered time was happiness The taste of coffee you taught me Still lingers in my heart Inside long path of time... Even now... I understand the reason for death so now I decided to love everything Everything that you taught me Echoes "thank you" inside the sunny spot The sound of cogwheels became heavy On the day I learned about the end of life In the sunny spot is the evidence that you were alive Cre: t21111 Tôi hối hận vì đã được sinh ra Chất chứa trong lòng một cảm xúc tôi không muốn hiểu Mùi vị cà-phê em đã cho tôi cảm nhận Làm tim tôi đau nhói Âm thanh từ chiếc bánh răng trở nên nặng nề Vào ngày tôi học được về cái kết của cuộc sống Trong đốm nắng, Là bằng chứng về sự tồn tại của em Trong nỗi đau tê dại, Những khoảnh khắc đã qua là niềm hạnh phúc Mùi vị cà-phê em đã cho tôi cảm nhận, Vẫn đọng lại trong tim Trong một khoảng thời gian dài... Tới tận bây giờ... Tôi đã hiểu lý do của cái chết Nên tôi quyết định sẽ yêu tất cả mọi thứ Mọi điều em đã dạy tôi Vang vọng lời "cảm ơn" trong đốm nắng. Âm thanh từ chiếc bánh răng trở nên nặng nề Vào ngày tôi học được về cái kết của cuộc sống Trong đốm nắng, Là bằng chứng về sự tồn tại của em
     




Đang tải...
Chủ đề liên quan - Lời Dịch 陽だまりの詩 Diễn đàn Date
MORE HEARTS THAN MINE (Lời Dịch Anh Việt) Ingrid Andress Listening (Nghe) 17/5/2020
SUNDAY BEST (Lời Dịch Anh Việt) Surfaces Listening (Nghe) 5/5/2020
CIRCLES (Lời Dịch Anh Việt) Post Malone Listening (Nghe) 2/5/2020
HOME (Lời Dịch Anh Việt) Blake Shelton Listening (Nghe) 1/5/2020
HOME (Lời Dịch Anh Việt) Michael Buble & Blake Shelton Listening (Nghe) 1/5/2020
Truyện cười Tiếng Anh : Độ chậm của ốc sên ( có lời dịch ) Vui hài 1/5/2020
Từ khóa:

Chia sẻ cùng bạn bè

Đang tải...
TOP