Học tiếng Nhật qua chuyện cổ tích:ジャックと豆の木 (Jack và cây đậu thần)

thao.kosei

Thành viên
Tham gia
12/9/2019
Bài viết
23
Hôm nay chúng ta cùng học tiếng Nhật qua một câu truyện cổ tích vô cùng thú vị của xứ sở hoa anh đào nhé. Mình xin giới thiệu đến các bạn câu chuyện ジャックと豆の木 (Jack và cây đậu thần).

mHos6IvuGJBkHjLVSbV3ZbgqaCXx2H7uGnewHwbc.webp


ジャックと豆の木
Jack và cây đậu thần



昔々(むかしむかし)の お話(はな)しです。

ジャックと いう 貧(まず)しい 男(おとこ)の子(こ)がお母(かあ)さんに 言(い)われて 牛(うし)を 売(う)りに 行(い)きました。

Ngày xửa ngày xưa, có một cậu bé tên là Jack được mẹ giao cho đi bán một chú bò.



途中(とちゅう)で 不思議(ふしぎ)な 男(おとこ)に 会(あ)いました。

Giữa đường, cậu ta gặp một ông lão hết sức kỳ lạ.



「魔法(まほう)の 豆(まめ)で 牛(うし)を 売(う)ってくれ」

Ông lão nói với cậu: “ Ta sẽ đổi con bò của cháu lấy hạt đậu thần này.”.



「魔法(まほう)?」ジャックは わくわくして 牛(うし)と 豆(まめ)を 交換(こうかん)しました。

“ Hạt đậu thần?” Jack vô cùng háo hức đổi con bò để lấy hạt đậu.



お母(かあ)さんは かんかんです。

Về nhà, bà mẹ liền nổi giận đùng đùng.

豆(まめ)は 窓(まど)から 捨(す)てられてしまいました。

Bà liền ném ngay hạt đậu ra ngoài cửa sổ.



翌朝(よくあさ) 外(そと)には 大(おお)きな 豆(まめ)の木(き)が 伸(の)びていました。

Sáng hôm sau, bên ngoài bỗng mọc lên một cây đậu khổng lồ.



「天辺(てっぺん)が 雲(くも)で 見(み)えないや」ジャックは 嬉(うれ)しくなって 登(のぼ)っていきました。

Jack vui sướng reo lên: “ Ô kìa, ngọn cây đã vươn đến tít tận mây xanh rồi!” thế rồi cậu liền trèo lên cây đậu.



やがて お邸(やしき)が 見(み)えてきました。

Chẳng mấy chốc cậu bỗng nhìn thấy một toà lâu đài.

女(おんな)の 人(ひと)が 出(で)てきました。

「ここは 巨人(きょじん)の 家(いえ)よ。早(はや)く お逃(に)げ」

Từ toà lâu đài, một người cô gái bước ra, cô ta nói: “ Đây là nhà của tên Khổng Lồ đó. Em hãy mau đi đi.”



「なんだって」

“ Vậy sao.”



ジャックが 帰(かえ)ろうとした 瞬間(しゅんかん)、どしーん、どしーん。足音(あしおと)が 近(ちか)づいて きました。

Vào đúng lúc Jack đang định quay về thì bỗng có tiếng bước chân vọng lại, ngày càng gần hơn “ rầm…rầm…rầm…”.

Cùng xem tiếp đoạn hay ở phần sau của truyện :
>>>Học tiếng Nhật qua chuyện cổ tích:ジャックと豆の木 (Jack và cây đậu thần)

>>> MỜI CÁC BẠN GHÉ THĂM TRUNG TÂM TIẾNG NHẬT KOSEI <<<
 
×
Quay lại
Top