Chạng Vạng (Twilight) Full

Tôi nằm im, bất giác nhớ lại những lời giải thích sâu sắc tương tự của Edward trên cánh đồng.
Cô bạn mỉm cười, một nụ cười rất bí hiểm.
- Bọn mình còn có một vũ khí hoàn toàn không cần thiết khác. Đó là nọc độc – Alice kể tiếp, những chiếc răng hiện ra sáng lóe – Nọc độc không giết chết nạn nhân. Nó chỉ đơn thuần khiến người ta không còn là mình nữa. Hiện tượng đó diễn tiến rất chậm, từ từ theo máu lan truyền đi khắp cơ thể, vì vậy, một khi đã bị cắn rồi, nạn nhân rất đau đớn, và luôn tìm cách chạy thoát khỏi bọn mình. Đó là một loại vũ khí thừa, như mình đã nói rồi đấy. Nhưng mà, làm sao họ có thể chạy thoát được nếu bọn mình ở quá gần. Tất nhiên, chuyện gì cũng có những ngoại lệ. Như Carlisle là một ví dụ.
- Vậy là, khi nọc độc lan truyền… – Tôi lẩm bẩm.
- Phải mất vài ngày sau mới biến đổi xong hoàn toàn, vì còn tùy thuộc vào lượng nọc có trong máu, còn cách tim bao xa. Miễn là quả tim còn đập thì nọc độc còn di chuyển và biến đổi cơ thể của nạn nhân. Cuối cùng, quả tim không còn đập nữa, cuộc biến đổi coi như hoàn tất. Nhưng trong suốt khoảng thời gian đó, không lúc nào là nạn nhân không mong ước được chết đi.
Tôi rùng mình.
- Thật không dễ chịu chút nào, như bạn thấy đấy.
- Edward nói rằng chuyện đó khó làm lắm. Và mình không hiểu – Tôi thắc mắc.
- Về mặt nào đó, bọn mình cũng giống như cá mập. Một khi đã nếm máu, không, chỉ cần ngửi thấy hơi máu thôi, là rất khó tự chủ. Có khi là không thể tự chủ được nữa. Vì vậy, bạn hiểu không, khi đã cắn ai, nếm được máu của người ta, bọn mình sẽ trở nên điên cuồng, mất hết cả lý trí. Cả hai bên đều gặp khó khăn, nạn nhân cũng đau, kẻ săn người càng si mê hút máu.
- Sao bạn nghĩ là bạn không nhớ gì?
- Mình không biết nữa. Đối với những người khác, cơn đau trong lúc biến đổi là ký ức sâu sắc nhất mà họ còn giữ lại được về cuộc sống con người của mình trước đây. Mình thì lại không nhớ gì đến cuộc sống đó – Giọng nói của cô bạn đầy nuối tiếc.
Im lặng… Chúng tôi, mỗi người lại chìm đắm trong suy nghĩ riêng của mình.
Từng giây cứ thế trôi đi, tôi gần như đã quên hẳn sự hiện diện của cô bạn, để mặc cho đầu óc của mình phiên du đến tận phương trời nào.
Và rồi, bất thình lình, Alice nhảy dựng xuống khỏi gi.ường, đáp xuống đất một cách nhẹ hẫng. Cả người tôi bừng tỉnh, hốt hoảng nhìn cô bạn.
- Có chuyện rồi! – Alice chỉ nói có thế thôi nhưng cô ấy đang ở trong tình trạng khẩn cấp.
Một cách nhanh nhẹn, Alice bước ra cửa cùng lúc với Jasper đang đi vào. Rõ ràng anh ta đã nghe hết toàn bộ cuộc đối thoại giữa hai chúng tôi, dĩ nhiên là cả câu cảm thán của cô bạn nữa. Jasper đưa cả hai tay ra nắm lấy đôi vai của cô bạn, đưa cô trở về lại gi.ường, và buộc cô ngồi xuống.
- Em thấy gì vậy? – Jasper hỏi ngay, mắt anh ta nhìn thẳng vào mắt của Alice.
Đôi mắt cô gái đang tập trung vào một hình ảnh nào đó xa xôi lắm. Tôi ngồi bên cạnh Alice, chăm chú lắng nghe giọng nói yếu ớt nhưng liến thoắng của cô:
- Em trông thấy một căn phòng. Căn phòng rất dài, xung quanh có nhiều gương. Sàn nhà lát gỗ. Hắn ở trong phòng, đang đứng đợi. Có một vạch… một vạch gì đó màu vàng chạy ngang qua những tấm gương.
- Phòng nào?
- Em không biết nữa. Vẫn còn thiếu một số chi tiết. Dường như hắn chưa quyết định xong.
- Lúc nào?
- Không lâu nữa đâu. Hôm nay hắn sẽ có mặt trong căn phòng đó, cũng có thể là ngày mai. Cái đó còn tùy ở hắn. Hắn đang chờ gì đó. Giờ thì hắn ở trong bóng tối rồi.
Giọng nói của Jasper vẫn còn giữ được sự điềm tĩnh, thận trọng khi anh ta hỏi, đúng hơn là đang hướng dẫn Alice:
- Hắn đang làm gì?
- Hắn đang xem tivi, à không, hắn đang “tua” một đầu máy video, trong bóng tối, ở nơi khác.
- Em có thể thấy hắn đang ở đâu không?
- Không, tối quá.
- Thế còn căn phòng có gương soi, ngoài gương ra, còn gì khác không em?
- Chỉ có gương thôi, và một cái gì nữa màu vàng. Hình như là một dải băng chạy quanh phòng. À, còn có một cái bàn màu đen, trên bàn là một máy thu phát âm thanh nổi và một cái tivi. Hắn đang cho chạy một đầu máy video ở đó, nhưng không xem phim như trong căn phòng tối. Căn phòng có gương soi là địa điểm hắn sẽ đợi – Khẽ nheo mắt, Alice lại sững sờ nhìn vào gương mặt của Jasper.
- Còn gì khác không?
Cô bạn lắc đầu. Họ nhìn nhau, không gian trở nên im ắng.
- Vậy là sao? – Tôi lên tiếng hỏi.
Không một ai lên tiếng trả lời, một lúc sau, Jasper quay sang nhìn tôi.
- Kẻ săn người đã thay đổi kế hoạch. Hắn đã có kế hoạch khác, kế hoạch ấy dẫn hắn vào một căn phòng có gương soi và một căn phòng tối.
- Nhưng chúng ta lại không biết những căn phòng đó nằm ở đâu?
- Ừ.
- Chúng ta chỉ biết được rằng hắn sẽ không còn loanh quanh trên những ngọn núi ở phía bắc bang Washinglon, không còn bị săn đuổi nữa. Hắn sẽ thoát khỏi tay họ – Giọng nói của Alice nghe thật ảm đạm.
- Chúng ta cần gọi cho họ không? – Tôi hỏi. Alice và Jasper nghiêm nghị nhìn nhau, lưỡng lự.
Điện thoại reo vang.
Alice băng ra khỏi phòng trước khi tôi kịp nhỏm người nhìn theo.
Cô bạn nhấn vào một nút trên điện thoại rồi áp lên tai, không trả lời trước.
- Carlisle – Alice thở vào. Cô không có vẻ gì gọi là ngạc nhiên hay thanh thản như tôi lúc này.
- Dạ – Cô bạn trả lời, mắt liếc nhìn tôi. Sau đó là lắng nghe một hồi.
- Con cũng vừa nhìn thấy hắn ta – Alice lên tiếng, sau đó là kể lại những gì đã trông thấy – Không rõ điều gì đã khiến hắn lên máy bay, chỉ biết rằng đó là lý do khiến hắn vào trong những căn phòng đó – Cô dừng lại – Dạ – Alice nói với điện thoại và gọi tôi – Bella?
Rồi Alice đưa điện thoại về phía tôi. Tôi chạy vội ra khỏi phòng để đón lấy.
- Dạ vâng? – Tôi thở vào.
- Bella – Edward đáp lời tôi.
- Ôi, Edward! Em đã lo lắng biết bao nhiêu.
- Bella – có tiếng anh thở dài vì thất vọng – Anh đã nói với em là đừng lo lắng gì ngoài lo lắng cho bản thân mình rồi mà.
Được nghe lại giọng nói của anh, còn gì tuyệt vời hơn. Đám mây tuyệt vọng đang lượn lờ quanh chúng tôi bỗng từ từ bay đi.
- Anh đang ở đâu?
- Ở Vancouver. Bella, anh xin lỗi. Bọn anh đã để sổng mất hắn. Dường như hắn nghi ngờ chúng ta. Hắn luôn cẩn thận giữ khoảng cách với bọn anh một quãng khá xa, đủ để anh không thể đọc được suy nghĩ của hắn. Nhưng giờ thì hắn đi rồi. Hắn đã lên máy bay. Bọn anh cho rằng hắn về Forks để bắt đầu lại từ đầu.
Tôi nghe thấy Alice đang thì thào với Jasper sau lưng mình, những ngôn từ của cô ấy thoát ra quá nhanh, quyện vào nhau, tạo thành một âm thanh vù vù.
- Em biết rồi. Alice đã nhìn thấy hắn bỏ đi.
- Dù sao, em cũng không được lo lắng gì hết, nghe chưa. Hắn chẳng đánh hơi được thứ gì để tìm thấy em đâu. Em chỉ việc ở đó và chờ cho đến khi bọn anh lần ra được hắn, hiểu không.
- Em không sao đâu. Mẹ anh vẫn canh chừng cho bố em hả anh?
- Ừ… người phụ nữ kia đã trở lại thị trấn. Cô ta đến nhà em, nhưng bố em đã đi làm rồi. Victoria không lân la đến gần chỗ của bố em đâu, vì thế, đừng sợ gì cả. Có Esme và Rosalie trông chừng rồi, bố em sẽ luôn luôn được an toàn.
- Cô ta đang làm gì hả anh?
- Có lẽ là đang cố lần theo dấu vết của em. Cô ta cứ quẩn quanh trong thị trấn cả đêm. Rosalie đã đi theo cô ta ra sân bay, tất cả các con đường trong thị trấn, cả trường học. Cô ta đang đào bới mùi hương của em đấy, Bella ạ, nhưng sẽ chẳng tìm thấy gì đâu.
- Anh chắc chắn là bố em sẽ an toàn chứ?
- Ừ, Esme sẽ không để bố em lọt khỏi tầm mắt của bà đâu. Bọn anh sẽ sớm có mặt ở đó. Nếu tên ác quỷ kia ở đâu đó quanh thị trấn, thể nào bọn anh cũng sẽ tóm được hắn.
- Em nhớ anh quá – Tôi thì thào.
- Anh biết mà, Bella. Em tin không, anh biết hết đấy. Em đã mang một nửa linh hồn của anh đi theo em.
- Thế thì anh đến lấy lại đi – Tôi tha thiết yêu cầu.
- Sẽ đến sớm, anh sẽ ráng đến đón em thật sớm. Nhưng trước tiên, phải bảo vệ em đã – Anh đáp lời tôi chắc như đinh đóng cột.
- Em yêu anh – Tôi thầm thì.
- Em còn có thể tin anh nữa không, với biết bao nguy hiểm anh đã gây ra cho em, bây giờ lại nói rằng anh yêu em rất nhiều?
- Vâng, em tin.
- Anh sẽ đến đón em sớm.
- Em sẽ đợi.
Tắt máy… Đám mây phiền muộn lại kéo đến, lượn lờ vây quanh chúng tôi.
Tôi quay lại, trả điện thoại cho Alice, chợt nhận ra là cô và Jasper đang đứng ở bên bàn, chụm đầu vào nhau; cô ấy đang vẽ vời gì đó trên một tờ giấy của khách sạn. Tôi đứng phía sau lưng ghế, nhoài người qua vai Alice để nhìn.
Alice đang vẽ một căn phòng: dài, hình chữ nhật, phía cuối phòng có một khu vực khác, nhỏ hơn, nhưng rất vuông vức. Dưới sàn nhà là những tấm ván được lót theo chiều dọc của căn phòng. Tựa vào tường là những tấm gương. Vòng quanh căn phòng, cao ngang tầm với thắt lưng là một thanh ngang. Thanh ngang mà Alice nói rằng màu vàng.
- Một phòng múa bale – Tôi lên tiếng, bất thần nhận ra những hình ảnh quen thuộc.
Cả hai người đồng loạt nhìn tôi, ngạc nhiên.
- Cô biết căn phòng này ư? – Giọng nói của Jasper vẫn tỏ ra điềm tĩnh, nhưng có phảng phất một tâm trạng nào đó mà tôi không đoán ra được. Alice lại cúi đầu vào bức vẽ, bàn tay của cô chuyển độngg nhanh hơn, bức vẽ lại nhanh chóng có thêm hình, một lối thoát hiểm nằm ngay bức tường phía cuối phòng, và kia, máy thu phát âm thanh nổi và chiếc tivi nằm trên một chiếc bàn thâm thấp đặt ở góc phòng bên phải, phía đầu căn phòng.
- Nó giống như nơi tôi đã đến học múa, hồi tám, chín tuổi. Hình dáng, cách bố trí cũng y hệt như vậy – Nói rồi, tôi chỉ vào tờ giấy, chỗ có khu vực vuông vức thò ra, nhưng ngắn hơn chiều dài phía cuối phòng – Đây là mấy cái phòng tắm, những cánh cửa ăn thông vào một phòng múa khác nữa. Nhưng máy thu phát âm thanh nổi nằm ở đây cơ – Tôi chỉ về phía góc trái – Nó cũ hơn, và không có cái tivi nào cả. Chỉ có một cửa sổ ăn thông với phòng đợi, để quan sát hết toàn bộ phòng múa.
Alice cùng Jasper chăm chăm nhìn tôi.
- Cô cá chắc là cùng một phòng không? – Jasper hỏi, vẫn cố tỏ ra bình tĩnh.
- Không, tôi không chắc lắm. Tôi nghĩ hầu hết những phòng tập múa đều giống như vậy, những chiếc gương soi, tay vịn – Nói rồi, tôi lướt ngón tay lên những tay vịn dùng khi tập múa bale được đặt ở đằng trước những tấm gương – Tất cả đều giống như vậy – Tay tôi chạm vào cánh cửa, nằm ở vị trí chính xác trong căn phòng múa mà tôi từng biết đến.
- Hiện nay, bạn có lý do gì để đến đó không? – Alice cất tiếng hỏi, phá tan cơn mơ màng của tôi.
- Không, đã gần mười năm rồi, mình không đến đó. Mình là một diễn viên múa dở tệ. Người ta thường xếp cho mình múa ở sau lưng những bạn khác không hà – Tôi thật thà thú nhận.
- Vậy thì nó đâu còn có gì dính dáng với bạn nữa? – Alice bắt đầu chú ý.
- Ừ, thậm chí mình còn không nghĩ chủ nhân hiện thời của nó là người cũ. Mình dám chắc nó là một phòng tập múa khác, ở đâu đó.
- Thế phòng tập cũ của cô nằm ở đâu? – Jasper đột ngột xen vào, hỏi.
- Gần nhà mẹ tôi. Tôi hay đến đó mỗi khi tan trường – Tôi trả lời và bỗng dưng ngừng bặt. Thái độ của Alice và Jasper đang dần dần thay đổi.
- Vậy là ở Phoenix này, phải không? – Giọng nói của anh ta vẫn cố tỏ ra bình thản.
- Vâng – Tôi thì thầm – Ở đường số Năm Mươi Tám và đường Cây Xương Rồng.
Bầu không khí xung quanh chúng tôi nhanh chóng chìm sâu vào im lặng. Ba cặp mắt cùng chú mục vào bức vẽ.
- Alice – Tôi lên tiếng – Chiếc điên thoại đó còn an toàn không?
- Có – Cô bạn gật đầu xác nhận – Số điện thoại chỉ gọi được đến Washington mà thôi.
- Vậy mình mượn để gọi cho mẹ nhé.
- Mình nhớ mẹ bạn ở Florida mà.
- Ừ… nhưng mẹ sớm quay về, và mẹ không thể trở lại căn nhà đó khi mà… – Giọng nói của tôi run run. Tôi đang nghĩ đến điều Edward đã nói, về người phụ nữ tóc đỏ đã đến nhà của bố Charlie, đến trường, hồ sơ lý lịch của tôi nằm cả ở đó.
- Làm sao bạn liên lạc với mẹ được?
- Mẹ và dượng không có số điện thoại riêng, ngoại trừ số ở nhà. Và mẹ mình hay kiểm tra lời nhắn lắm.
- Jasper? – Alice hỏi.
Jasper đăm chiêu suy nghĩ một lát.
-Tôi nghĩ cũng không có vấn đề gì. Nhưng dĩ nhiên là cô đừng tiết lộ nơi ẩn náu của chúng ta.
- Một cách hăm hở, tôi cầm lấy chiếc điện thoại, bấm con số quen thuộc. Điện thoại reo bốn lần, rồi tôi nghe được giọng nói hồ hởi của mẹ đề nghị tôi để lại lời nhắn.
- Mẹ – Tôi nói sau tiếng “bíp” – Là con đây. Mẹ hãy nghe con, con cần mẹ làm giúp con một việc. Quan trọng lắm. Ngay khi nhận được lời nhắn này, mẹ hãy gọi số này cho con – Alice đang ở bên cạnh tôi, hí hoáy viết bên dưới bức tranh của mình số điện thoại. Tôi đọc hai lần, rất cẩn thận – Mẹ đừng đi đâu cho đến khi gọi cho con nhé. Đừng lo cho con, con vẩn ổn, nhưng con cần phải nói chuyện với mẹ ngay, cho dù mẹ có gọi trễ thế nào, mẹ nhé? Con yêu mẹ lắm. Tạm biệt mẹ – Khẽ nhắm mắt lại, tôi dốc hết cả lòng chân thành ra mà cầu nguyện, hy vọng rằng đừng có sự cố bất ngờ nào xảy ra khiến mẹ phải về nhà trước khi nhận được lời nhắn của tôi.
Ngồi thừ ra trên chiếc ghế xôpha, tôi nhấm nháp vài miếng trái cây còn thừa lại để giết cái buổi tối dài lê thê này. Tôi nghĩ đến việc gọi cho bố, nhưng rồi không biết phải kể rằng mình đang ở nhà hay ở khách sạn, nên thôi. Rồi tôi tập tung xem tin tức, chú ý những bản tin nói về Florida và chương trình huấn luyện về mùa xuân, xem có vụ đình công, bão bùng và những sự cố khiến họ quay trở về nhà sớm hơn dự định.
Quả là khi đã trở thành bất tử, người ta sẽ chẳng bao giờ còn nôn nóng làm gì nữa. Cả Jasper và Alice dường như đều không cảm thấy cần thiết phải làm điều gì. Ngồi yên được một lúc khá lâu, Alice lại bắt đầu hí hoáy phác họa những nét mơ hồ của căn phòng tối mà cô còn có thể thấy được bằng thứ ánh sáng mờ ảo của chiếc tivi. Trong lúc làm việc, cô hoàn toàn ngồi im, đôi mắt tuyệt đẹp không bao giờ chịu ảnh hưởng của thời gian cứ chú mục vào những bức tường trống rỗng. Jasper cũng vậy, dường như không hề bị cảm xúc vội vàng tác động lên hai chân (buộc phải đi tới đi lui khắp phòng), tác động lên hai mắt (khiến chúng trở nên tò mò muốn nhìn xuyên qua những chiếc màn dày cộp), hay bị thôi thúc bởi ý nghĩ chạy ra khỏi phòng và hét váng lên cho khây khỏa, giống như tâm trạng của tôi hiện thời.
Trong lúc chờ đợi cuộc điện thoại trên chiếc ghế xôpha, giấc ngủ đến với tôi lúc nào không hay. Đôi tay giá lạnh của Alice trong lúc mang tôi về gi.ường có đánh thức tôi dậy được một chút, nhưng rồi ngay sau đó, tôi lại chìm sâu vào vô thức trước khi cái đầu kịp vùi sâu vào chiếc gối.
 
Chương 19: Cuộc điện thoại

Hình như khi tôi tỉnh dậy, trời hãy còn sớm, tôi hiểu rằng cái đồng hồ sinh học trong người mình đang bắt đầu đảo chiều ngày và đêm. Nằm im trên gi.ường, tôi cố lắng nghe giọng nói êm ái của Alice và Jasper từ phòng ngoài vọng vào. Tiếng nói cũng khá lớn nên tôi có thể nắm được gần hết cuộc trao đổi của hai người họ. Lăn mình trên gi.ường cho đến khi hai chân có thể dễ dàng đặt xuống đất, tôi ngật ngừ bước ra phòng khách.
Đồng hồ trên chiếc tivi cho biết mới chỉ hơn hai giờ sáng một chút. Alice và Jasper đang ngồi trên ghế xôpha, Alice lại đang hí hoáy vẽ, còn Jasper thì chăm chú quan sát qua vai cô. Khi tôi bước vào phòng, không một ai ngước mặt lên, công việc của Alice đã choán hết tâm trí của hai người rồi.
Tôi bước đến bên cạnh Jasper, ghé mắt nhìn.
- Alice lại trông thấy điều gì nữa ư? – Tôi lên tiếng hỏi Jasper.
- Ừ. Hắn trở lại căn phòng có chiếc đầu máy video, bây giờ thì đã sáng rồi.
Tôi nhìn Alice vẽ một căn phòng vuông vức với những cái rầm sẫm màu bắc ngang qua trần nhà khá thấp. Những bức tường ốp gỗ bắt đầu nhuốm màu thời gian. Dước sàn nhà là một tấm thảm sẫm màu, chính giữa có một hình hoa văn trang trí. Ở bức tường phía nam có một cửa sổ rất to, còn phía đông là một cửa sổ ăn thông với phòng khách. Bên cạnh lối vào gian phòng là một tảng đá, à không, đó là một cái lò sưởi bằng đá màu vàng nâu, sưởi ấm cho cả hai phòng. Theo hướng nhìn này thì chiếc tủ gỗ nhỏ dùng để kê cái tivi và đầu máy video nằm ở phía tây nam của căn phòng. Đối diện với cái tivi là một chiếc ghế xôpha uốn đã cũ mèm và một chiếc bàn nhỏ.
- Điện thoại nằm ở đây – Tôi thì thào, chỉ tay vào bức vẽ.
Hai cặp mắt đồng loạt nhìn sững vào tôi.
- Đây là căn nhà của mẹ tôi.
Alice đứng bật dậy khỏi chiếc ghế xôpha, chộp ngay lấy cái điện thoại và bấm số. Không thể nào nhầm lẫn được, tôi nhìn chằm chặp vào bức vẽ căn phòng gia đình của mẹ. Một cách điềm tĩnh, Jasper trượt người tới để ngồi sát bên tôi. Anh ta nhẹ nhàng đặt tay lên vai tôi, sự tiếp xúc này dường như đã khiến cho tác dụng của sự điềm tĩnh ấy mạnh thêm lên. Nỗi kinh hoàng bỗng chốc mờ nhạt đi, tuy vậy còn lẩn quất đâu đó.
Đôi môi của Alice mấp máy liên hồi, những tiếng rì rì nho nhỏ ấy không ai có thể hiểu được. Vả lại, giờ đây, tôi cũng chẳng còn tâm trí đâu mà tập trung.
- Bella – Alice lên tiếng gọi tôi. Tôi điếng người nhìn cô bạn trân trân.
- Bella à, Edward đang trên đường đến đón bạn đấy. Anh ấy, Emmet và Carlisle sẽ đưa bạn đến chỗ khác, tạm thời giấu bạn một thời gian.
- Edward sẽ đến ư? – Những lời nói ấy không khác gì một chiếc áo phao cố tròng vào cổ tôi giữa biển lũ.
- Ừ, anh ấy đang đáp chuyến bay đầu tiên rời khỏi Seattle. Chúng ta sẽ đón Edward ở sân bay, và bạn sẽ cùng đi với anh ấy.
- Nhưng mẹ mình, hắn đến đây là để bắt mẹ mình, Alice à! – Mặc dù có Jasper ở bên cạnh nhưng giọng nói của tôi vẫn ẩn chứa nỗi kích động.
- Jasper và mình sẽ ở lại cho đến khi mẹ bạn được an toàn.
- Mình không thể thắng được, Alice. Mọi người không thể bảo vệ những người thân yêu của mình suốt đời được. Bạn không nhận ra hắn đang làm gì sao? Hắn không lùng bắt mình. Hắn tìm người khác, hắn săn tỉa từng người mình yêu thương. Alice, mình không thể.
- Bọn mình sẽ tóm được hắn mà, Bella – Cô bạn cố trấn tĩnh tôi.
- Nếu bạn gặp chuyện chẳng lành thì sao, Alice? Bạn nghĩ rằng mình vẫn sẽ sống tốt được sao? Bạn nghĩ hắn chỉ có thể làm tổn thương mình bằng cách nhắm vào gia đình mình thôi sao?
Alice nhìn sang Jasper, một cái nhìn đầy ngụ ý. Ngay tức thì, một đám mây mù nặng trĩu mang theo giấc ngủ phủ chụp xuống người tôi. Hiểu được điều gì đang xảy ra, lý trí của tôi cố vùng vẫy hòng thoát khỏi đám mây đó. Cố chống chọi cho mắt mở ra, tôi đứng dậy, tránh khỏi bàn tay của Jasper.
- Tôi không muốn ngủ đâu – tôi gắt gỏng.
Bước trở lại phòng riêng tôi đóng sầm cửa lại. Tiếng cánh cửa dập vào chốt vang lên một âm thanh khô khốc khá to. Bây giờ thì tôi đã có thể có được một chút riêng tư rồi. Lần này, Alice không đi theo tôi. Trong suốt ba tiếng rưỡi đồng hồ đó, tôi cứ ngồi bó gối, nhìn chăm chăm lên tường mà chịu đựng sự căng thẳng đang càng lúc càng tràn ngập tâm hồn. Đầu óc tôi bị bó hẹp trong một cái vòng luẩn quẩn, chẳng có được suy nghĩ nào. Không có lối thoát, cũng không thể nào trì hoãn được tình hình. Tôi lờ mờ nhận ra cái kết cục bi thảm của cuộc đời mình. Chỉ có điều trên đường đến đó, còn biết bao nhiêu người nữa sẽ bị liên lụy vì tôi?
Niềm an ủi duy nhất, niềm hy vọng duy nhất của tôi còn lại lúc này chính là biết rằng sẽ sớm được gặp lại Edward. Biết đâu khi được nhìn lại gương mặt của anh, tôi sẽ tìm ra lời giải hóc búa lúc này đang lảng tránh tôi chăng.
Chuông điện thoại lại reo vang, tôi trở ra phòng ngoài, bước chân ngập tràn nỗi hổ thẹn. Giá mà hồi nãy, tôi đừng làm tổn thương hai người bạn đang xả thân bảo vệ mình, giá mà họ biết được rằng lòng tôi biết ơn họ biết bao nhiêu.
Như thường lệ, Alice lại trả lời điện thoại rất nhanh, và lần đầu tiên, kể từ lúc ở trong khách sạn, tôi phát hiện ra rằng Jasper không còn ở trong phòng nữa. tôi ngước nhìn đồng hồ – đã năm giờ ba mươi phút sáng.
- Mọi người đang lên máy bay đấy – Alice thông báo với tôi – Máy bay sẽ hạ cánh lúc chín giờ bốn mươi lăm phút – Vậy chỉ còn vài giờ đồng hồ cỏn con nữa thôi, anh ấy sẽ có mặt ở đây rồi.
- Jasper đâu?
- Đang làm thủ tục trả phòng.
- Hai bạn sẽ không ở đây nữa sao?
- Ừ, bọn mình sẽ dọn đến ở gần nhà của mẹ bạn.
Lòng tôi lại dậy sóng trước câu trả lời của cô bạn. Chuông điện thoại lại reo vang, đầu óc của tôi ngay lập tức bị phân tán. Alice có vẻ ngạc nhiên, còn tôi thì ngập ngừng, đôi mắt chứa chan hy vọng hướng về chiếc điện thoại.
- Alô? – Alice lên tiếng – Không, nhưng bạn ấy ở ngay đây ạ – Nói xong, cô bạn đưa chiếc điện thoại cho tôi. Mẹ của bạn, cô bạn nói thầm, không để phát ra tiếng.
- Alô!
- Bella? Bella? – Đó là giọng nói của mẹ tôi, giọng nói quen thuộc mà tôi đã được nghe cả ngàn lần khi còn thơ bé, mỗi khi tôi lò dò tiến ra sát mép vỉa hè hay lạc mất mẹ trong đám đông. Đó là giọng gọi con đầy hoảng loạn của mẹ.
Tôi thở dài. Tôi đã lường trước tình huống này; dù rằng tôi đã cố gắng để lại lời nhắn một cách bình thường, vậy mà vẫn không làm giảm bớt được mức độ cần kíp của nó.
- Mẹ bình tĩnh nào – Tôi cố nói bằng giọng dịu dàng, đồng thời chậm rãi bước ra xa khỏi Alice. Tôi không tin mình có thể nói dối một cách trơn tuột khi có mặt cô bạn ở đó – Mọi chuyện của con đều ổn cả, mẹ yên tâm chưa? Giờ thì con chỉ xin mẹ một phút để con giải thích mọi việc thôi, mẹ nhé.
Tôi dừng lại, ngạc nhiên là mẹ vẫn chưa ngắt lời tôi.
- Mẹ?
- Cẩn thận, đừng phát ngôn bất cứ điều gì cho tới khi ta bảo.
Lần này là một giọng nói hoàn toàn xa lạ đối với tôi, là giọng nói mà tôi không bao giờ dám nghĩ tới trong suốt thời gian căng thẳng này. Đó là giọng nói ở âm vực cao của một người đàn ông, một giọng nói cực kỳ êm dịu, mà ta thường hay nghe thấy trên các mẩu quảng cáo xe hơi sang trọng. Hắn nói rất nhanh:
- Nào, ta không muốn làm cho mẹ mi đau, vì thế, phải lặp lại chính xác điều ta nói, có như vậy thì mẹ mi sẽ không sao – Hắn dừng lại một lúc, một sự im lặng đáng sợ – Tốt lắm – Hắn khen ngợi – Nào, giờ thì hãy lặp lại theo ta, và cố gắng nói cho thật tự nhiên đấy. Nói đi: “Không, mẹ ơi, mẹ đừng đi đâu hết”.
- Không, mẹ ơi, mẹ đừng đi đâu hết – Giọng nói của tôi chẳng hơn gì một lời thì thầm.
- Ta biết điều này rất khó khăn – Giọng nói ở đầy dây bên kia đang chứa niềm vui thích, nhưng vẫn tỏ ra thân thiện và dịu dàng – Sao mi không đi sang phòng khác để vẻ mặt khổ sở của mi không phá hỏng mọi chuyện? Mẹ mi không có lý do gì để phải lãnh chịu mọi hậu quả. Vừa đi vừa nói: “Mẹ, xin hãy nghe con”. Làm đi.
- Mẹ, xin hãy nghe con – Giọng nói của tôi không khác gì một lời nài xin. Một cách chậm rãi, tôi bước vào phòng ngủ, cảm nhận rõ mồn một ánh mắt lo lắng của Alice đang dán vào lưng mình. Đóng cửa lại, đầu óc đang cực kỳ hoảng loạn nhưng tôi buộc mình phải suy nghĩ thật sáng suốt.
- Thế nào, bây giờ chỉ còn một mình hả? Chỉ cần trả lời “Vâng”, hay “Không” thôi.
- Vâng.
- Nhưng chúng nó có thể nghe thấy lời mi, ta dám chắc đấy.
- Vâng.
- Được rồi – Giọng nói êm dịu vẫn tiếp tục – Nói đi: “Mẹ, xin hãy tin con”.
- Mẹ, xin hãy tin con.
- Mọi chuyện diễn tiến quá bất ngờ, vượt hơn cả sự mong đợi của ta. Ta những tưởng sẽ phải chờ đợi, thế nhưng mẹ mi bỗng đột ngột tham gia vào trò chơi này. Vậy là dễ dàng hơn rồi, phải không? Không phải hồi hộp, không phải chờ đợi mi nhiều nữa.
Tôi vẫn im lặng lắng nghe.
- Giờ thì hãy nghe rõ nhưng gì ta nói đây. Ta muốn mi tránh xa lũ bạn ấy ra; liệu mi có làm được không? Chỉ cần trả lời “Có” hay “Không” thôi.
- Không.
- Tiếc là tai ta phải nghe điều đó. Ta cứ tưởng mi sẽ thông minh hơn chứ. Nếu tính mạng của mẹ mi tùy thuộc vào điều đó, liệu mi có tránh xa chúng được không? Chỉ cần trả lời “Có” hay “Không” thôi.
Chỉ còn cách đó thôi. Bất giác tôi nghĩ đến cảnh Edward và tôi cùng nắm tay nhau ra phi trường. Sân bay quốc tế Sky Harbor, những đám đông đứng chen chúc.
- Có.
- Tốt hơn rồi. Ta biết sẽ chẳng dễ dàng gì, nhưng nếu ta phát giác ra rằng mi có bạn đi theo. Chậc chậc, mẹ mi sẽ xui xẻo lắm đấy – Giọng nói thân thiện buông ra một câu hứa chắc nịch – Mi cần phải biết rõ về bạn ta để mà hiểu rằng ta có khả năng nhận ra rất nhanh việc có ai đi theo tháp tùng mi không đấy. Trong trường hợp đó, ta chỉ cần mất có chút xíu thời gian để “làm việc” với mẹ mi mà thôi. Mi có hiểu không? Trả lời “Có” hay “Không” thôi.
- Có – Giọng nói của tôi vỡ òa ra trong giây lát.
- Tốt lắm, Bella. Bây giờ thì đây là việc mi phải làm. Ta muốn mi đi đến nhà của mẹ mi. Cạnh chiếc điện thoại, có một con số. Gọi cho số đó, ta sẽ cho mi biết cần phải đến nơi nào tiếp theo – Vậy là tôi đã biết nơi nào rồi, là nơi đó, mọi chuyện sẽ kết thúc. Dẫu sao thì tôi vẫn phải làm theo một cách chính xác các chỉ dẫn của hắn – Mi có làm được không? Trả lời “Có” hay “Không” thôi.
- Có.
- Trước buổi trưa nhé, Bella. Ta không có nhiều thời gian đâu – Hắn nói một cách lịch sự.
- Dượng Phil đâu? – Tôi hỏi cụt lủn.
- Ừmm, cẩn thận chứ Bella. Khi nào ta hỏi, mi mới được nói chứ, nào.
Tôi lại im lặng.
- Đến chuyện quan trọng rồi đây, khi gặp lại những người bạn, mi không được để chúng nghi ngờ. Hãy kể cho chúng nghe rằng mẹ mi đã gọi, và rằng mi đã thuyết phục được mẹ không về nhà trong thời gian này. Giờ thì lặp lại lời ta nhé: “Cảm ơn Mẹ”. Nào, nói đi.
- Cảm ơn mẹ – Mắt tôi đã mọng đầy nước, những chỉ chực trào ra. Tôi cố ngăn mình không bật khóc.
- “Con yêu Mẹ. Con sẽ sớm gặp lại mẹ”. Nói đi.
- Con yêu Mẹ – Giọng nói của tôi hơi gằn – Con sẽ sớm gặp lại mẹ – Tôi hứa như đinh đóng cột.
- Tạm biệt Bella. Ta sẽ chờ được gặp mi – Hắn gác máy.
 
Tôi vẫn còn giữ điện thoại bên tai. Các khớp xương trong người tôi đông cứng lại vì khiếp sợ. Tôi không còn khả năng co duỗi các ngón tay của mình nữa.
Tôi hiểu mình cần phải suy nghĩ cho thấu đáo, nhưng sao đầu óc của tôi chỉ ngập tràn giọng nói hoảng loạn của mẹ. Từng giây cứ thế trôi qua, tôi buộc mình phải lấy lại bình tĩnh.
Từ từ, từ từ, tư duy của tôi bắt đầu mạnh lên, phá tan bức tường đau khổ vốn được xây dựng rất kiên cố trong lòng. Quyết định đi. Mình hoàn toàn không có sự lựa chọn nào cả, ngoài một lựa chọn duy nhất: đi đến căn phòng đầy gương đó mà đón nhận cái chết. Ngoài mạng sống ra, mình chẳng còn gì cho đi để đổi lấy tính mạng của mẹ.
Chỉ hy vọng rằng sau khi tận hưởng niềm vui chiến thắng vì đã đánh bại được Edward, James sẽ hài lòng mà bỏ qua cho tất cả. Nghĩ đến đây, toàn bộ nỗi tuyệt vọng của thế gian bất ngờ đổ ụp xuống người tôi, nhấn tôi chìm nghỉm; không có cách gì khả dĩ mặc cả được, cũng như không cách gì có thể đề nghị hay từ chối hắn.
Mình không còn chọn lựa nào khác cả, tôi tự nhủ. Hãy dũng cảm lên.
Nỗ lực hết sức bình sinh, tôi đẩy lùi nỗi sợ hãi ra xa khỏi mình. Tôi đã quyết định xong. Không nên để lãng phí thời gian, bằng không, mình sẽ không đủ sức để gánh chịu hậu quá. Nghĩ nhanh lên, Alice và Jasper đang chờ tôi; thoát khỏi họ – đó là việc làm cần thiết, nhưng đồng thời cũng là điều khó có thể thực hiện được.
Bất giác tôi thấy mừng là Jasper đã bỏ đi. Nếu anh ta ở đây và nhận ra nỗi đau khổ của tôi trong năm phút vừa rồi thì làm gì mà họ chẳng nghi ngờ chứ? Tôi ráng nuốt vào trong lòng sự khiếp sợ cùng nỗi lo lắng, và cố gắng kiềm chế chúng. Không được, hiện giờ tôi không đủ sức để làm việc đó. Không biết khi nào thì Jasper quay trở lại?
Tôi tập trung nghĩ cách trốn thoát, hy vọng rằng sự rành rẽ về mọi ngóc ngách trong sân bay sẽ là lợi thế của mình. Và bằng cách này hay cách khác, tôi phải tránh xa Alice.
Chắc chắn Alice đang ở ngoài phòng khách đợi tôi với bao điều thắc mắc. Từ giờ cho tới lúc Jasper quay lại, tôi phải trao cho Alice một vật riêng tư mới được.
Vậy là tôi phải chấp nhận rằng sẽ không bao giờ còn có thể nhìn thấy Edward được nữa, thậm chí chỉ là nhìn thấy gương mặt anh lần cuối cùng lúc khiêng tôi ra khỏi căn phòng đầy gương ấy. Tôi sẽ làm tan nát cõi lòng anh, ấy vậy mà tôi chẳng thể nói lời từ biệt. Bất giác, tôi quyết định cứ để mặc cho mọi đau khổ dâng lên tràn ngập hồn mình trong giây lát. Nhưng rồi tôi lại xua tất cả chúng đi, quyết định ra ngoài gặp Alice.
Điều duy nhất tôi có thể xoay sở được, đó là biết gương mặt của mình trở nên ủ rũ, thiếu linh hoạt. Tất nhiên là Alice nhận ra ngay, và tôi không có ý đợi được hỏi han. Lúc này, trong tay tôi chỉ có duy nhất một kịch bản mà thôi, ngoài kịch bản đó ra, tôi không còn biết ứng khẩu ra câu gì khác cả.
- Mẹ mình rất lo. Mẹ muốn về nhà. Nhưng ổn rồi, mình đã thuyết phục được mẹ không đến đây rồi – Giọng nói của tôi chẳng có chút sinh khí nào.
- Vậy có thể chắc chắn là mẹ bạn không sao rồi, Bella, đừng lo lắng nữa.
Tôi quay mặt đi, không dám để cô bạn nhìn thấy gương mặt của mình.
Mắt tôi dừng lại nơi tập giấy trắng của khách sạn đang để ở trên bàn. Vô cùng điềm đạm, tôi tiến đến đó, trong đầu bất thần nghĩ đến một chuyện. Ở đó còn có một bì thư nữa. Tốt quá rồi.
- Alice – Tôi từ tốn lên tiếng, vẫn không dám quay mặt lại, giọng nói của tôi vẫn tỏ ra bình thường – Nếu mình viết một bức thư cho mẹ, bạn có thể chuyển nó tới cho mẹ mình được không? Ý mình muốn nói là bạn để nó ở nhà của mẹ mình ấy?
- Tất nhiên rồi, Bella – Giọng nói của cô bạn vẫn tỏ ra thận trọng. Dường như cô ấy bắt đầu nghi ngờ tâm trạng đang bùng nổ của tôi thì phải. Tôi cố kiềm chế cảm xúc của mình lại.
Lại bước vào phòng ngủ, tôi ngồi quỳ gối bên cạnh chiếc bàn nhỏ kê cạnh gi.ường và bắt đầu viết.
- Edward – Tôi viết. Bàn tay run rẩy, phải căng mắt lắm mới đọc được những dòng chữ của tôi lúc này:
“Em rất yêu anh. Cho em xin lỗi. Hắn đang bắt giữ mẹ em, và em không còn cách nào khác. Em cũng biết lựa chọn của mình có thể sẽ không mang lại kết quả nào tốt đẹp. Vì vậy em rất, rất xin lỗi anh.
Anh đừng giận Alice và Jasper. Em rời xa được họ là cả một phép màu, anh ạ. Anh hãy cảm ơn hai bạn ấy dùm em. Đặc biệt là Alice, anh nhé.
Và em xin anh, xin anh đừng đi theo hắn. Vì hắn muốn vậy. Em không thể thanh thản nếu bất kỳ người nào vì em mà bị tổn thương, đặc biệt là anh. Em xin anh, đây là điều duy nhất em mong anh hãy làm. Vì em.
Yêu anh thật nhiều. Hãy tha thứ cho em.
Bella.”
Một cách cẩn thận, tôi gấp bức thư lại, bỏ vào phong bì. Cuối cùng thì anh cũng sẽ tìm ra nó. Tôi hy vọng rằng anh sẽ hiểu và làm theo lời tôi, chỉ lần này mà thôi.
Một cách cẩn thận, tôi dán phong bì lại.
 
Chương 20: Trốn – Tìm

Mất ít thời gian hơn tôi nghĩ, sau tất cả những hoảng loạn, đau khổ và tuyệt vọng tràn ngập trong trái tim tôi. Thời gian trôi qua chậm hơn bình thường. Khi tôi trở ra phòng khách với Alice, Jasper vẫn chưa quay về. Dẫu sao, tôi vẫn sợ phải hiện diện trong cùng một gian phòng với cô bạn, sợ rằng cô sẽ đoán ra, và sợ rằng phải lẩn trốn thêm cả cô ấy nữa.
Sau tất cả mọi chuyện, khi niềm tin, suy nghĩ luôn bị thay đổi, tôi những tưởng mình sẽ không bao giờ còn ngạc nhiên về bất kỳ điều gì nữa, nhưng rồi khi trông thấy Alice đổ hẳn người lên bàn, hai tay níu lấy cạnh bàn, tôi lại bắt đầu ngạc nhiên:
- Alice?
Cô bạn không có phản ứng gì khi nghe tôi gọi tên, nhưng cái đầu thì khe khẽ rung động, tôi nhìn gương mặt của Alice. Đôi mắt cô bạn ngây ra, sững sờ. Tôi nghĩ ngay đến mẹ. Tôi đã chậm chân rồi sao?
Vội vã bước đến bên Alice, một cách tự nhiên, tôi đưa tay vuốt lên mái tóc của cô bạn.
- Alice! – Giọng nói của Jasper vang lên khắp phòng và chỉ trong một cái chớp mắt, anh ta đã hiện diện ở ngay bên cạnh Alice, đặt tay mình lên tay cô, nhẹ nhàng gỡ những ngón tay ra khỏi cạnh bàn. Đằng kia, cánh cửa phòng đang tự đóng lại – “kịch”!
- Có chuyện gì vậy? – Anh ta vặn hỏi.
Cô bạn rời mắt khỏi tôi, thẫn thờ nhìn vào bộ ngực của Jasper.
- Bella – Alice lên tiếng.
- Ừ, mình đây – Tôi trả lời.
Ngay tức khắc, Alice xoay đầu lại, đôi mắt khóa chặt lấy mắt tôi, vẫn là đôi mắt ngây dại rất lạ lùng. Bất thần tôi nhận ra không phải cô bạn muốn nói chuyện với tôi, cô đơn thuần chỉ trả lời câu hỏi của Jasper mà thôi.
- Bạn trông thấy gì vậy? – Tôi hỏi, giọng nói của tôi không có vấn đề gì đáng để chú ý.
Jasper chăm chú quan sát thái độ của tôi. Tôi vẫn giữ thái độ ngô nghê và chờ đợi.
Đã có tác dụng, đôi mắt của anh ta lộ rõ vẻ bối rối, hoang mang, khi cứ phải chuyển đổi cái nhìn từ gương mặt của Alice đến gương mặt của tôi. Tôi hiểu Alice đã trông thấy gì rồi.
Bủa vây quanh tôi là một bầu không khí yên bình. Tôi vui vẻ đón nhận, sử dụng nó để khống chế, điều tiết cảm xúc của mình.
Alice cũng vậy, cô bạn nhanh chóng lấy lại bình tĩnh.
- Không có chuyện gì cả – Cuối cùng, cô ấy cũng trả lời, giọng nói hoàn toàn điềm tĩnh và đáng tin cậy – Vẫn là căn phòng trước đây thôi.
Rồi quay sang tôi, gương mặt của cô bạn lộ rõ vẻ quan tâm, ân cần:
- Bạn có muốn ăn sáng không?
- Không, mình sẽ ăn ở sân bay – Tôi cũng trả lời một cách bình tĩnh. Dứt lời, tôi đi vào phòng tắm để ngâm mình trong nước. Như thể đang mượn tạm khả năng đặc biệt của Jasper, tôi hoàn toàn có thể cảm nhận được sự tuyệt vọng của Alice. Chẳng qua là cô bạn đang che giấu ý nghĩ đó mà thôi, và chờ khi tôi đã ra khỏi phòng, còn lại một mình với Jasper, hẳn cô bạn sẽ kể với anh ta rằng họ phạm sai lầm, và rằng họ sẽ thua một cách thảm hại.
Một cách cẩn thận, tôi cố tập trung vào từng chi tiết nhỏ, vụ vặt nhưng có thể có ích. Tôi để tóc xõa tự nhiên, che phủ được phần lớn gương mặt của mình. Chính nhờ có Jasper, nhờ bầu không khí an lành anh ta mạng lại mà đầu óc của tôi trở nên minh mẫn. Nó giúp tôi hoàn thành kế hoạch. Tôi gần như đã xới tung cái túi xách của mình cho tới khi tìm thấy chiếc vớ đựng tiền. Rất vội vã, tôi lấy tất cả tiền, nhét hết vào túi.
Một cảm giác nôn nao không sao tránh khỏi vừa len lỏi vào lòng tôi khi tôi chuẩn bị ra phi trường, nhưng dẫu sao thì tôi cũng cảm thấy vui lên được một chút vì chúng tôi rời khỏi phòng lúc bảy giờ. Lần này, chỉ có tôi ngồi một mình trong chiếc xe hơi đen tuyền, không có mẹ. Alice chui vào xe, hướng mặt về phía Jasper, nhưng đằng sau cặp mắt kính đen ấy, tôi nhận ra đôi mắt âu lo của cô bạn chiếu thẳng về phía mình trong vài giây.
- Alice? – Tôi lên tiếng một cách thờ ơ.
Alice lập tức cảnh giác.
- Việc đó diễn ra như thế nào? Những điều bạn nhìn thấy ấy? – Tôi ngó mông lung ra ngoài cửa sổ, giọng nói đầy ắp nỗi chán nản – Edward nói rằng nó không rõ ràng, rằng mọi thứ đều có thể thay đổi? – Quả thực, gọi tên anh lúc này khó khăn hơn tôi tưởng nhiều. Hẳn Jasper đã nhận ra ngay lập tức điều đó, một làn sóng tĩnh lặng khác bất thần lại dâng tràn trong chiếc xe hơi.
- Ừ, mọi thứ rồi sẽ thay đổi – Cô bạn lầm bầm đầy hi vọng, tôi cảm nhận được rõ ràng điều đó – Chỉ có một số thứ là có thể tin chắc, như thời tiết chẳng hạn. Con người thì khó hơn. Mình chỉ có thể trông thấy tiến trình của người ta thôi. Một khi họ thay đổi suy nghĩ, thay đổi quyết định, dù nhỏ thế nào, thì toàn bộ tương lai cũng sẽ thay đổi.
Tôi trầm ngâm gật đầu.
- Vậy là bạn không thể trông thấy James ở Phoenix cho tới khi hắn quyết định đến đây.
- Ừ – Cô bạn gật đầu đồng ý với thái độ cảnh giác.
Vậy là cho tới lúc tôi quyết định đi đến căn phòng đầy gương soi gặp James, Alice đã không thể nhìn thấy tôi và James ở đó. Tôi cố gắng ngừng suy luận về những gì cô bạn có thể nhìn thấy. Tôi không muốn nỗi khiếp sợ của mình làm cho Jasper nghi ngờ mà hỏng chuyện. Sau khi Alice tiên thị, hai người họ đã chú ý đến tôi hai lần rồi. Điều này không nên để tiếp diễn thêm nữa.
Chúng tôi phóng xe ra phi trường. Tôi gặp may, không, có lẽ nên nói là tôi gặp thuận lợi thì đúng hơn. Máy bay của Edward sẽ đậu ở nhà đón khách số bốn, nhà đón khách lớn nhất, nơi phần lớn các máy bay đều hạ cánh ở đó – điều đó chẳng có gì đáng để ngạc nhiên. Nhưng tôi thì cần cái nhà đón khách đó: nơi càng lớn thì người ta càng tập trung đông đúc. Cánh cửa ở tầng ba có thể sẽ là cơ hội duy nhất. Chúng tôi đậu xe trên tầng bốn của một gara khổng lồ. Tôi trở thành người dẫn đường, dẫu sao tôi cũng rành đường sá ở đây hơn họ. Chúng tôi đi thang máy xuống tầng ba, nơi những hành khách đang lấy hành lý. Alice và Jasper nhìn thật lâu vào bảng liệt kê các chuyến bay sắp khởi hành. Tôi nghe thấy họ trao đổi với nhau các chuyến bay tới lui giữa Phoenix và New York, Atlanta, Chicago – Những nơi tôi chưa bao giờ đến – Những nơi tôi sẽ chẳng bao giờ đến được.
Tôi suốt ruột chờ đợi cơ hội, trong lòng nóng như lửa đốt, những ngón chân bắt đầu tê dại. Chúng tôi ngồi trên một hàng ghế dài đặt bên cạnh máy dò kim loại, cả Jasper và Alice đều làm ra vẻ đang ngắm người lướt qua kẻ lại, nhưng thực ra là đang canh chừng tôi. Mỗi khi tôi khẽ nhấp nhổm ở ghế ngồi là liền lập tức, hai cặp mắt của họ quay liền sang tôi. Đúng là không thể hy vọng gì nổi. Hay tôi chạy đi? Liệu họ có chạy đuổi theo tôi giữa chốn rất đông người này hay không? Hay là họ sẽ chỉ đi theo thôi?Tôi rút chiếc phong bì không đề tên trong túi ra, đặt lên túi xách da màu đen của Alice. Cô bạn quay sang nhìn tôi.
- Thư của mình – Tôi giải thích. Cô bạn gật đầu, cất nó vào cái túi nhỏ trên cùng. Anh sẽ sớm tìm thấy nó thôi.Từng phút, từng phút một trôi qua, chiếc máy bay của Edward càng lúc càng sắp hạ cánh. Thật kỳ lạ, biết được anh sắp đến, từng tế bào trên cơ thể của tôi như căng ra bởi nỗi ngóng trông anh. Thật khổ sở biết bao. Tôi bỗng nhận ra rằng mình đang tìm cớ để ở lại, hòng được nhìn thấy anh trước rồi mới rời bỏ nơi đây. Tất nhiên, tôi cũng thừa hiểu rằng điều này là không thể thực hiện được, vì lúc đó, tôi sẽ không còn cơ hội nào để bỏ trốn nữa.
Một đôi lần Alice ngỏ ý muốn đưa tôi đi ăn sáng.
- Để sau đi – Tôi trả lời cô bạn như vậy – mình vẫn chưa muốn ăn.
Tôi chú mục vào bảng liệt kê các chuyến bay sắp đến và nhìn dõi theo từng chuyến bay một lần lượt hạ cánh đúng giờ. Chuyến bay đến từ Seattle sắp sửa lên đến hàng trên cùng. Khi tôi chỉ còn ba mươi phút nữa để đào thoát, những con số trên bảng điện tử cũng bắt đầu thay đổi. Chiếc máy bay của anh sẽ hạ cánh sớm hơn mười phút so với dự kiến. Đến lúc rồi!
- Mình đi ăn đây – Tôi nói vội vã.
Alice đứng dậy liền tức khắc.
- Mình sẽ đi với bạn.
- Mình có thể đi với Jasper được không? – Tôi hỏi – Mình hơi cảm thấy – Tôi ngừng giữa chừng câu nói. Đôi mắt đang dại hẳn của tôi đủ để nói lên tất cả. Jasper đứng dậy. Ánh mắt của Alice lộ rõ vẻ khó hiểu – nhưng tôi có thể yên tâm – đôi mắt ấy không hề nhìn tôi nghi ngờ. Hẳn Alice cho rằng sự thay đổi trong tiên thị của cô là do thủ đoạn của tên ác quỷ chứ không phải là do sự phản bội của tôi.
Jasper im lặng bước đi bên tôi, bàn tay khẽ đặt lên lưng tôi như thể đang dẫn đường. Đi ngang qua mấy cái quán ăn đầu tiên của sân bay, tôi vờ như không cảm thấy hứng thú, cứ làm ra vẻ đăm chiêu cân nhắc xem nên vào quán nào. Và kia rồi, ở trong góc, khuất khỏi cặp mắt sắc sảo của Alice chính là nhà vệ sinh nữ.
- Anh có cảm thấy phiền không? – Tôi lên tiếng hỏi khi chúng tôi vừa đi ngang qua nó.
- Tôi sẽ đứng chờ ở đây – Jasper trả lời.
Ngay khi cánh cửa vừa đóng lại, tôi bắt đầu chạy. Đã từng có lần tôi bị lạc đường trong nhà vệ sinh này rồi, nhà vệ sinh có hai lối thoát. Ở bên ngoài cánh cửa phía xa kia, tôi chỉ có việc chạy thêm một quãng ngắn nữa là tới thang máy, nếu Jasper vẫn còn đứng nguyên chỗ cũ, tôi sẽ không thể bị lọt vào tầm mắt của anh ta. Trong lúc chạy hớt hơ hớt hải như vậy, tôi vẫn không dám ngoái nhìn lại phía sau lưng. Đây là cơ hội duy nhất của tôi, cho dẫu anh ta có nhìn thấy tôi, tôi vẫn cứ cắm đầu cắm cổ chạy. Mọi người xung quanh, ai cũng nhìn chằm chằm vào tôi, nhưng tôi mặc kệ. Ở góc tòa nhà kia, những chiếc thang máy ở chế độ chờ, tôi hối hả chạy tới, vung một tay đặt vào giữa hai cánh cửa của một thang máy khá đông người đang từ từ khép lại, chuẩn bị đi xuống. Cố chen chân vào giữa những hành khách đang tỏ ra bực bội, tôi loay hoay kiểm tra các nút bấm. Yên tâm, nút bấm xuống tầng trệt đang sáng đèn. Hai cánh cửa lại khép vào.Cửa thang máy vừa mở, tôi lại lao ra, đôi chân làm việc hết cỡ, bỏ lại sau lưng bao tiếng cằn nhằn khó chịu. Chỉ khi bắt đầu phải đi ngang qua chỗ lấy hành lý, nơi có nhiều nhân viên an ninh đang đứng, tôi mới tạm thời giảm tốc độ, để rồi lại khởi động guồng chân ngay khi vừa nhìn thấy những cánh cửa ra vào. Không biết Jasper đã bắt đầu đi tìm tôi chưa. Nếu anh ta đang lần theo mùi hương của tôi, tôi sẽ chỉ còn vài giây ngắn ngủi để chạy trốn thôi. Nghĩ đến đó, tôi lao thẳng người vào những cánh cửa tự động, cửa mở hơi chậm, chỉ suýt một chút nữa thôi là tôi va thẳng vào kính.
Ở bên ngoài, dọc theo lề đường đông đúc, tôi ngó dáo dác nhưng chẳng thấy bóng dáng một chiếc taxi nào.Tôi không còn thời gian nữa. Alice và Jasper sắp nhận ra sự vắng mặt của tôi rồi, Không chừng họ đã nhận ra rồi cũng nên.. Họ sẽ tìm thấy tôi ngay chỉ trong vòng một cái chớp mắt.
Một chiếc xe buýt đi đến Hyatt đậu sau lưng tôi, chỉ cách tôi có vài mét, vừa đóng cửa lại.
- Khoan đã! – Tôi kêu lên, chạy đến, tay vẫy lấy vẫy để người tài xế.
- Đây là xe đi Hyatt – Người tài xế ngần ngừ trả lời khi mở cửa cho tôi.
- Vâng – Tôi đáp – Tôi cũng đang đến đó – rồi vội vã bước lên những bậc thang.
Người tài xế ngờ vực nhìn vào tình trạng không có hành lý của tôi, nhưng chỉ nhún vai, không muốn tò mò nên không hỏi.
Hầu hết các chỗ ngồi đều trống trơn. Tôi chọn chỗ ngồi xa những hành khách nhất, mắt đăm đăm nhìn xuống vỉa hè, rồi sân bay; chiếc xe từ từ rời bến. Tôi không thể ngăn mình nghĩ đến Edward, anh sẽ đứng bên đường mà ngó tìm tôi dáo dác, khi mùi hương của tôi đến đó là chấm dứt. Không được khóc, tôi tự nhủ với mình. Đường đi của tôi vẫn còn dài lắm.
Tôi lại gặp may. Ở Hyatt, một cặp tình nhân, dáng vẻ mệt mỏi, đang lấy chiếc vali cuối cùng ra khỏi cốp một chiếc taxi. Ngay lập tức, tôi nhảy ra khỏi chiếc xe buýt, chạy ngay đến chỗ chiếc taxi, chui tọt vào ghế sau, trước sự ngỡ ngàng của người tài xế xe buýt và đôi tình nhân.
Tôi đọc địa chỉ nhà của mẹ cho người tài xế, lúc này cũng đang ngạc nhiên nhìn tôi.
- Tôi cần đến đó càng nhanh càng tốt.
- Chỗ đó ở tận Scottsdale lận mà – Ông ta phàn nàn. Tôi đặt bốn tờ hai mươi đôla xuống ghế.
- Như vậy có đủ không ông?
- Được rồi, cô bé. Không có vấn đề gì.
Tôi ngả người ra lưng ghế, thẫn thờ để tay buông xuôi xuống lòng. Thành phố thân quen bắt đầu rớt lại phía sau, nhưng tôi không muốn nhìn ra ngoài cửa sổ. Đầu óc tôi cứ quẩn quanh với những suy nghĩ buộc mình phải tiếp tục mạnh mẽ. Tại thời điểm này, tôi càng không được phép phân vân, kế hoạch của tôi đã thành công hoàn toàn. Sẽ chẳng còn gì đáng sợ hơn nữa, sẽ chẳng còn gì phải lo lắng hơn nữa. Đường đi của tôi đã được vẽ sẵn rồi. Tôi chỉ còn việc đi đến cuối đường mà thôi.
“Vì vậy, để khỏi sợ, mình cứ nhắm tịt mặt lại mà chịu đựng hai mươi phút đi xe cùng Edward là xong” – kỷ niệm ngày nào với anh trong tôi bất giác lại tràn về.
Và tôi tưởng tượng rằng mình đã ở lại phi trường để đón Edward: “Lúc ấy, trông mình thế nào nhỉ? Mình sẽ lúng ta lúng túng mãi trên đôi chân, nôn nóng chờ đợi được trông thấy gương mặt của anh chứ sao. Và anh kia rồi, anh đang di chuyển rất nhanh nhưng không làm mất đi cái tư thế vô cùng lịch lãm, đang len qua đám đông ngăn cách giữa anh và mình. Và rồi mình chạy ùa đến với anh ở những mét cuối cùng – vẫn hấp tấp như vốn dĩ – để nằm gọn trong đôi tay đẹp như đá cẩm thạch của anh. Cuối cùng, mình cũng được cảm thấy an toàn.”
Không biết sau đó chúng tôi sẽ đi đâu. Chắc sẽ lại là một nơi nào đó ở phương Bắc, nơi anh có thể ung dung bước đi giữa ban ngày ngoài đường. Không thì cũng là nơi nào đó xa xôi hẻo lánh, để chúng tôi lại được ngồi bên nhau giữa vầng thái dương ngời sáng. Tôi lại tưởng tượng ra cái cảnh anh đứng trước biển, làn da của anh cũng lấp lánh như mặt nước biển ngoài khơi xa. Lúc đó, cuộc trốn chạy lâu hay mau với tôi sẽ không còn là vấn đề nữa. Một căn phòng trong khách sạn – nơi trú ẩn của chúng tôi sẽ trở thành thiên đàng riêng của hai đứa. Tôi vẫn còn nhiều vấn đề cần hỏi anh. Tôi sẽ nói chuyện với anh mãi mãi không dứt, không bao giờ ngủ, không bao giờ rời xa anh.
Gương mặt của Edward hiện ra rõ quá. Tôi gần như nghe được cả giọng nói của anh. Và, ngay đang trong lúc khiếp sợ và tuyệt vọng như thế này đây, tôi bỗng cảm thấy ấm lòng. Tâm trí dồn hết cả vào cơn mộng hão huyền, thời gian cứ thế trôi qua mà tôi không hay.
- Này, số nhà là số mấy?
Câu hỏi của người tài xế kéo tôi trở về thực tại, bao hình ảnh đẹp đẽ trong tôi bỗng bị kéo tuột vào hư ảo. Sợ hãi, trống trải và lạnh lẽo đang chờ đợi tôi để lấp vào khoảng trống đó.
- Năm – tám – hai – một – Giọng nói của tôi nghẹn lại ở trong cuống họng.
Nhìn thấy vẻ lo lắng, hồi hộp của tôi, người tài xế trở nên nghi ngại.
- Thế thì tới nơi rồi – Ông ta thông báo, giọng nói không được tự nhiên, có lẽ đang hy vọng tôi không yêu cầu thối lại tiền.
- Cảm ơn – Tôi thì thào. Mình không cần phải sợ như thế, tôi tự nhủ với mình. Căn nhà trống trơn. Tôi phải nhanh chân lên, mẹ đang chờ tôi, sợ hãi. Tất cả đều tùy thuộc vào tôi.
 
Tôi chạy ngay đến cái cửa, nhanh nhẹn với tay lấy chiếc chìa khóa giấu ở chỗ mái hiên nhô ra. Tôi tra chìa vào ổ khóa, mở cánh cửa ra. Trong nhà tối om, trống hươ trống hoác, chẳng có gì là lạ. Thật nhanh, tôi chạy đến chỗ chiếc điện thoại, đưa tay bật đèn phòng bếp trên đường chạy đến. Kìa, trên tấm bảng trắng là một con số gồm mười chữ số, được viết bởi một bàn tay nhỏ nhắn, khéo léo. Những ngón tay của tôi run rẩy chạm vào bàn phím – bấm sai – tôi gác máy đoạn bấm lại. Lần này, tôi tập trung cao độ vào các nút bấm, cẩn thận bấm từng nút một. Thành công. Tôi áp điện thoại lên tai, bàn tay cầm máy cứ run lên không dứt. Ở đầu dây bên kia, chuông chỉ reo đúng có một lần.
- Chào Bella – Một giọng nói êm ái cất lên trả lời tôi – Nhanh lắm. Ta lấy làm ngạc nhiên đấy.
- Mẹ tôi vẫn ổn chứ?
- Hoàn toàn ổn. Đừng lo, Bella, ta không hề đụng vào một sợi tóc nào của bà ấy. Tất nhiên là nếu mi đến một mình – Giọng nói vẫn nhẹ nhàng, có ẩn chứa niềm hưng phấn.
- Tôi đến một mình – Trong suốt cuộc đời, có khi nào tôi không lủi thủi một mình đâu.
- Tốt lắm. Nào, mi có biết nhà dạy múa balê nằm ở góc đường, cùng phía với nhà của mi không?
- Có. Tôi biết đường đến đó.
- Ừ, thế thì hẹn gặp mi ở đó nhé.
Tôi gác máy.
Ngay tức khắc, tôi chạy ra khỏi phòng, bổ nhào ra ngoài cửa, hòa mình vào giữa bầu không khí oi bức.
Không có thời gian ngoái nhìn lại ngôi nhà, vả lại lúc này tôi không muốn nhìn lại nó, trống tuềnh toàng, một biểu tượng kinh hoàng thay vì thiêng liêng. Kẻ cuối cùng đi lại trong những căn phòng trong ngôi nhà quen thuộc ấy chính là kẻ thù của tôi.
Trong bầu không khí thoáng đãng quanh nhà, tôi bất chợt nhận ra dáng mẹ đang đứng dưới tàn cây bạch đàn, nơi tôi vẫn quẩn quanh chơi hồi còn bé xíu. Và kia, ở khoảng đất quanh thùng thư là bóng mẹ đang lui cui xới cỏ để trồng một luống hoa. Những kí ức ngọt ngào lúc này thật cần thiết, chúng tuyệt vời hơn bất cứ kỳ một phương thuốc nào giúp tôi có thêm sức lực mà đối mặt với các biến cố trong ngày. Không, tôi phải chạy xa khỏi chốn đó, tôi phải chạy đến cuối đường, đành phải bỏ lại mọi thứ sau lưng.
Guồng chân tôi bỗng chậm lại như thể tôi đang chạy trên nền cát ướt – hình như chân tôi không bám được vào bề mặt của vỉa hè có đổ bêtông thì phải. Trên đường, tôi bị vấp vài lần, một lần bị ngã dụi nhưng đã kịp chống tay xuống đỡ, tuy nhiên, khi vừa lảo đảo đứng lên thì cả người lại đổ sụp xuống lần nữa. Cuối cùng, tôi cũng đứng dậy được. Chỉ còn một quãng ngắn nữa thôi, lại chạy, mồ hôi chảy ròng ròng xuống mặt, tôi mệt nhoài, thở hổn hển. Trên cao, mặt trời hừng hực tỏa những tia nắng đầy ắp nhiệt lượng xuống da tôi, không gian trở nên sáng trắng, ánh nắng từ mặt đường đổ bêtông hắt lên làm tôi lóa mắt. Bất giác tôi chạnh lòng nhận ra rằng mình đang trơ trọi một thân một mình, không nơi trú ẩn. Trong cái tâm trạng đang ở vào tình thế vô cùng hiểm nghèo này, tôi bỗng nhớ quay quắt những cánh rừng xanh ngút ngàn, ở nhà, ở Forks.
Tôi rẽ vào góc phố cuối đường, đường Cây Xương Rồng, nhận ra ngay lập tức trung tâm dạy múa, hình dáng bề ngoài của nó vẫn không hề thay đổi so với những gì còn lưu giữ được trong ký ức của tôi. Bãi đậu xe trước cửa trổng trơn, màn trướng ở các ô cửa sổ đều được kéo xuống hết. Tôi không thể chạy được nữa. Tôi không còn sức để mà thở. Nỗ lực và nỗi sợ cùng lúc ngự trị trong tâm hồn tôi. Có lẽ mẹ đang đếm từng bước chân tôi đến.
Đến gần hơn, tôi mới nhận ra được một tờ ghi chú bằng bìa màu hồng tươi được dán ngay đằng sau cánh cửa ra vào. Trên đó là hàng chữ viết tay, đại khái trung tâm dạy múa balê đang đóng cửa để nghỉ xuân. Tôi đặt tay lên tay nắm cửa, cẩn thận kéo ra. Cửa không khóa. Nín thở, tôi khẽ mở cánh cửa, bước vào.
Hành lang trống trơn và tối om, lạnh lẽo, máy điều hòa nhiệt độ đang chạy rì rì. Những chiếc ghế nhựa giống y chang nhau nằm dọc theo bức tường, tấm thảm dưới sàn nhà dậy lên mùi dầu gội thoang thoảng. Phòng dạy múa phía tây rất tối, cánh cửa vẫn còn để ngỏ. Còn bên phải – phòng dạy múa phía đông, căn phòng rộng hơn, đang còn sáng đèn. Bù lại, cửa sổ trong căn phòng này bị đóng kín mít.
Một cơn hoảng loạn bất ngờ ập đến, bủa vây quanh tôi không còn đường thoát. Tôi khựng lại, không dám bước lên thêm một bước nào.
Bỗng chợt có tiếng mẹ tôi vọng vang:
- Bella? Bella? – Vẫn là cái giọng nói đầy sợ hãi gọi tên tôi.
Tôi chạy ào qua cửa, đến với cái giọng nói ấy.
- Bella, con làm mẹ sợ quá! Không bao giờ được làm như thế với mẹ nữa, nghe chưa! – Giọng nói của mẹ vẫn vang lên khi tôi chạy sâu hơn vào trong căn phòng dài, có trần nhà cao ngất.
Hoảng hốt, tôi nhìn quanh, cố gắng tìm xem giọng nói của mẹ phát ra từ đâu. Mẹ bật cười, tôi quay cuồng trong giây lát.
Mẹ tôi ở đấy, trên màn hình tivi, đang xoa bù mái tóc của tôi, lúc ấy, mẹ đã cảm thấy nhẹ nhõm. Đó là ngày lễ Tạ ơn, năm tôi mười hai tuổi. Hai mẹ con tôi đến thăm bà ngoại sống ở California, đó là lần thăm cuối cùng trước khi bà tôi mất. Rồi chúng tôi đã ra biển chơi, khi ấy, tôi đang bơi ra xa khỏi cầu tàu. Mẹ đã nhìn thấy chân tôi đập quáng quàng trong nước, cố gắng giữ thăng bằng.
- Bella? Bella? – Mẹ thảng thốt gọi tôi.
Màn hình tivi đột ngột xanh lè.
Một cách chậm rãi, tôi xoay người lại. Hắn đang đứng im lìm bên cạnh cửa ra vào, im lìm đến mức tôi đã không nhận ra ngay. Và kia, trong tay hắn là bộ điều khiển tivi từ xa. Tôi và hắn nhìn chằm chằm vào nhau cả một lúc lâu. Chợt hắn mỉm cười.
Khẽ động đậy, hắn đi lại phía tôi, bước chân rất nhẹ, rồi hắn đi ngang qua tôi, đặt thiết bị điều khiển từ xa bên cạnh chiếc đầu máy video. Tôi xoay đầu lại, cẩn thận nhìn theo hắn.
- Xin lỗi nhé Bella, nhưng bộ không tốt hơn sao khi mẹ mi thực sự không dính vào vụ này? – Giọng nói của hắn vẫn lịch sự, tỏ ra tử tế.
Tôi xây xẩm cả mặt mày như vừa bị một cú chặt thật mạnh vào gáy. Mẹ tôi vẫn bình yên. Mẹ vẫn ở Florida và không hề nghe lời nhắn của tôi. Và trước tôi, mẹ cũng chưa hề bao giờ phải hoảng hốt trước cặp mắt đỏ ngầu nằm trên khuôn mặt trắng nhợt dị thường của hắn.
- Vâng – Tôi trả lời, không che dấu sự nhẹ nhõm trong giọng nói.
- Sao mi không có vẻ gì gọi là tức giận hết khi biết là đã bị ta lừa?
- Không – Tự nhiên tôi thấy mình dũng cảm một cách lạ thường. Bây giờ có còn gì đâu? Mọi chuyện rồi sẽ sớm kết thúc. Bố và Mẹ sẽ chẳng bao giờ bị hại, cũng như chẳng bao giờ phải sợ hãi. Nghĩ đến đây, tôi chợt cảm thấy choáng váng. Một phần trí óc trong đầu tôi bắt đầu hành động, tôi đang cận kề với cái chết.
- Lạ nhỉ. Mi thật sự nghĩ vậy kia à – Đôi mắt hiểm ác của hắn bắt đầu đưa lên hạ xuống để đánh giá tôi, công khai bộc lộ niềm phấn khởi. Mống mắt của hắn dần dần đen lại, xung quanh chỉ còn lại mờ nhạt một vòng tròn màu hồng ngọc. Hắn đang khát!?! – Ta sẽ báo lại với nhóm bạn lạ lùng của mi biết rằng con người bọn mi thật sự rất thú vị. Ta nghĩ là mình thấy được mi đang cố gắng che giấu cảm xúc của mình. Thế mà lạ thật, mấy đứa bạn mi lại chẳng cảm nhận được điều đó.
Hắn chỉ đứng cách tôi có vài bước chân, hai tay khoanh lại và nhìn tôi một cách hiếu kỳ. Gương mặt lẫn thế đứng của hắn chẳng hề toát lên một làn khí hằn thù hay đe dọa nào cả. Hắn trông rất bình thường, cả gương mặt, cả cơ thể đều không có nét đặc biệt; chỉ trừ làn da quá trắng và quầng thâm quanh mắt, hai đặc điểm này thì tôi đã quá quen thuộc rồi. Trên mình hắn là một chiếc áo sơmi dài tay xanh nhạt cùng một chiếc quần jean bạc phếch.
- Mi sắp nói với ta rằng tên bạn trai của mi sẽ báo thù cho mi hả?
- Không, tôi không nghĩ vậy. Ít ra, tôi đã đề nghị anh ấy đừng làm như thế.
- Thế hắn trả lời như thế nào?
- Tôi không biết – Thật lạ lùng, sao gã săn mồi kiểu cách này lại khiến tôi dễ nói chuyện như vậy. – Tôi đã để lại cho anh ấy một lá thư.
- Một lá thư cuối cùng, chậc chậc, lãng mạn làm sao. Và mi nghĩ rằng hắn sẽ coi trọng bức thư đó hả? – Tiếng nói của hắn có phần đanh lại, âm điệu mỉa mai len lỏi vào giữa giọng nói lịch sự, ôn tồn.
- Tôi chỉ hi vọng như vậy.
- Hmm, thế thì hi vọng của chúng ta khác nhau rồi. Mi thấy đó, trò chơi này kết thúc quá nhanh, quá dễ thắng. Nói thực, ta thấy thất vọng. Ta đã mong chờ có được sự thử thách hơn thế này rất nhiều. Thế mà cuối cùng ta thắng được chỉ là nhờ một ít may mắn.
Tôi im lặng lắng nghe.
- Khi Victoria không thể tiếp cận được cha mi, ta đã bảo cô ấy tìm hiểu mi kỹ hơn. Chạy đuổi theo mi vòng vòng khắp cái hành tinh này rõ ràng chẳng phải là hành động khôn ngoan rồi, cái hay là làm sao có thể khiến mi tự dẫn xác tới một nơi do chính tự ta chọn, còn ta chỉ có việc ngồi chờ. Thế là sau khi trao đổi với Victoria, ta quyết định đến Phoenix một chuyến thăm mẹ mi. Ta đã nghe thấy mi nói rằng mi sẽ về nhà. Ban đầu, ta không tin điều đó. Nhưng về sau ta lại nghi ngờ. Con người thật ra rất dễ đoán, chúng hay chọn những nơi thân thuộc, an toàn làm nơi trú ẩn. Vả lại, nếu mi quả thật trốn ở cái nơi mà mi đã nói, hòng để ta nghi ngờ rồi bỏ qua, không chú ý đến, xem ra chẳng phải là mánh khóe hay.
Nhưng tất nhiên là ta không chắc chắn lắm, đây chỉ là linh cảm thôi. Ta thường hay có linh cảm về con mồi ta đã chọn săn, đó là giác quan thứ sáu, con người bọn mi hay gọi như vậy. Ta đã đến nơi mẹ mi ở, và nghe được tin nhắn của mi, tất nhiên là ta vẫn không biết mi gọi đi từ đâu cả. Quả thật, số điện thoại mà mi để lại rất hữu ích, những gì ta có thể đoán được là khả năng mi ở miền Nam rất cao, và cuộc chơi sẽ không thành công nếu mi không ở gần.
Thế rồi tên bạn trai của mi đáp máy bay đi Phoenix, Victoria tất nhiên chẳng bỏ sót một hành động nào của chúng; trong trò chơi có nhiều người tham gia thế này, làm sao ta dám chơi một mình được. Vậy là chúng đã cho ta biết điều ta hy vọng, mi đang ở đây. Ta bắt đầu chuẩn bị mọi thứ, ta đã xem qua mấy cuốn phim gia đình rất đáng yêu của mi. Cú lừa đó đã khiến mi tin sái cổ.
Quá dễ dàng, mi biết không, chẳng xứng đáng với tiêu chuẩn của ta. Vậy nên, mi thấy đó, ta hy vọng tên bạn trai của mi sẽ không làm theo những gì mi mong đợi. Hắn tên gì, Edward phải không?
Tôi không trả lời. Sự can đảm ở trong tôi cũng có giới hạn. Xem ra hắn sắp sửa kết thúc cái nhìn hau háu của mình. Dù sao thì điều đó cũng chẳng còn ý nghĩa gì nữa. Cắn tôi – một con người yếu ớt – nào có phải là hành động vinh quang.
- Mi có cảm thấy phiền không nếu ta để lại một bức thư ngắn của chính ta cho tên Edward?
Hắn lùi lại một bước và chạm tay vào một máy quay phim kỹ thuật số chỉ bé bằng bàn tay, nằm vững chãi trên chiếc máy thu phát âm thanh nổi. Một chiếc đèn màu đỏ bé tí xíu vụt sáng, máy đang quay, hắn chỉnh lại góc máy vài lần hòng thu hình được phần lớn căn phòng. Tôi nhìn hắn chăm chăm, hồn vía tôi lên mây.
- Ta xin lỗi nhé, nhưng ta không nghĩ rằng hắn sẽ bỏ qua cho ta nếu thấy lại cảnh này. Ta không muốn hắn bỏ sót một điều gì cả. Tất nhiên, đây sẽ là một ký ức mà hắn không bao giờ quên được. Mi chỉ là một con người yếu đuối, không may chọn sai thời gian để đến một nơi không nên đến, và hiển nhiên là lại còn chơi với những đứa bạn không nên chơi nữa. Ta có thể nói thêm cho mi biết như vậy.
Hắn bước một bước về phía tôi, mỉm cười.
- Trước khi chúng ta bắt đầu…
Tôi bỗng cảm thấy nôn nao trong bụng trước từng lời hắn nói, tôi buồn nôn. Đây là điều tôi không ngờ tới được.
- Ta muốn hé mở một chút sự thật, chỉ một chút thôi. Đó là từ đầu đến cuối cuộc săn đuổi này, có một điều thường xuyên ám ảnh ta, đó là ta luôn sợ tên Edward sẽ đọc thấy điều đó mà phá hủy cuộc vui của ta. Chuyện này đã từng xảy ra một lần rồi, ừmm, lâu lắm rồi. Đó là lần duy nhất, và cũng là con mồi duy nhất thoát khỏi tay ta.
“Mi biết không, tên ma-cà-rồng quý mến nạn nhân bé nhỏ ấy đã phát rồ khi có những hành động y chang tên Edward yếu đuối của mi. Khi hắn biết rằng ta đang để mắt đến người bạn bé nhỏ của hắn, hắn đã đánh cắp con bé ra khỏi cái dưỡng trí viện nơi hắn đang làm việc – Ta chẳng làm sao hiểu được nỗi ám ảnh của vài tên ma-cà-rồng muốn sống một cuộc sống con người như mi – và hắn đã thả con bé ngay khi đã làm cho nó được an toàn. Con bé dường như không cảm nhận được sự đau đớn, thật là một sinh vật yếu ớt đáng thương. Nó đã bị nhốt trong nhà giam của quân đội suốt một thời gian dài…chuyện xảy ra hơn một trăm năm trước rồi, khi ấy, nó đang chờ ngày bị cột vào cọc mà thiêu sống vì khả năng nhìn thấy tương lai của mình. Vào những năm một ngàn chín trăm hai mươi, nhà giam đó biến thành dưỡng trí viện, đồng thời cũng là trung tâm nghiên cứu chứng trầm uất. Và rồi khi con bé ấy mở mắt ra, nó hoàn toàn trở nên mạnh mẽ với nguồn sinh lực mới, giống như nó chưa từng thấy mặt trời bao giờ vậy. Tên ma-cà-rồng đó đã biến nó thành một ma-cà-rồng mới, thế là ta chẳng còn lý do gì để đụng đến nó nữa – James thở dài – Và ta đã giết tên ma-cà-rồng kia để trả thù”
- Alice – Tôi thì thầm, há hốc miệng vì ngạc nhiên.
- Ừ, cô bạn bé nhỏ của mi đấy. Ta đã rất ngạc nhiên khi gặp lại nó. Từ kinh nghiệm trước, ta đoán nhóm của nó sẽ đem đến cho ta nhiều điều thú vị. Ta để mắt đến mi, và bọn chúng cố giằng mi lại. Một nạn nhân nữa đang tìm cách thoát khỏi tay ta, thú vị đấy chứ.
“Con bé thơm phưng phức. Ta tiếc vì không bao giờ còn được nếm. Ừm, nó thơm còn hơn cả mi nữa. Ồ, ta xin lỗi, ta không có ý xúc phạm mi. Mi cũng thơm lắm. Mùi hương thảo mộc…”
Hắn tiến thêm một bước về phía tôi, tuy nhiên vẫn còn để cách vài xăngtimét. Một cách nhẹ nhàng, hắn nâng tóc tôi lên, hít hà một lúc, rồi thả tóc tôi xuống, tôi cảm nhận rõ mồn một những ngón tay lạnh giá của hắn để hờ lên cổ mình. Rồi thật nhanh, hắn quệt nhẹ ngón tay cái lên má tôi, mắt trố ra vì tò mò. Tôi muốn trốn đi thật nhanh, nhưng không hiểu sao toàn thân bỗng trở nên cứng đờ. Tôi đã không hề tỏ ra núng thế.
- Ưm, không được – Hắn lầm bầm, buông thõng tay xuống – Ta thật chẳng hiểu – Hắn thở dài – Ừ, thôi, chúng ta cứ tiếp tục thế này. Sau đấy, ta sẽ điện thoại cho lũ bạn của mi, tiết lộ cho chúng biết là mi đang ở đâu, cả lời nhắn nhỏ bé của ta nữa.
Đến lúc này thì tôi đã thật sự phát bệnh. Cơn đau dần dần kéo đến, tôi có thể nhìn thấy nỗi đau khổ của mình hiện ra rõ ràng trong đôi mắt của kẻ đối diện. Nhưng với hắn, như thế vẫn chưa đủ để gọi là chiến thắng, để uống, và rồi bỏ đi. Trò chơi của hắn sẽ không kết thúc chóng vánh như tôi trù liệu. Hai đầu gối của tôi bắt đầu run rẩy, tôi sợ mình không kiềm được để rồi sẽ phải ngã quỵ mất thôi.
Hắn lùi lại, bắt đầu rảo từng bước chậm rãi vòng quanh tôi như thể đang trầm trồ chiêm ngưỡng một bức tượng trong viện bảo tàng. Gương mặt của hắn vẫn cởi mở và tỏ ra vô cùng thân thiện…
Bất thình lình, hắn khom người xuống, ánh mắt sắc lẻm ngước lên – một tư thế rình mồi tôi đã từng được trông thấy. Nụ cười của hắn từ từ, từ từ mở rộng hơn, cho đến khi nó không còn là một nụ cười đơn thuần nữa, những chiếc răng sáng lóe bắt đầu hiện ra, rõ mồn một.
Tôi không còn tự chủ được nữa, tôi muốn chạy và thừa hiểu đó chỉ là một nỗ lực vô vọng. Hai đầu gối của tôi thậm chí còn chẳng đứng vững được nữa kia mà. Nỗi sợ hãi bao trùm khắp cơ thể, tôi bất thần chạy vụt ra cửa.
Nhưng hắn đã xuất hiện ở ngay trước mặt tôi, tất cả diễn ra chỉ trong một cái chớp mắt. Tôi đã không kịp nhìn thấy hắn dùng tay hay dùng chân, hành động đó diễn ra quá nhanh – Một cú đánh quật trúng ngực tôi – Tôi cảm nhận rõ ràng mình bay ngược trở lại…Có tiếng loảng xoảng chói tai khi đầu tôi đập mạnh vào những tấm gương. Kính rơi tứ tung trên nền đất, những mảnh nhỏ văng khắp nơi xung quanh tôi.
Đầu óc tôi bắt đầu quay cuồng trong cơn đau trời giáng. Hai lá phổi của tôi vẫn chưa hô hấp lại được bình thường.
Một cách chậm rãi, hắn tiến đến gần tôi.
- Một nỗ lực rất đáng khen – Hắn lên tiếng, mắt nhìn lướt lên những mẩu thủy tinh nát vụn, giọng nói vẫn thân thiện – Ta đã nghĩ đây là căn phòng lý tưởng để thực hiện bộ phim của mình. Đó là lý do ta chọn nơi này để hẹn gặp mi. Rất tuyệt, có phải không?
Tôi không đoái hoài đến câu hỏi của hắn, cả tay lẫn đầu gối của tôi đang cố sức trườn đến một cái cửa khác.
Nhưng hắn ngay lập tức đã lại hiện diện ở ngay bên cạnh tôi, bàn chân hắn nhẹ nhàng đặt lên chân tôi. Bất thần tôi nghe thấy một tiếng “crắc” trước khi tôi kịp hiểu âm thanh đó phát ra từ đâu. Và rồi khi một cơn đau nhanh chóng lan truyền khắp cơ thể, tôi không thể kìm được một tiếng thét hoang dại. Tôi bật ngửa người lại, nhanh như cắt, ôm lấy chân. Hắn đang đứng trước mặt tôi, vẫn mỉm cười thân thiện.
- Mi đã nghĩ lại chưa? – Hắn hỏi một cách tử tế. Những ngón chân của hắn bắt đầu dí dí lên cái chân gãy của tôi. Tai tôi nghe thấy một tiếng thét lanh lảnh. Sững sờ, tôi nhận ra đó là tiếng thét của chính mình.
- Thế nào, mi vẫn không muốn tên Edward truy tìm ta à? – Hắn gợi ý.
- Không! – Tôi rền rĩ – Không, Edward, xin đừng – Có một vật gì đó đập mạnh vào mặt tôi, ném tôi trở lại những mẩu gương vụn vỡ.
Cơn đau ở chân đã lấn lướt mọi cơn đau khác, tôi nhanh chóng cảm nhận được da đầu của mình bị cắt toạc, vụn kính đã cắt quá ngọt. Mái tóc của tôi trở nên ướt sũng, hơi ấm từ trên đầu theo tóc lan tỏa xuống gáy, xuống mặt. Sàn gỗ xung quanh tôi chợt vang lên âm thanh “tóc, tóc”. Một mùi tanh tanh bỗng lọt vào mũi tôi, bụng tôi bắt đầu sôi lên.
Giữa cơn buồn nôn xen lẫn với chóng mặt, tôi bỗng loáng thoáng nhận ra một điều, trong lòng lại nhen lên một tia hi vọng mới, tôi sắp sửa không còn phải cảm thấy đau đớn nữa rồi. Đôi mắt hắn, đang nheo nheo đầy căng thẳng bỗng vụt sáng rực lên. Máu – máu đã nhuộm thắm cả chiếc áo sơmi trắng tôi đang mặc, giờ đang chảy thành dòng trên mặt đất – nỗi thèm khát đã khiến hắn không còn kiểm soát được mình nữa. Hắn lồng lên.
Chảy nhanh lên, đó là tất cả những gì tôi hy vọng vào lúc này. Hãy để dòng máu kia cuốn sạch mọi ý thức của tôi đi. Mắt tôi từ từ khép lại.
Từ đâu đó dưới đáy nước xa thăm thẳm, tôi mơ hồ nhận ra tiếng càu nhàu cuối cùng của gã săn người và cái bóng của hắn hăm hở lao vào người mình. Với một nỗ lực cuối cùng, theo bản năng, tôi ôm chặt lấy mặt. Đôi mắt nhắm nghiền, và tôi lịm đi.
 
Chương 21: Thiên sứ


Cứ thế tôi mê đi, chìm vào vô định.
Trong thứ nước đen ngòm quái lạ, tôi nghe đâu đó có tiếng nói thân thương lãng đãng trong miền vô thức của mình – một tiếng nói du dương, ngọt ngào nhưng rất căng thẳng. Rồi có tiếng gầm gừ khác, tiếp theo sau là tiếng thét hoang dại vang lên đầy thù hận.
Rồi tôi được kéo lên khỏi mặt nước, bàn tay đau buốt của tôi đã níu ghì lấy cái phao, nhưng đường về hãy còn xa thăm thẳm, tôi không sao thấy được bất kỳ một thứ gì.
Tôi hiểu rằng mình đã sang bên kia thế giới.
Đâu đó vang vọng khắp mặt nước mênh mông, tôi nghe thấy tiếng của thiên sứ gọi tên mình, đưa tôi lên thiên đàng như tôi hằng mong đợi.
- Ôi không, Bella, không thể như thế được! – Tiếng của thiên sứ kêu thét trong hoảng loạn.
Đằng sau giọng nói đó là những âm thanh huyên náo khác – những tiếng thét náo loạn mà tiềm thức của tôi không đủ sức để nhận ra. Tiếng gầm gừ trầm đục, tiếng cắn xé điên cuồng, và một tiếng thét trong đau đớn. Đột nhiên, mọi âm thanh ngưng bặt.
Tôi cố gắng tập trung vào giọng nói của thiên sứ.
- Bella, anh xin em! Bella, nghe thấy anh nói gì không, anh xin em, anh xin em, Bella, anh xin em!
Có, tôi rất muốn lên tiếng trả lời. Trả lời câu gì cũng được. Nhưng đôi môi của tôi không sao cử động được.
- Carlise! – Thiên sứ lại hét lên, nỗi đau đớn đong đầy trong giọng nói của chàng – Bella, Bella, không, ôi, anh xin em, không, không! – Thiên sứ nức nở, tiếng kêu cất lên thật bi thiết.
Thiên sứ thì không nên khóc, điều đó không hợp với lẽ thường. Tôi cố gắng tìm chàng, để nói với chàng rằng mọi việc đều ổn thỏa, nhưng nước ở đây sâu quá, nó lại dìm tôi xuống, và tôi không sao thở được.
Rồi có một vật nhọn đâm xuyên vào đầu tôi. Đau vô cùng. Và khi cơn đau sau đó từ từ thuyên giảm, thì một cơn đau khác lại kéo đến, mạnh hơn rất nhiều. Tôi hét lên, hổn hển thở, cố gắng chồi đạp hòng thoát khỏi biển nước đen ngòm này.
- Bella – Thiên sứ lại thét gào tên tôi.
- Cô ấy mất nhiều máu, nhưng vết thương ở đầu không sâu – Một giọng nói điềm tĩnh khác nhận xét – Xem này, chân bị gãy rồi.
Một tiếng thét phẫn nộ thoát ra trên môi chàng.
Một vật nhọn khác lại đâm xuyên vào cơ thể tôi. Có lẽ đây không phải là thiên đường, đúng thế không nhỉ? Ở thiên đường thì đâu có phải chịu nhiều đau đớn như vậy.
- Hình như một vài xương sườn cũng bị gãy – Giọng nói am tường ấy lại tiếp tục.
Những cơn đau đang mất dần. Tôi chỉ còn cảm nhận thấy một cơn đau duy nhất, cơn đau bỏng rát ở bàn tay, chính cơn đau buốt lên đến tận óc này đã lấn lướt mọi cơn đau khác.
Ai đó đang thiêu sống tôi.
- Edward – Tôi cố gắng gọi tên anh, nhưng giọng nói của tôi nghe sao nặng nề và ảm đạm. Tôi cũng không thể hiểu được mình đang nói gì nữa.
- Bella, em sẽ không sao đâu. Em có nghe thấy anh nói gì không, Bella? Anh yêu em.
- Edward – Tôi lại cố gắng gọi tên anh. Lần này tiếng nói của tôi đã rõ ràng hơn.
- Ừ, anh đây.
- Em đau quá – Tôi thút thít.
- Anh biết mà, Bella, anh biết mà – Giọng nói của anh hạ thấp xuống – Bố không thể làm được gì sao?
- Đưa dùm bố cái túi. Nín thở đi nào, Alice, như vậy tốt hơn – Bác sĩ Carlisle nói.
- Alice? – Tôi rên rỉ.
- Alice ở đây, Alice đã chỉ đường cho bọn anh tìm ra em đấy.
- Tay em đau quá – Tôi cố gắng giải thích.
- Anh biết rồi, Bella. Carlisle sẽ giúp em, em sẽ không còn đau nữa.
- Tay em đang bốc cháy! – Tôi nói như hét lên, cuối cùng cũng vượt qua được bóng tối đáng sợ, mắt tôi hấp háy. Tôi không thể nhìn thấy gương mặt của anh, có một cái gì đó tôi tối, âm ấm che phủ mắt tôi. Tại sao không một ai nhìn thấy lửa và dập tắt nó?
Giọng nói của anh lại cất lên thảng thốt.
- Bella?
- Lửa! Dập lửa dùm em! – Tôi thét lên khi lửa bùng cháy dữ dội.
- Carlisle! Tay cô ấy.
- Hắn đã cắn Bella – Bác sĩ Carlisle không còn giữ được bình tĩnh nữa, giọng nói của ông run run, hãi sợ.
Dường như Edward đang lặng câm trong hãi hùng.
- Edward, anh phải làm điều đó – Đó là giọng nói của Alice, ở ngay trên đầu tôi.
Những ngón tay giá lạnh của cô bạn khẽ chùi những giọt nước mắt đọng trên mặt tôi.
- Không! – Edward gầm lên.
- Alice – Tôi rền rĩ.
- Có lẽ có cơ hội – Bác sĩ Carlise lên tiếng.
- Là gì? Edward khẩn khoản.
- Con phải hút nọc trở lại. Vết thương sẽ không còn độc nữa – Khi bác sĩ Carlisle trả lời, tôi cảm thấy trên đầu mình nằng nặng, có một vật gì đó đang ấn ấn, day day lên vùng da đầu bị chảy máu. Cơn đau đó hoàn toàn bị tan loãng trong lửa.
- Liệu có hiệu nghiệm không? – Tiếng hỏi của Alice cũng đầy căng thẳng.
- Bố không biết – Bác sĩ Carlisle trả lời – Nhưng chúng ta phải nhanh lên.
- Carlisle, con… – Edward ngập ngừng – Con không dám chắc mình có thể làm được điều đó – Giọng nói mượt mà của anh chứa đầy đau khổ.
- Đây hoàn toàn là quyết định của con, Edward ạ. Bố không thể giúp con được. Bố phải thấm máu ở đây, còn con phải hút máu trên tay cô ấy.
Tôi quặn người lại vì đau đớn, cử động bất ngờ đó khiến chân tôi đau điếng.
- Edward! -Tôi thét lên, chợt nhận ra là mình đã nhắm mắt trở lại, tôi vội mở bừng mắt ra, mong tìm thấy gương mặt của anh. Cuối cùng, tôi cũng được trông thấy gương mặt hoàn mỹ ấy đang trăn trối nhìn tôi, gương mặt đang quặn lại vì đau khổ và do dự.
- Alice, tìm giúp bố cái gì để cố định chân Bella lại! – Bác sĩ Carlisle đang lom khom bên cạnh tôi tiếp tục công việc cầm máu – Edward, con phải làm việc đó ngay bây giờ, bằng không, sẽ không còn kịp đâu.
Gương mặt của Edward sa sầm xuống. Đôi mắt nghi ngại của anh chợt vụt sáng khi đã quyết định xong. Quai hàm của anh nghiến chặt lại. Tôi cảm nhận được rõ ràng những ngón tay lạnh giá, mạnh mẽ của anh đặt lên đôi tay nóng rát của mình, sau đó, đôi môi giá lạnh của anh ấn xuống tay tôi.
Thoạt đầu, tôi cảm thấy chỗ vết thương càng trở nên nhức nhối hơn. Tôi thét lên, cố giằng tay mình ra khỏi đôi tay lạnh lẽo đang cố giữ rịt mình lại. Và tôi nghe thấy giọng nói của Alice đang cố trấn tĩnh tôi. Một vật gì đó rất nặng ấn chặt lấy chân tôi xuống sàn, bác sĩ Carlisle đang khóa cứng đầu tôi bằng đôi tay cứng như thép của ông.
Và rồi, một cách chậm chạp, cơn đau của tôi từ từ thuyên giảm mỗi khi nỗi bỏng rát ở tay tôi càng lúc càng dịu lại. Lửa đang lụi dần, chỉ còn tập trung vào một chỗ trên bàn tay.
Khi cơn đau rút dần, sự tỉnh táo của tôi cũng theo đó mà mất dần, tôi sợ mình sẽ rơi xuống biển nước đen ngòm đó một lần nữa, để rồi lại mất anh.
- Edward – Tôi cố gắng lên tiếng, nhưng không hiểu sao lại không nghe thấy giọng nói của mình. Song, một người lại có thể nghe được lời của tôi.
- Anh ấy ở ngay đây đấy, Bella.
- Ở lại, Edward, ở lại với em.
- Anh sẽ không bỏ đi đâu đâu, Bella – Giọng nói của anh vẫn còn căng thẳng, nhưng trên hết là niềm hân hoan chiến thắng.
Tôi thở dài mãn nguyện. Lửa đã hoàn toàn bị dập tắt. Những cơn đau khác cũng tan biến dần, nhường chỗ cho giấc ngủ đang chậm rãi tác động lên các giác quan của tôi.
- Đã hết sạch chưa? – Câu hỏi của bác sĩ Carlisle như được vọng về từ một nơi nào đó xa xăm.
- Máu của cô ấy đã hoàn toàn trong lành rồi – Edward trả lời một cách chắc nịch – Con chỉ thấy có hơi moocphin.
- Bella? – Bác sĩ Carlisle gọi tôi.
Tôi cố gắng trả lời:
- Hưmm?
- Đã hết lửa chưa?
- Dạ rồi – Tôi thở dài – Cảm ơn anh, Edward.
- Anh yêu em – Anh đáp lại lời tôi.
- Em biết rồi – Tôi thở ra, cảm thấy toàn bộ sức lực không còn hiện hữu trong người mình nữa.
Và ngay sau đó, tôi nghe thấy âm thanh yêu thích của mình: tiếng cười sung sướng của Edward – tuy khẽ khàng nhưng biểu lộ rõ một trạng thái nhẹ nhõm.
- Bella? – Bác sĩ Carlisle lại gọi tôi.
Thoáng chau mày, tôi đang buồn ngủ rũ cả mắt.
- Vâng?
- Mẹ cháu đâu?
- Ở Florida – Tôi thở dài – Hắn đã lừa em, Edward. Hắn đã xem những cuốn băng video của mẹ con em – Nỗi oán hận trong tôi được thốt ra một cách yếu ớt đến đáng thương.
Nhưng nó khiến tôi nhớ lại được mọi chuyện.
- Alice – Tôi cố gắng mở mắt ra – Alice, cuốn băng video, hắn biết bạn, Alice ạ, hắn biết thân phận trước đây của bạn – Tôi cố nói gấp gáp, nhưng giọng nói như không còn chút hơi sức nào – Hình như có mùi xăng – Tôi nói thêm, ngạc nhiên khi nhận ra một làn sương mù đang dần dần bao phủ não bộ của mình.
- Đã đến lúc đưa cô ấy đi được rồi – Bác sĩ Carlisle lên tiếng.
- Không, cháu muốn ngủ – Tôi phàn nàn.
- Em cứ ngủ đi, em của anh, anh sẽ bế em đi – Edward dỗ dành tôi.
Rồi trong vòng tay của anh, ngả người vào lồng ngực của anh, tôi rơi vào trạng thái lơ lửng, mọi cơn đau đã tan biến hoàn toàn.
- Ngủ ngoan nhé, Bella – Đó là những lời cuối cùng tôi còn nhận thức được.
 
Chương 22: Bế tắc


Tôi bừng tình trong thứ ánh sáng trắng lóa, rực rỡ. Tôi đang nằm trong một căn phòng xa lạ, cái gì cũng trắng. Những bức tường xung quanh tôi được che phủ bằng những bức rèm dài, thẳng đứng; ngay trên đầu tôi, một bóng đèn sáng rực khiến tôi chói mắt. Tôi đang nằm trên một chiếc gi.ường cứng, có thể thay đổi tư thế, một chiếc gi.ường có chấn song. Những chiếc gối thì mỏng lét và lồi lõm. Đâu đó rất gần có âm thanh “bíp bíp” rất chướng tai. Hy vọng rằng điều đó có nghĩa là tôi vẫn còn sống. Cái chết có lẽ không đến nỗi khó chịu như thế này.
Hai tay của tôi vướng víu đầy ống nhựa, còn trên mặt, ngay bên dưới mũi, đang bị buộc dính một vật gì đó. Tôi đưa tay lên, toan bốc nó ra.
- Không, đừng em – Những ngón tay giá lạnh bất thần đưa ra, ngăn tôi lại.
- Edward? – Tôi khẽ nghiêng đầu để ngắm nhìn anh, gương mặt tuyệt mĩ của anh chỉ cách mặt tôi có vài xăng ti mét, anh đang tựa cằm lên chiếc gối của tôi. Một lần nữa, tôi nhận ra rằng mình vẫn còn sống, nhưng lần này là một sự nhận thức xen lẫn với niềm hân hoan và lòng biết ơn vô hạn – Ôi, Edward, em xin lỗi!
- Shhh – Anh ra hiệu cho tôi im lặng – Bây giờ mọi thứ ổn rồi.
- Chuyện xảy ra thế nào vậy anh? – Tôi không thể nhớ được điều gì rõ ràng cả, trí óc của tôi nhất quyết không chịu tái hiện lại.
- Anh gần như đã đến trễ. Anh đến trễ quá – Edward thì thào, giọng nói của anh lại run run vì đau khổ.
- Em ngốc quá, Edward. Em cứ nghĩ rằng hắn đang bắt giữ mẹ.
- Hắn đã lừa tất cả chúng ta.
- Em phải gọi cho bố và mẹ – Tôi chợt nhớ ra.
- Alice đã làm điều đó rồi. Mẹ em đang ở đây, ừm, ngay trong bệnh viện này. Hiện giờ, mẹ đang đi tìm cái gì đó để lót dạ.
- Mẹ em? – Tôi cố gắng ngồi dậy nhưng đầu óc lập tức trở nên quay cuồng. Đôi tay nhẹ nhàng của Edward ấn tôi nằm xuống gối.
- Mẹ sẽ trở lại ngay – Anh khẳng định như đinh đóng cột – Còn em thì cần phải nằm yên.
- Nhưng anh đã kể gì với mẹ? – Tôi lo lắng. Làm sao tôi có thể yên tâm cho nổi. Mẹ tôi ở đây và tôi vừa thoát khỏi tay của một tên ma-cà-rồng – Sao anh lại kể với mẹ là em đang ở đây?
- Em bị rơi xuống hai tầng cầu thang rồi va vào một cái cửa sổ – Anh dừng lại – Em phải chấp nhận điều đó, nghe cũng có vẻ thật chứ bộ.
Tôi thở dài, bắt đầu lại có cảm giác đau, vội nghiêng đầu nhìn xuống cơ thể mình trong chăn, một bên chân của tôi có cái gì đó lồi lên rất to.
- Em thế nào rồi? – Tôi hỏi.
- Em bị gãy một chân, xương sườn bị gãy bốn cái, đầu thì có nhiều vết cắt, toàn thân bầm tím và mất rất nhiều máu. Người ta phải truyền máu cho em đấy. Anh không thích như vậy, nó sẽ khiến cho em không còn thuần khiết trong một thời gian rất dài.
- Nhưng như vậy sẽ tốt cho anh mà.
- Không, anh thích mùi hương của chính em cơ.
- Làm sao anh có thể làm được điều đó? – Tôi nhỏ nhẹ hỏi. Ngay lập tức, anh hiểu tôi muốn nói gì.
- Anh không biết nữa – Edward vội quay đi để tránh ánh mắt của người đang nhìn anh tha thiết, dịu dàng cầm lấy bàn tay đang quấn băng của tôi, rất cẩn thận để tránh làm vướng sợi dây nối cơ thể tôi với một màn hình máy vi tính.
Tôi vẫn kiên nhẫn chờ đợi anh.
Anh thở dài, vẫn không dám nhìn tôi.
- Không thể nào dừng lại được. Hoàn toàn không có điểm dừng. Nhưng anh đã làm được – Cuối cùng anh cũng ngẩng mặt lên với một nụ cười nửa miệng – Anh phải yêu em.
- Bộ em không ngon như mùi thơm của mình sao? – Tôi cũng mỉm cười đáp lại. Ngay tức thì, mặt tôi đau rần.
- Rất ngon, ngon hơn anh tưởng nữa.
- Em xin lỗi – Tôi thẫn thờ.
Edward nhướng mắt nhìn lên trần nhà.
- Xin lỗi là đúng lắm.
- Chuyện gì đúng cơ?
- Về việc suýt chút nữa thì anh vĩnh viễn bị mất em.
- Em xin lỗi. – Tôi lặp lại.
- Anh hiểu vì sao em làm như vậy – Anh an ủi – Tất nhiên điều đó vẫn không thể chấp nhận được. Lẽ ra em phải chờ anh, em phải báo cho anh biết.
- Nhưng anh sẽ không cho em đi.
- Ừ – Anh đồng ý gần như ngay tức thì – Anh sẽ không cho em đi đâu hết.
Những ký ức không mong đợi bất chợt quay về. Tôi khẽ rùng mình, nhăn mặt lại.
Anh trở nên lo lắng:
- Bella, em sao thế?
- James sao rồi anh?
- Sau khi anh kéo hắn ra khỏi em, Emmett và Jasper đã giải quyết hắn rồi – Giọng nói của anh phảng phất nỗi tức giận.
Tôi cảm thấy lạ.
- Em không thấy Emmett và Jasper ở đó mà.
- Họ phải rời khỏi phòng, vì nhiều máu quá.
- Nhưng anh vẫn ở lại.
- Ừ, anh ở lại.
- Cả Alice và bác sĩ Carlisle – Tôi xúc động bổ sung thêm.
- Họ cũng yêu em lắm, em biết không.
Hình ảnh chớp nhoáng của Alice trong lần cuối cùng tôi được trông thấy, hiện về, tôi bất giác nhớ lại một chuyện.
- Alice đã xem cuốn băng chưa anh? – Tôi hỏi một cách lo lắng.
- Rồi – Lại một gióng nói gắt gỏng khác của anh, một giọng nói đặc sệt căm thù.
- Alice đã luôn ở trong bóng tối, đó là lý do bạn ấy không thể nhớ được.
- Anh biết rồi. Giờ thì cô ấy cũng đã hiểu.
Tôi cố với cánh tay không bị thương lên để chạm vào mặt anh, nhưng có một vật gì đó ngăn tôi lại. Đưa mắt nhìn xuống, tôi nhận ra một ống truyền dịch đang ghim thẳng vào tay mình.
- Ui da – Tôi nhăn nhó.
- Sao vậy em? – Anh hỏi một cách lo lắng, tâm trí rối bời, nhưng như thế hãy còn chưa đủ. Nỗi khổ đau vẫn chưa hoàn toàn rời khỏi mắt anh.
- Cái kim… – Tôi giải thích, hướng tầm mắt sang chỗ khác. Tôi tập trung vào tấm ván lót trần xiên xiên, cố gắng thở sâu và chịu đựng cơn đau ở sườn.
- Sợ kim… – Anh tự lẩm bẩm với chính mình, khẽ khàng lắc đầu – Trời ơi, một tên ma-cà-rồng tàn bạo, hắn thích tra tấn cô ấy cho đến chết, thế đấy, còn cô ấy thì sao, cô ấy vẫn chạy trốn đi để gặp hắn. Vậy mà cây kim…
Tôi đảo mắt, cảm thấy hài lòng khi khám phá ra rằng phản ứng này của anh là dấu hiệu cho thấy ít ra, anh đã không còn đau lòng nữa. Tôi quyết định chuyển đề tài.
- Vì sao anh lại ở đây? – Tôi hỏi.
Anh nhìn tôi trân trối, thoạt đầu là không hiểu, sau đó, đôi mắt ấy lại đượm buồn. Đôi lông mày của anh nhíu vào nhau khi anh cau mày:
- Em muốn anh bỏ đi ư?
- Không! – Tôi tức thì phản đối, cơ thể co rúm lại trước ý nghĩ đó của anh – Không mà, em chỉ muốn biết là phải trả lời thế nào khi mẹ hỏi vì sao anh lại ở đây. Em cần phải được chuẩn bị trước khi mẹ quay lại.
- Ồ – Anh thốt lên, vầng trán lại dãn ra phẳng lì – Anh đến Phoenix là để khuyên nhủ em, thuyết phục em trở về Forks – Đôi mắt anh nheo lại một cách tha thiết và chân thành. Suýt chút nữa thì tôi hoàn toàn tin rằng đó là sự thật – Em đồng ý đến gặp anh. Em đi xe đến khách sạn nơi anh ở cùng Carlisle và Alice, tất nhiên anh ở đây có giám sát của phụ huynh đàng hoàng – Anh nói thêm để khẳng định gia đình mình có nề nếp – Nhưng trên đường lên phòng anh, em trượt chân té xuống cầu thang và …ừm, em biết đoạn sau rồi. Dù sao, em cũng không cần phải nhớ mấy chi tiết đó đâu; ai mà nỡ trách em khi em đang bị chấn thương ở đầu, lẫn lộn hết mọi thứ chứ, phải không nào.
Tôi suy nghĩ một thoáng rồi góp ý:
- Nhưng có một vài chỗ không ổn. Chẳng hạn như cái cửa sổ bể…Em không nghe thấy tiếng cửa sổ bể.
- Ừm, không sao đâu – Anh trả lời – Alice có một số bằng chứng thuyết phục hay lắm. Tất cả đều đã được ngụy tạo hết sức thuyết phục. Nếu muốn, em còn có thể kiện khách sạn ra tòa luôn. Em không có gì phải lo lắng hết – Anh hứa một cách chắc nịch, dịu dàng mơn thật nhẹ lên má tôi – Công việc duy nhất của em lúc này là mau chóng bình phục, em hiểu không.
Thần kinh của tôi không bị thuốc làm cho mê mẩn đến độ không có phản ứng gì trước sự đụng chạm của anh. Mà hình máy vi tính kêu “bíp bíp” liên hồi – bây giờ thì không chỉ có mình anh là nghe được tiếng tim loạn nhịp của tôi.
- Trời ơi, xấu hổ đến chết mất – Tôi lẩm bẩm một mình.
Edward phá ra cười khúc khích, rồi bất chợt, một thoáng suy tư hiện ra trong mắt anh:
- Ưm, anh đang tự hỏi…
Nói đến đây, anh từ từ cúi xuống gương mặt của tôi. Tiếng “bíp bíp” vang lên như điên dại. Khi môi anh chạm vào má tôi, tiếng “bíp bíp” trong phút chốc ngưng bặt.
Edward rụt người lại tức thì, vẻ mặt căng thẳng của anh dịu ngay xuống khi màn hình máy vi tính lại bắt đầu hiển thị nhịp đập trái tim của tôi.
- Chắc từ rày về sau anh cần phải cẩn thận hơn nữa với em mới được – Anh chau mày.
- Em đã được hôn anh đâu – Tôi phàn nàn – Đừng bắt nạt em như thế chứ.
Edward toét miệng ra cười một cách tinh quái, rồi anh lại cúi xuống, dịu dàng đặt môi mình lên môi tôi. Những tiếng “bíp bíp” lại trỗi dậy liên hồi.
Môi anh bất chợt tê cứng. Edward ngẩng mặt lên.
- Hình như anh nghe thấy tiếng mẹ em – Anh giải thích, đôi môi lại dãn ra cười toe toét.
- Anh đừng đi đâu – Tôi hét lên, một cơn hoảng loạn chẳng hiểu lý do bất chợt xâm chiếm lấy hồn tôi. Tôi không muốn anh bỏ đi, nếu anh biến mất thì tôi biết làm thế nào.
Dường như đã đọc được nỗi sợ hãi ngớ ngẩn trong mắt tôi, Edward hứa như đinh đóng cột.
- Anh chỉ ở đây thôi – Anh mỉm cười – Anh “chợp mắt” một chút.
Nói rồi anh đứng dậy, rời chiếc ghế nhựa cứng bên cạnh tôi, đi đến chiếc ghế bố bọc da, màu ngọc lam, đặt ở phía cuối gi.ường, vừa ngồi xuống, anh đã duỗi thẳng người ra sau một cách thoải mái và nhắm mắt lại. Giờ thì anh đã hoàn toàn bất động.
- Đừng quên thở đấy – Tôi chế nhạo. Tôi vừa nói xong đã nghe tiếng thở của anh hít vào thật sâu, trong khi mắt anh vẫn nhắm nghiền.
Giờ thì tôi đã nghe thấy tiếng của mẹ. Mẹ đang nói chuyện với ai đó, hình như là y tá, giọng nói của mẹ nghe có vẻ mệt mỏi và u buồn. Tôi rất muốn nhảy ra khỏi gi.ường để chạy đến bên mẹ, để trấn an, và cam đoan rằng mọi việc đều ổn thỏa. Nhưng với tình trạng này thì tôi đành phải miễn cưỡng nằm im.
Cửa phòng khẽ mở, mẹ len lén nhìn vào gi.ường tôi.
- Mẹ! – Tôi thì thào, giọng nói đong đầy yêu thương và thanh thản.
Mẹ nhìn thân hình bất động của Edward trên ghế bố một chút rồi rón rén đi lại phía gi.ường tôi.
- Thằng bé đó hình như chưa lúc nào rời khỏi phòng này, phải không nhỉ? – Mẹ tự lầm bầm với chính mình.
- Mẹ, gặp lại mẹ, con mừng quá.
Mẹ cúi xuống, dịu dàng ôm lấy tôi, những giọt nước mắt ấm áp lã chã rơi xuống má tôi.
- Bella, mẹ đau lòng biết bao!
- Con xin lỗi mẹ. Nhưng bây giờ thì mọi chuyện đều đã đâu vào đấy rồi, mẹ ạ – Tôi vỗ về mẹ.
- Mẹ thật sự nhẹ nhõm khi cuối cùng con cũng mở mắt – Nói rồi, mẹ ngồi mớm xuống mép gi.ường của tôi.
Lúc bấy giờ tôi mới nhận ra là mình chẳng có ý niệm gì về thời gian cả.
- Con nhắm mắt từ lúc nào vậy mẹ?
- Từ thứ sáu, cưng à, con đã ngủ lâu lắm rồi.
- Từ thứ sáu cơ á? – Tôi hỏi lại, không khỏi ngạc nhiên. Tôi cố nhớ lại cái ngày tôi bị… nhưng thôi, tôi không muốn nghĩ ngợi gì đến cái vụ đó nữa.
- Mọi người đã phải chấp nhận để con ngủ mê man đấy, cưng ơi. Khắp người con, đâu đâu cũng có vết thương hết.
- Con biết rồi – Rõ ràng là tôi có thể cảm nhận được điều đó.
- May cho con là bác sĩ Cullen cũng ở đó. Ông ấy hẳn là một người tốt, có điều trẻ quá. Trông ông ta giống một người mẫu hơn là một bác sĩ.
- Mẹ đã gặp bác sĩ Carlisle rồi hả?
- Cả cô em gái Alice của Edward nữa. Cô bé thật dễ thương.
- Vâng, đúng như vậy – Tôi hoàn toàn đồng ý với mẹ.
Mẹ ngoái đầu nhìn Edward, lúc này vẫn đang nhắm mắt, nằm im thin thít trên ghế.
- Con chẳng bao giờ kể với mẹ là con có những người bạn tốt như thế ở Forks cả.
Tôi bỗng co rúm người lại và rên rỉ.
- Con đau ở đâu? – Mẹ quay ngay sang tôi, hỏi gặng một cách lo lắng. Ở cuối gi.ường, Edward cũng ngóc đầu dậy, chú mục vào tôi.
- Con không sao – Tôi trấn an cả hai người – Con quên mất là mình không được cử động mạnh – Tôi vừa dứt lời, Edward lại ngả người ra lưng ghế, giả vờ ngủ tiếp.
Lợi dụng lúc mẹ đang tạm thời bị phân tâm, tôi ngay lập tức thay đổi đề tài tránh để mẹ đào sâu khai thác về tội không thành thật khai báo mọi chuyện ở Forks.
- Dượng Phil đâu rồi mẹ? – Tôi hỏi.
- Florida… À, Bella ơi! Con không ngờ nổi đâu! Khi mẹ và dượng đang tính quay về nhà thì nhận được tin tốt!
- Dượng Phil được ký hợp đồng hả mẹ? – Tôi đoán già đoán non.
- Ừ! Nhưng mà con biết không! Là đội Mặt trời đấy nhé, con có tin nổi không?
- Tuyệt với quá mẹ à – Tôi cố làm ra vẻ vô cùng phấn khởi, mặc dù tôi cũng chẳng biết đội Mặt trời là đội nào.
- Rồi con sẽ thích thành phố Jacksonville (bang Florida) cho mà xem – Mẹ nói một thôi một hồi, bất kể tôi đang trố mắt ra nhìn mẹ, không hiểu ất giáp gì cả – Lúc đầu, mẹ hơi lo lắng một tí khi dượng Phil cứ kể về thành phố Akron (bang Ohio), thành phố đó lạnh lẽo, mà có tuyết nữa, con biết là mẹ ghét lạnh như thế nào mà, nhưng bây giờ là thành phố Jacksonville rồi! Lúc nào cũng tràn ánh nắng. Mẹ và dượng đã chọn được một căn nhà ưng ý lắm, căn nhà sơn màu vàng, hàng rào trắng, và có cả một hàng hiên y như trong phim cổ điển ấy, lại còn có cả một cây sồi thật to nữa, từ nhà ra biển chỉ mất có vài phút. Con sẽ có phòng tắm riêng.
- Mẹ ơi, khoan khoan – Tôi bắt buộc phải xen vào. Nãy giờ Edward vẫn nhắm nghiền hai mắt, nhưng gương mắt anh đang tỏ ra vô cùng căng thẳng – Mẹ đang kể chuyện gì thế? Con không tới Florida đâu. Con sẽ ở Forks.
- Nhưng con không cần phải làm thế nữa, cục cưng ngốc nghếch của mẹ – Mẹ phá ra cười thành tiếng – Giờ thì dượng Phil sẽ phải đi đây đi đó suốt, mẹ và dượng đã bàn kỹ với nhau rồi. Tất cả những gì mẹ cần làm chỉ là đi xem, và cổ vũ cho dượng khi dượng có trận đấu, vậy là một nửa thời gian mẹ sẽ ở bên con, một nửa thời gian mẹ sẽ ở bên dượng.
- Mẹ – Tôi khăng khăng, không biết phải lấp liếm chuyện này như thế nào là tốt nhất – Con muốn sống ở Forks. Con đã ổn định việc học ở trường rồi, con có hai người bạn gái rất thân – Mẹ tôi liếc mắt ngay sang Edward khi tôi nhắc đến từ bạn. Ngượng ngùng, tôi cố gắng lái mẹ sang hướng khác – Vả lại, bố đang cần con. Bố chỉ có một thân một mình ở đó, bố không biết nấu ăn, mẹ à.
- Con mà muốn ở Forks á? – Mẹ hỏi lại, vẻ mặt lộ rõ sự ngạc nhiên. Đây đúng là điều mà mẹ không thể tưởng tượng ra nổi. Nhưng rồi ngay sau đó, mẹ vẫn liếc mắt về phía Edward – tại sao?
- Con đã nói với mẹ rồi, trường học, bố…thế thôi – Tôi nhún vai. Rõ ràng đó không phải là lý do xác đáng.
Đôi tay mẹ run rẩy vì kích động, cứ huơ huơ trên mắt tôi, cố tìm ra chỗ nào đó lành lặn trên người tôi mà vỗ vào. Cuối cùng, mẹ cũng nhận ra cái trán, chỗ đó không có băng.
- Bella, cưng của mẹ, con ghét Forks – Mẹ nhắc lại cho tôi nhớ.
- Cũng không đến nỗi nào đâu mẹ.
Đôi mày của mẹ chau lại, mẹ hết ngó sang tôi lại ngó sang Edward, lần này thì mẹ suy nghĩ gì đó lung lắm.
- Vì thằng bé kia phải không?
Tôi mở miệng ra, tính nói dối, nhưng đôi mắt của mẹ nhìn sững vào gương mặt tôi, xem xét kỹ lưỡng từng động thái diễn ra trên đó, và tôi hiểu rằng mẹ đã nhận ra sự thật.
- Anh ấy là một phần của lý do đó – Tôi đành phải thú nhận. Nhưng không dám thú nhận thêm rằng cái phần đó lớn biết dường nào – Mẹ đã nói chuyện với Edward chưa?
- Rồi – Mẹ ngập ngừng, nhìn chằm chặp vào gương mặt tuyệt mỹ đang im lìm – Và mẹ muốn cho con hay điều này.
Ố ồ ooo…
- Chuyện gì hả mẹ? – Tôi hỏi.
- Mẹ nghĩ rằng cậu ta yêu con – Mẹ “tố cáo”, cố giữ giọng thật nhỏ.
- Con cũng nghĩ vậy – Tôi bộc bạch.
- Thế còn con thì sao? – Mẹ hỏi ngược lại, cố che giấu nỗi hiếu kỳ cao độ trong giọng nói.
Tôi thở dài, nhìn sang hướng khác. Dù yêu mẹ vô cùng nhưng đây thật sự không phải là chuyện tôi muốn tâm sự với mẹ.
- Con phát điên lên vì anh ấy – Đó là câu nói cửa miệng mà các thiếu nữ thường hay sử dụng khi nói về bạn trai đầu tiên của mình.
- Ừm, mẹ biết cậu ấy là người tốt, và lạy Chúa tôi, cậu ta điển trai đến mức không ngờ, nhưng các con đều còn quá nhỏ, Bella à… – Mẹ có vẻ lưỡng lự. Nếu tôi nhớ không lầm thì đây là lần đầu tiên kể từ hồi tôi tám tuổi, mẹ cố ra giọng uy quyền như thường thấy ở các bậc cha mẹ. Tôi nhận ra giọng nói vừa phải nhưng khá “nặng ký” của mẹ mỗi khi mẹ con tôi tâm sự về những người bạn trai học cùng trường với tôi.
- Con biết điều đó mà, mẹ. Mẹ đừng lo lắng. Chỉ là “cảm” thôi – Tôi trấn an mẹ.
- Được rồi – Mẹ gật đầu đồng ý, và tỏ vẻ hài lòng.
Rồi mẹ thở dài, ngoái đầu nhìn vào chiếc đồng hồ tròn, rất to, treo trên tường, với ánh mắt có lỗi.
- Mẹ phải đi ư?
Mẹ bặm môi lại.
- Mẹ đã hứa điện thoại cho dượng. Mẹ không biết là con sẽ tỉnh.
- Không sao đâu mẹ – Tôi cố nói bằng giọng nhẹ nhàng để mẹ không có cảm giác day dứt – Con đâu có ở một mình.
- Mẹ sẽ quay lại ngay. Mẹ vẫn ngủ ở đây với con đấy, con có biết không? – Mẹ thông báo, tự lấy làm mãn nguyện.
- Ôi, mẹ ơi, mẹ không cần phải làm thế đâu! Mẹ cứ về nhà ngủ đi. Khi ngủ, con nào có biết trời trăng gì đâu – Tới giờ, liều thuốc giảm đau hãy còn tác dụng đến não bộ của tôi, mọi thứ xung quanh vẫn còn mờ nhạt lắm, vả lại mấy ngày qua, tôi đã ngủ say như chết rồi, mẹ đâu cần phải khổ sở như vậy.
- Mẹ sợ lắm – mẹ bẽn lẽn thú nhận – Gần nhà mình đã xảy ra một chuyện động trời, mẹ không muốn ở đó một mình.
- Chuyện động trời? – Tôi hỏi lại, cảm thấy ngờ ngợ.
- Ai đó đã đập phá cái trung tâm dạy múa ở gần nhà mình, sau đó thiêu rụi luôn. Tại hiện trường, chẳng tìm thấy một manh mối nào cả. Người ta đã bỏ lại trước cửa trung tâm một chiếc xe hơi ăn cắp. Con có nhớ là hồi xưa, con đã từng học múa ở đó không cưng?
- Dạ, con có nhớ – Tôi rùng mình, nhăn mặt.
- Mẹ sẽ ở lại, cưng à, con cần mẹ.
- Không sao đâu mẹ ơi, con vẫn ổn mà. Edward sẽ ở lại với con.
Và mẹ đã làm ra vẻ như đó chính là lý do khiến mẹ phải ở lại.
- Tối nay, mẹ sẽ quay trở lại – Giọng nói của mẹ nghe giống một lời cảnh báo hơn là một lời hứa, và mẹ đã liếc nhìn Edwrad khi thốt ra câu đó.
- Con yêu mẹ lắm.
- Mẹ cũng yêu con lắm, Bella. Cố gắng cẩn thận khi bước đi nghe con, mẹ không muốn mất con đâu.
Đôi mắt của Edward vẫn nhắm nghiền, nhưng miệng thì ngoác ra cười một cách tinh quái.
Bất chợt, một cô y tá hối hả bước vào phòng để kiểm tra dây nhợ và các ống dẫn. Mẹ hôn lên trán tôi, vỗ nhẹ lên cánh tay đang băng bó, rồi rời khỏi phòng.
Cô y tá kiểm tra cuộn giấy hiển thị nhịp tim của tôi.
- Cháu lo lắng lắm ư, cô bé? Nhịp tim của cháu ở đây tăng cao quá nè.
- Cháu không sao ạ – Tôi quả quyết với cô y tá.
- Cô sẽ báo với y tá riêng của cháu là cháu đã tỉnh. Cô ấy sẽ vào với cháu ngay.
Ngay khi cô y tá vừa đóng cửa lại, Edward đã xuất hiện ngay bên cạnh tôi.
- Anh đã đánh cắp xe hơi? – Tôi nhướng mày lên.
Anh mỉm cười, vẫn là cái kiểu cười không tỏ ra ăn năn cố hữu.
- Chiếc xe đó tốt lắm, chạy rất nhanh.
- Thế giấc ngủ của anh thế nào?
- Rất tuyệt – Đôi mắt anh tự dưng sa sầm xuống.
- Anh sao thế?
Edward cúi gằm mặt khi trả lời:
- Anh rất ngạc nhiên. Anh đã nghĩ đến Florida…và mẹ em…ừm, anh nghĩ đó là điều em cần.
Tối trố mắt nhìn anh một cách ngờ ngệch.
- Nhưng ở Florida thì cả ngày anh đâu có đi được đâu. Anh chỉ ra ngoài được ban đêm thôi, như một ma-cà-rồng thực thụ.
Edward mỉm cười gượng gạo. Gương mặt anh đột ngột nghiêm lại.
- Anh sẽ ở lại Forks, Bella ạ. Hay ở một nơi nào đó giống như vậy – Anh giải thích – Một nơi mà anh không còn làm em bị tổn thương nữa
 
Lời nói của anh như rớt lại lưng chừng phía sau. Tôi vẫn ngây người nhìn anh, trống rỗng…và rồi từng lời, từng lời một găm vào đầu tôi như những âm thanh mơ hồ, lạ lẫm. Điều duy nhất tôi có thể nhận thức được lúc này chính là nhịp tim rộn ràng của mình, khi hơi thở của tôi bắt đầu trở nên dồn dập, vết thương bên sườn vừa như có ai cứa vào.
Edward không nói thêm một lời nào, anh chỉ ngồi yên và nhìn tôi một cách thận trọng. Cơn đau không làm gì được với những chiếc xương gãy kia xem chừng rất ghê gớm, tôi có cảm giác như nó sắp bóp nghẹt mình đến nơi.
Có một cô y tá khác bước vào phòng với chủ đích hẳn hoi. Edward đứng im lìm như đá khi cô y tá quan sát thái độ của tôi bằng cặp mắt dạn dày kinh nghiệm, trước khi quay sang kiểm tra các màn hình vi tính.
- Đã đến lúc dùng thuốc giảm đau rồi hả, cô bé? – Người phụ nữ hỏi một cách tử tế, bắt đầu tháo ống truyền dịch ra khỏi tay tôi.
- Dạ, không, không – Tôi lầm bầm, cố gắng để nỗi đau khổ không lẫn vào trong giọng nói – Cháu không cần gì cả ạ – Tôi không còn tinh thần nào mà chịu đựng kiểu nhắm mắt như những ngày vừa qua nữa.
- Không cần phải tỏ ra can đảm đâu, cháu bé. Nếu cháu không muốn thần kinh căng thẳng thì cách đó là tốt nhất – Cô y tá chờ đợi, nhưng tôi vẫn nguây nguẩy lắc đầu.
- Thôi được rồi – Người phụ nữ thở dài – Nhớ bấm nút khẩn cấp khi cháu nghĩ lại nhé.
Và cô y tá ném cho Edward một cái nhìn nghiêm khắc, rồi ném thêm một cái nhìn nghi ngại về phía chiếc máy đo nhịp tim trước khi rời gót khỏi phòng.
Edward áp hai tay lên má tôi, tôi đáp lại anh bằng cái nhìn hoang dại.
- Shhh, Bella, bình tĩnh nào em.
- Đừng rời bỏ em – Tôi khẩn khoản, giọng nói vỡ òa.
- Anh sẽ không bao giờ làm thế đâu – Anh hứa – Giờ thì em nghỉ ngơi trước khi anh gọi cô y tá quay trở lại cho em một liều thuốc an thần.
Nhưng tim tôi vẫn chưa chịu dịu lại.
- Bella – Anh vuốt ve gương mặt của tôi một cách lo lắng – Anh sẽ không đi đâu hết. Anh sẽ ở lại, chừng nào mà em còn cần đến anh.
- Anh có thề rằng sẽ không bao giờ rời bỏ em không? – Tôi thì thào. Ít ra tôi cũng đang cố gắng kiềm chế chứng thở nhanh của mình. Những chiếc xương sườn bắt đầu run bần bật.
Edward ôm ghì lấy gương mặt của tôi, cúi mặt xuống sát gần mặt tôi. Đôi mắt anh mở to, hoàn toàn nghiêm trang:
- Anh xin thề.
Hơi thở của anh phả nhẹ vào mặt tôi. Cơn đau do tôi thở gấp đột nhiên dịu lại. Anh vẫn tiếp tục nhìn sâu vào mắt tôi trong khi cơ thể của tôi từ từ thư giãn, và tiếng “bíp bíp” đã trở lại cách quãng như bình thường. Hôm nay, đôi mắt của Edward sẫm lại, chúng ngả sang màu đen nhiều hơn là màu vàng.
- Em đã đỡ hơn chưa? – Anh hỏi.
- Rồi – Tôi thận trọng trả lời.
Chậm rãi lắc đầu, anh khẽ lầm bầm một câu gì đó rất nhỏ. Tôi nghe loáng thoáng trong đó có cụm từ “phản ứng mạnh mẽ quá”.
- Vì sao anh lại nói với em như thế? – Tôi thì thầm, cố gắng không để giọng nói của mình run rẩy – Anh đã quá mệt mỏi với việc lúc nào cũng phải cứu sống em rồi ư? Anh muốn bỏ em đi lắm sao?
- Không, thật lòng anh không muốn xa em một phút nào cả, Bella à. Em hãy tỉnh táo lại đi. Làm sao anh lại mệt mỏi với việc cứu em cơ chứ. Chẳng phải chính anh là kẻ đã đẩy em vào vòng nguy hiểm đấy ư. Chính anh là nguyên nhân khiến em phải nằm ở đây kia mà.
- Vâng, anh là nguyên nhân – tôi thoáng chau mày – Nguyên nhân khiến em nằm đây và còn sống.
- Ừ, còn sống – Giọng nói của anh vẫn không hơn gì là một lời thì thầm – Mà phải bó bột, băng bó khắp mình, không thể cử động nổi.
- Thế còn lần suýt chết gần đây nhất của em thì sao – Tôi bắt đầu vặn lại, bực tức – Anh đã bất chấp tất cả mà tự đặt mình lẫn người thân trong gia đình mình vào vòng nguy hiểm đấy thôi…trong khi anh có thể lựa chọn. Nếu không có anh, giờ này, em đang nằm ngoài nghĩa trang của thị trấn Forks rồi chứ đâu có nằm đây.
Edward nhăn mặt trước các lời lẽ của tôi, nhưng cái nhìn đau đáu vẫn chưa biến mất khỏi đôi mắt anh.
- Dẫu sao, đó cũng không phải là chuyện tồi tệ nhất – Anh tiếp tục thì thầm, như thể tôi vẫn chưa nói gì vậy – Chưa tồi tệ bằng việc anh trông thấy em nằm bất động trên sàn nhà…bầm dập và gãy nát – Giọng nói của anh nghẹn lại – Chưa tệ bằng việc anh đinh ninh rằng mình đã đến trễ. Hoàn toàn chưa tệ bằng việc nghe tiếng em thét gào trong đau đớn… Tất cả những điều đó sẽ là những ký ức đau buồn anh mang theo bên mình mãi mãi. Và trên hết, trên hết vẫn là cái cảm giác biết rằng mình không dừng lại được. Cái cảm giác biết rằng em sẽ chết trong tay anh.
- Nhưng anh đã kiềm chế được mà.
- Anh có thể giết chết em. Điều đó quá dễ dàng.
Tôi hiểu mình cần phải bĩnh tĩnh, nhưng anh thì cứ mãi nói đến chuyện chia lìa. Cơn hoảng loạn đang chùng chình ở hai lá phổi của tôi, cứ trực thoát ra.
- Hứa với em đi.
- Hứa gì cơ?
- Anh biết mà – Giờ thì tôi không kiềm chế nổi nỗi tức giận nữa. Anh quá bướng bỉnh, lúc nào cũng chỉ chăm chăm nghĩ đến tiêu cực không thôi.
Như nhận ra được sự thay đổi trong giọng nói của tôi, đôi mắt anh sa sầm xuống.
- Anh không đủ mạnh mẽ để rời xa em, vì vậy, anh mong em hãy rời xa anh, dù điều đó có khiến cho em đau lòng đến thế nào – Edward nói thêm một cách tàn nhẫn.
- Anh hay lắm – Vậy ra anh không hứa, một thực tế mà tôi đã không hề bỏ sót. Cơn hoảng loạn vẫn chưa tan biến, tôi không còn đủ sức để không chế cơn tức giận đang sắp bùng nổ – Anh đã cho em biết là anh đã dừng lại như thế nào rồi…giờ thì em muốn biết tại sao – Tôi nói một cách cứng cỏi.
- Tại sao gì? – Anh trở nên cảnh giác.
- Tại sao anh lại làm như thế. Tại sao anh không để cho nọc độc lan truyền? Để bây giờ em cũng sẽ giống như anh.
Đôi mắt của Edward đã hoàn toàn chuyển sang màu đen, và tôi nhớ ra đây là điều anh không bao giờ muốn tôi được biết. Hẳn là Alice đã lo lắng trước những điều cô đã tiên liệu từ trước, hoặc cũng có thể cô muốn cẩn thận trước những gì có liên quan đến Edward – rõ ràng anh không thể ngờ rằng Alice đã kể cho tôi nghe hết tất cả về những biến đổi để trở thành ma-cà-rồng. Anh ngạc nhiên và giận dữ. Cánh mũi anh phập phồng, vành mũi cứng đờ như được chạm bằng đá.
Edward không trả lời, điều đó đã biểu hiện rõ ràng.
- Em thừa nhận rằng mình không có kinh nghiệm gì trong các mối quan hệ – Tôi nói – Nhưng em thấy điều này là hợp lý, một chàng trai và một cô gái cần phải bình đẳng ở một mức độ nào đó, trong đó, không thể lúc nào cũng chỉ có một người lao đầu vào chỗ hiểm nguy để cứu nguy cho người kia được, cả hai đều cùng phải giúp nhau một cách công bằng.
Edward trầm ngâm bên gi.ường tôi, anh khoanh tay lại trước ngực, một tay đỡ lấy cằm. Anh đã dịu lại, nỗi tức giận đã lắng xuống. Rõ ràng là anh đã quyết định sẽ không giận tôi. Tôi hy vọng là mình sẽ có cơ hội để cảnh báo Alice trước khi anh trút giận sang cô ấy.
- Em đã cứu anh rồi – Anh lặng người.
- Em không thể lúc nào cũng là Lois Lane mãi được – Tôi khăng khăng tới cùng – Em cũng muốn mình là siêu nhân nữa.
- Em không biết mình đang đòi hỏi điều gì đâu – Giọng nói của Edward thật êm dịu, anh nhìn mông lung vào chiếc áo gối.
- Em nghĩ là mình biết.
- Bella, em không biết đâu. Gần chín mươi năm qua, anh đã không ngừng suy nghĩ đến vần đề này, ngay cả bản thân anh vẫn còn chưa chắc chắn nữa mà.
- Vậy anh ước rằng bác sĩ Carlisle không cứu anh?
- Không, anh không có ước như vậy – Edward dừng lại một lúc trước khi nói tiếp – Nhưng cuộc đời anh coi như đã chấm dứt rồi. Anh phải từ bỏ mọi thứ.
- Anh chính là cuộc đời em. Anh là điều duy nhất khiến tim em tan nát nếu để mất – Tôi đã cảm thấy dễ chịu hơn khi thổ lộ điều này. Tôi cần anh biết bao nhiêu.
Edward vẫn tỏ ra bình tĩnh. Cuối cùng, anh cũng lên tiếng:
- Anh không thể làm điều đó, Bella. Anh sẽ không làm thế với em .
- Tại sao lại không? – Cổ họng tôi đã bắt đầu có dấu hiệu khô khốc, giọng nói của tôi còn lớn hơn cả chủ ý của tôi nữa – Đừng nói với em rằng điều đó quá khó khăn! Sau ngày hôm qua, ừm, sau mấy ngày vừa qua, ừm, sau chuyện đó, nó không còn là điều gì ghê gớm nữa.
Edward sừng sộ nhìn tôi.
- Thế còn cơn đau? – Anh hỏi ngược lại tôi.
Lúc này thì mặt tôi đang tái nhợt không còn một hột máu. Đúng là tôi đã không thể chịu được. Tôi cố gắng không để lộ cảm xúc là mình đang nhớ lại cám giác đó – lửa ngùn ngụt cháy trong các huyết mạch.
- Đó là chuyện của em – Tôi điềm tĩnh trả lời – Tự khắc em sẽ giải quyết được.
- Phải chết đi sống lại nhiều lần, khổ sở đến mức muốn phát điên lên được, em không hiểu sao.
- Đó không phải là vấn đề. Chỉ mất có ba ngày. Làm như ghê gớm lắm vậy!
Edward nhăn nhó. Lời nói của tôi đã khiến anh hiểu rằng tôi đã am tường hết mọi việc mà bao lâu nay anh cố giấu. Anh đang cố gắng kiềm chế để khỏi phải nổi xung thiên với tôi, điều đó hiển hiện rõ ràng trong đôi mắt của anh.
- Thế còn bố em? – Anh hỏi sẵng – Mẹ em?
Từng phút trôi qua trong im lặng khi tôi đang nghĩ cách trả lời anh. Tôi há hốc miệng, nhưng không có âm thanh nào lọt ra. Ngượng ngùng, tôi ngậm miệng lại. Edward kiên nhẫn chờ đợi, gương mặt không giấu được vẻ đắc thắng, anh biết tôi sẽ không có câu trả lời đúng đắn.
- Nào, đó cũng không phải là vấn đề – Cuối cùng, tôi cũng thì thào, giọng nói của tôi ngang phè, chẳng có chút sức thuyết phục nào mỗi khi phải nói dối – Mẹ em luôn có quyết định mỗi khi đứng trước tình huống mới…và mẹ luôn muốn em giống như mẹ. Còn bố em vốn là người sôi nổi, quen sống độc lập. Suốt đời, em không thể mỗi khi làm gì cũng phải để ý đến thái độ của bố mẹ. Em có cuộc sống riêng của em.
- Chính xác – Anh nạt ngang – Và anh sẽ không kết thúc cuộc sống ấy vì em.
- Vậy thì anh cứ thế mà chờ cho đến lúc em nằm chờ thần chết đến đón đi đi! Mà suýt chút nữa thì em cũng đã được gặp ông ta rồi!
- Em đang hồi phục mà! – Anh nhắc cho tôi nhớ.
Cố bình tĩnh trở lại, tôi hít vào một hơi thật sâu, phớt lờ sự co thắt ở hai bên sườn làm ảnh hưởng đến cơn đâu. Tôi lườm mắt nhìn anh, anh cũng nhìn chằm chặp đáp trả lại tôi. Trên gương mặt của anh không có một dấu hiệu nào cho thấy là sẽ thỏa hiệp hết.
- Không – Tôi chậm rãi trả lời – Không đâu.
Vầng trán của Edward tức thì nhăn lại.
- Có mà, em chỉ có một, hai vết sẹo thôi.
- Anh sai rồi – Tôi khăng khăng – Em sẽ chết.
- Thật mà, Bella – Giờ thì anh cuống quít cả lên – Vài ngày nữa là em ra khỏi đây rồi. Cùng lắm là hai tuần thôi.
Tôi lừ mắt nhìn anh:
- Giờ thì em chưa chết được…nhưng sẽ chết lúc khác. Từng phút, từng ngày trôi qua là em càng gần đến với cái chết. Em sẽ già.
Khẽ chau mày theo từng lời nói của tôi, Edward miết miết những ngón tay dài ngoẵng lên thái dương, mắt nhắm lại.
- Đó là quy luật muôn thuở của tự nhiên. Vạn vật đều nằm trong lộ trình đó. Thế giới này đã và sẽ ra sao nếu anh đã và sẽ không tồn tại nhỉ.
Tôi phá ra cười ngặt nghẽo. Edward mở bừng mắt ra, ngơ ngác.
- Thật là ngớ ngẩn. Nó giống như một người trúng số, vừa lấy tiền xong đã quay sang nói với bạn mình: “Nào, thật ra là có gì đâu, thế giới chẳng có gì thay đổi, chúng ta cứ sống như cũ nhé”. Em sẽ chẳng bao giờ tham gia vào cái trò may rủi ấy.
- Anh không phải là cái giải thưởng đó – Edward càu nhàu.
- Đúng rồi, anh còn giá trị hơn thế nữa.
Anh đảo mắt, bặm môi lại, rồi nói:
- Bella, chúng mình đừng tranh luận về vấn đề này nữa. Anh sẽ không đẩy em vào bóng đêm vĩnh hằng đâu, thế nhé.
- Nếu anh nghĩ rằng nói như vậy là sẽ kết thúc vấn đề, thì anh đã chẳng hiểu gì về em hết – Tôi thông báo – Anh đâu phải là ma-cà-rồng duy nhất mà em biết.
Đôi mắt anh đen kịt trở lại.
- Alice không dám làm điều đó đâu.
Trong phút chốc, Edward trở nên đáng sợ đến mức tôi không thể nghĩ gì khác ngoài việc tin vào lời anh. Không biết trên đời này có người nào đủ can đảm để gây trở ngại cho anh không?
- Alice đã nhìn thấy điều đó phải không? – Tôi dò đoán – Đó là lý do anh luôn bực bội với những gì bạn ấy nói. Alice biết rằng một ngày nào đó, em sẽ… giống như anh.
- Alice sai rồi. Cô ấy còn thấy em chết nữa kìa, nhưng điều đó đâu có xảy ra.
- Anh đừng mong em phản lại Alice.
Cứ thế, chúng tôi sừng sộ nhìn nhau, chẳng ai chịu nhường ai, áng chừng một lúc khá lâu. Không gian xung quanh chỉ có tiếng “o o” của máy chạy, tiếng “bíp bíp”, tiếng “tóc tóc” của ống nhỏ giọt và tiếng “tích tắc” của chiếc đồng hồ treo tường. Cuối cùng, Edward cũng dịu lại.
- Em và anh làm sao thế nhỉ? – Tôi tự hỏi.
Anh bật cười, nhưng đó không phải là tiếng cười bông đùa như mọi khi.
- Anh nghĩ là… bế tắc.
Tôi thở dài.
- Ui chà – Tôi rên rỉ.
- Em sao thế? – Anh hỏi, đôi mắt tức thì hướng lên chiếc nút khẩn cấp.
- Em không sao – Tôi vội vàng nói dối.
- Anh không tin – Anh trả lời một cách hiền lành.
- Em không muốn ngủ nữa.
- Em cần phải nghỉ ngơi. Cuộc tranh luận vừa rồi không tốt cho em.
- Thế thì nhượng bộ em đi – Tôi chớp thời cơ.
- Hay quá ha – Nói rồi anh với tay lên chỗ chiếc nút.
- Không!
Nhưng anh vẫn mặc kệ tôi.
- Vâng? – Tiếng trả lời tức thì vang lên trên chiếc loa nhỏ gắn trên tường.
- Có lẽ chúng tôi cần thêm vài liều thuốc giảm đau – Anh trả lời một cách điềm tĩnh, chẳng đoái hoài gì tới vẻ mặt cau có của tôi.
- Tôi sẽ cử y tá tới – Giọng nói trên loa nghe có vẻ chán nản.
- Em sẽ không uống thuốc đâu.
Liếc nhìn sang bao chất lỏng treo bên cạnh gi.ường tôi, anh trả lời:
- Anh không nghĩ là từ giờ, người ta sẽ để cho em uống bất kỳ thứ gì.
Tim tôi lại bắt đầu vũ điệu muôn thuở mỗi khi sợ hãi. Nhận ra nỗi sợ trong mắt tôi, anh thở dài vì thất vọng.
- Bella, em bị đau. Em cần phải nghỉ ngơi để vết thương mau lành. Tại sao em cứ phải làm khổ mình như thế? Người ta sẽ không đặt mũi tiêm nào vào người em nữa đâu.
- Em đâu có sợ mấy cái cây kim đó – Tôi phản đối – Em chỉ sợ phải nhắm mắt thôi.
Anh ngoác miệng ra cười, vẫn là cái nụ cười tinh quái không lẫn với ai được. Đoạn anh ôm lấy gương mặt của tôi, khẽ khàng nói:
- Anh đã nói với em là anh sẽ không bỏ đi đâu hết. Em đừng sợ. Miễn là sự hiện diện của anh khiến em hạnh phúc, thì anh sẽ còn túc trực ở đây.
Tôi cũng mỉm cười đáp lại, mặc kệ những vết thương đang đau nhói ở hai má.
- Anh đang nói đến điều mong muốn vĩnh hằng của em đấy, anh có biết không.
- Ồ, em đã quên điều mình nói rồi… chỉ là “cảm” thôi.
Tôi lắc đầu quầy quậy vì ngỡ ngàng, tất nhiên, hậu quả ngay sau đó là mắt mũi tôi hoa lên.
- Em cũng bất ngờ khi mẹ lại tin là như thế, em biết là anh hiểu tình cảm của em dành cho anh đâu phải chỉ dừng lại ở mức độ đó.
- Con người hay là ở chỗ đó – Anh trầm ngâm – Mọi thứ đều có thể thay đổi.
Mặt tôi sa sầm xuống.
- Đừng có nín thở đấy.
Edward bật cười ngặt nghẽo khi cô y tá bước vào phong, vừa đi vừa lắc lắc một ống tiêm.
- Xin lỗi – Người phụ nữ quay sang Edward, nói một cách khó chịu.
Anh lập tức đứng dậy bỏ đi xuống cuối phòng. Vẫn là kiểu đứng tựa lưng quen thuộc, anh khoanh tay lại trước ngực, chờ đợi. Tôi vẫn chú mục vào anh, cảm giác lo sợ vẫn chưa tan biến. Anh đón nhận cái nhìn của tôi một cách trìu mến.
- Xong ngay thôi cháu – Cô y tá mỉm cười khi tiêm thuốc vào ống dẫn nối với cánh tay tôi – Cháu sẽ cảm thấy khá lên nhanh thôi.
- Cảm ơn cô – Tôi lẩm bẩm, vẻ mặt chẳng tỏ ra chút mảy may nhiệt tình nào. Quả nhiên chẳng mấy chốc sau, tôi hoàn toàn cảm nhận được cơn buồn ngủ mỗi lúc một dâng tràn lên não theo máu.
- Có tác dụng rồi đấy – Cô y tá lầm bầm trong khi hai mí mắt của tôi bắt đầu trở nên nặng trĩu.
Hẳn người phụ nữ đã rời khỏi phòng, bởi vì sau đó, một bàn tay lạnh giá, mềm mại chạm nhẹ vào gương mặt của tôi.
- Ở lại với em – Giọng nói của tôi đứt quãng, nghẹn ngào.
- Ừ – Anh hứa. Chất giọng của anh thật ngọt ngào giống như một bài hát ru em vậy – Như anh đã nói rồi, miễn là điều đó khiến em hạnh phúc, miễn đó là điều tốt nhất dành cho em.
Tôi cố gắng lắc đầu nhưng nó nặng quá.
- Không, không giống như vậy – Tôi lầm bầm.
Anh bật cười sặc sụa.
- Đừng lo lắng chuyện đó nữa Bella. Em có thể tranh luận với anh khi tỉnh dậy mà.
Hình như tôi đã mỉm cười…
- Vâng…
Và tôi cảm nhận được đôi môi của Edward đang ở sát ngay bên tai mình.
- Anh yêu em – Anh thì thào.
- Em cũng thế.
- Anh biết mà – Anh bật cười, tiếng cười của anh rất nhỏ.
Tôi xoay đầu sang phía anh, tìm kiếm. Edward hiểu ra, một cách dịu dàng, anh chạm môi mình vào môi tôi.
- Cảm ơn anh – Tôi thở dài.
- Anh cũng muốn như vậy mà.
Dường như tôi đang sắp phiêu du đến một phương trời nào đó. Một cách yếu ớt, tôi cố thoát ra khỏi trạng thái ngớ ngẩn ấy. Tôi vẫn còn một điều cần phải nói với anh.
- Edward? – Tôi cố sức gọi rõ tên anh.
- Ừ?
- Em tin vào Alice – Tôi lầm bầm.
Sau đó, tôi để mặc cho bóng đêm nuốt chửng lấy mình
 
Phần kết: Sự kiện đặc biệt

Một cách cẩn thận, Edward giúp tôi ngồi vào xe, cố gắng không làm nhàu cái áo lụa mỏng manh trên người tôi, hay làm xộc xệch chùm hoa anh vừa cài lên mái tóc uốn quăn một cách công phu của tôi, và để tôi không phải trật chân với chiếc giày cao gót. Rõ ràng là anh chẳng để ý gì đến vẻ mặt cau có vì tức giận của tôi cả.
Sau khi tôi đã yên vị trong xe, anh tức tốc ngồi vào tay lái, cho xe chạy thẳng ra con đường dài, nhỏ hẹp.
- Sao anh không chịu nói thẳng ra đi, có chuyện gì vậy? – Tôi hỏi một cách gắt gỏng.
Tôi rất ghét sự bất ngờ. Và anh hoàn toàn biết điều đó.
- Anh thấy lạ là tới giờ em vẫn chưa nhận ra đấy – Anh ném một nụ cười trêu ghẹo về phía tôi, hơi thở của tôi chợt dừng lại ở cuống họng. Chưa bao giờ tôi thấy anh điển trai đến thế.
- Tất nhiên là em đã nhận ra rằng anh rất bảnh bao, đúng không? – Tôi đính chính.
- Đúng rồi – Edward xác nhận bằng một nụ cười toe toét. Đây là lần đầu tiên tôi thấy anh diện một bộ đồ màu đen, và sự tương phản của nó với nước da trắng muốt càng khiến cho vẻ đẹp của anh trở nên huyền hoặc. Và một điều tôi không thể phủ nhận, đó là bộ lễ phục anh đang mặc khiến tôi không thể không căng thẳng.
Nhưng như thế vẫn chưa căng thẳng bằng chiếc váy này, hay chiếc giày này. Đúng, chính xác là chỉ có một chiếc giày, vì bên chân kia của tôi vẫn đang còn bó bột. Nhưng dù có mang chiếc giày nhọn gót, cộng thêm với sự che phủ của chiếc váy lụa đính đầy ruy băng dài quá gót này, cũng chẳng thể nào che giấu được cái dáng đi cà nhắc của tôi.
- Em sẽ không bao giờ để cho Alice biến em thành búp bê Barbie lần thứ hai đâu – Tôi thông báo, rùng mình khi nhớ lại cả buổi trời đã phải ngồi thừ ra trong căn phòng tắm rộng thênh thang của Alice mà để cho cô bạn đóng vai trò là thợ làm đầu và chuyên gia trang điểm; tôi chưa thể cử động lại tay chân một cách bình thường. Mỗi khi tôi cựa quậy hay phàn nàn là y như rằng Alice quanh đi quẩn lại chỉ giải thích mỗi một điều, đó là cô không giữ được ký ức gì về cuộc sống con người trước đây của mình, và rằng tôi đừng phá hỏng niềm vui của cô. Đến màn thứ hai, cô bạn tròng vào người tôi một chiếc váy kệch cỡm không thể tả – màu xanh dương thẫm, có nhiều diềm xếp nếp, trễ vai và đầy những sợi dây lòng thòng mà tôi không sao hiểu được là để dùng vào việc gì – một chiếc váy phù hợp với việc dẫn thú cưng đi dạo hơn là lang thang trong cái thị trấn Forks. Chẳng có dịp gì long trọng đến độ phải dùng đến cái bộ đồ nghi thức này, tôi có thể chắc chắn điều đó. Trừ phi… thôi, không nên hỏi anh những nghi ngờ của mình, chỉ nên giữ ở trong lòng thôi.
Đúng lúc tôi đang mơ mơ màng màng thì có tiếng chuông điện thoại réo vang. Edward lần tay vào túi áo rút ra chiếc điện thoại di động, liếc mắt nhanh vào màn hình trước khi nhận cuộc gọi.
- Dạ, thưa ông Charlie? – Anh lên tiếng một cách thận trọng.
- Charlie á? – Tôi chau mày.
Bố tôi đã trở nên khó tính từ khi tôi trở về Forks. Trước tai nạn của tôi, bố có hai thái độ rõ ràng. Với bác sĩ Carlisle, đó là một lòng quý trọng và biết ơn sâu sắc. Còn thái độ kia, bố vẫn một mực tin rằng mọi tội lỗi là do Edward – bởi vì “Nếu không phải vì thằng nhóc đó thì con đâu có bỏ nhà đi như vậy!”. Còn Edward thì quay sang ủng hộ hoàn toàn thái độ của ngài cảnh sát trưởng nhà tôi. Thế là những ngày này, tôi phải tuân theo hàng tá các phép tắc mà trước đó, chúng không hề tồn tại: lệnh giới nghiêm, giờ giấc đi đứng…
Bố nói gì đó mà Edward trố mắt ra vì ngạc nhiên, sau đó là ngoác miệng ra cười toe toét.
- A ha, thế ạ! – và anh bật cười khanh khách.
- Cái gì thế? – Tôi hỏi.
Anh phớt tỉnh Ăng lê trước câu hỏi của tôi.
- Sao ông không để cháu nói chuyện với cậu ấy? – Edward đề nghị với một niềm vui thích không hề che giấu. Sau đó, anh đợi trong vài giây.
- À, chào Tyler, Edward Cullen đây – Giọng nói của anh cực kỳ thân thiện, hừm, đó chỉ là vẻ bề ngoài thôi. Tôi thừa hiểu cái sự nhẹ nhàng nhưng đầy ma mãnh đó. Nhưng Tyler đang làm gì ở nhà tôi thế nhỉ? Bất giác, cái lý do khủng khiếp ngày nào chợt ùa về đè nặng lên vai tôi. Tôi tức thì nhìn xuống chiếc váy lòe loẹt mà Alice đã buộc tôi phải mặc.
- Tôi rất tiếc khi phải truyền đạt lại với cậu thế này, nhưng tối nay Bella không thể đi với cậu được – Giọng nói của Edward thay đổi, sự tinh quái trong giọng nói của anh càng lúc càng trở nên rõ rệt hơn – Mà thật ra, tối nào Bella cũng không thể ra khỏi nhà mà đi chơi với ai được, ngoại trừ với tôi thôi. Vậy là mất công cậu rồi. Tôi rất lấy làm tiếc cho buổi tối hôm nay của cậu – Nhưng sao giọng nói của anh chẳng có vẻ gì gọi là “rất tiếc” cả. Và rồi…”táp”, anh đóng điện thoại lại, trên gương mặt là một nụ cười giương giương tự đắc.
Từ mặt tới cổ tôi đỏ ửng một màu tức giận. Tôi hoàn toàn có thể cảm nhận được những giọt nước mắt đang chực tuôn rơi.
Anh quay sang nhìn tôi, ngạc nhiên tột độ.
- Anh không nên nói thế ư? Anh không có ý làm cho em phật lòng.
Tôi không quan tâm tới câu phân bua ấy.
- Anh đang đưa em tới vũ hội! – Tôi hét lên.
Giờ thì mọi chuyện đã sáng tỏ. Giá mà tôi chịu để ý kỹ hơn, thể nào tôi cũng đọc được chú thích trên các tờ quảng cáo rằng hôm nay là ngày trang hoàng trường học. Nhưng tôi cũng chẳng bao giờ có thể ngờ nổi là anh có ý định đưa tôi đến đấy. Chẳng phải là anh đã quá rõ về tôi rồi hay sao.
Và Edward cũng không thể ngờ là phản ứng của tôi lại dữ dội đến như vậy, điều đó quá rõ ràng. Anh mím chặt môi lại, đôi mắt sa sầm xuống.
- Đừng khó tính như vậy, Bella.
Liếc mắt ra ngoài cửa sổ, chúng tôi đã đi được nửa đường tới trường.
- Sao anh lại làm thế với em? – Tôi hỏi gặng trong cơn hoảng hốt.
Anh khẽ chỉnh lại bộ lễ phục của mình.
- Nào, Bella, thế em nghĩ chúng mình sẽ làm gì?
Thật xấu hổ chết đi được. Ban đầu, cũng chỉ tại tôi đã không chú ý. Và cũng vì tôi đã ngờ ngợ – chính xác hơn là đã trông đợi – khi Alice cố biến tôi thành một nữ hoàng kiêu sa vì một mục đích nào đó. Giờ thì những hy vọng có đôi chút hồi hộp kia đã trở nên ngớ ngẩn hết chỗ nói.
Tôi đã nghĩ đây là một buổi gặp gỡ đặc biệt. Nhưng khiêu vũ! Đó là điều không bao giờ xuất hiện trong đầu tôi.
Những giọt nước mắt dỗi hờn bắt đầu lăn dài xuống má. Thảng thốt… hình như mình đang dùng mascara mà! Một cách vội vàng, tôi quệt vào mi dưới, hy vọng trên gương mặt không có một vết dơ nào. Tôi kiểm tra tay, không có vệt đen. Có lẽ Alice đã lường từ trước nên cho tôi dùng loại mỹ phẩm không thấm nước chăng.
- Kỳ lạ thật. Tại sao em lại khóc chứ? – Anh hỏi trong sự ngỡ ngàng.
- Bởi vì em đang phát điên!
- Bella – Anh lại sử dụng đôi mắt vàng đầy ma lực như muốn nuốt chửng lấy tôi.
- Vâng? – Tôi thì thào, ngay lập tức bị phân tâm.
- Chiều anh đi – Anh nài nỉ.
Thật kỳ lạ, đôi mắt tuyệt đẹp kia đang xoa dần nỗi tức giận trong tâm can của tôi. Đúng là không thể giận anh lâu được mỗi khi anh giở cái “mánh khóe” đó ra. Cuối cùng, tôi lắc đầu chịu thua.
- Được thôi – Tôi trề môi, không thể lừ mắt nhìn anh được nữa, khi anh đang nhìn tôi bằng ánh mắt tràn trề cảm xúc như vậy – Em sẽ đi theo anh. Nhưng rồi anh sẽ thấy. Thể nào em cũng bị gẫy nốt cái chân bên kia. Anh nhìn cái giày này đi! Thấy chưa! – Vừa nói, tôi vừa giơ cái chân lành lặn ra làm bằng chứng.
- Hửmm – Edward trố mắt vào bên chân quá dài của tôi – Nhớ nhắc anh cảm ơn Alice về điều đó nhé.
- Alice cũng đến dự vũ hội sao? – Tôi hơi cảm thấy thanh thản đôi chút.
- Với Jasper, Emmett… và Rosalie – Anh thú nhận.
Cảm giác thanh thản tự dưng biến mất. Mối quan hệ giữa tôi và Rosalie chẳng có gì tiến triển, dù rằng mối quan hệ giữa tôi và một nửa kia của cô vẫn diễn ra tốt đẹp. Emmett thích có sự hiện diện của tôi, anh ta nghĩ rằng những phản ứng của tôi rất hài hước, hoặc cũng có thể hình ảnh tôi hay té lên té xuống khiến anh ta cảm thấy vui chăng. Trong lúc lắc đầu hòng xua đuổi những điều chi phối suy nghĩ của mình như vậy, tôi bất chợt nảy ra một suy nghĩ khác.
- Bố em có biết kế hoạch này của anh không? – Tôi hỏi, tự dưng có cảm giác ngờ ngợ.
- Tất nhiên là có – Edward ngoác miệng ra cười toe toét và rồi bật cười khúc khích – Nhưng hình như Tyler không biết.
Tôi nghiến răng lại, thở dài. Làm sao Tyler có thể ảo tưởng như vậy được, tôi không thể nào hiểu nổi. Ở trường, nơi ngài cảnh sát trưởng nhà tôi không thể ra mặt mà tỏ rõ uy quyền – Edward và tôi vẫn luôn đi với nhau cơ mà – chỉ trừ những ngày nắng ấm hiếm hoi mà thôi.
Trước mặt chúng tôi, ngôi trường hiện ra. Chiếc xe ô tô đỏ chót của Rosalie nổi đình nổi đám ngay giữa bãi đậu xe. Hôm nay mây rất mỏng, vài vạt nắng đang tắt dần ở phía trời tây.
Edward bước ra ngoài, không quên đi vòng ra trước để mở cửa xe cho tôi. Rất lịch lãm, anh hơi khom người xuống, khẽ chìa tay ra.
Vẫn bướng bỉnh, tôi cứ ngồi thừ ra trên ghế, hai tay khoanh lại trước ngực, tận hưởng niềm vui được lên mặt một chút. Bãi đậu xe lúc này đang rất đông người, ai cũng diện những bộ quần áo sang trọng – những nhân chứng bất đắc dĩ của tôi. Lúc này, anh đâu thể dùng sức mạnh mà bế bổng tôi ra khỏi xe như lúc chỉ có hai đứa với nhau.
Edward thở dài.
- Khi người ta muốn giết em thì em can đảm như loài sư tử vậy, còn khi có người mời em khiêu vũ …- Anh khẽ lắc đầu.
Tôi nuốt khan. Tại sao cứ phải là khiêu vũ?
- Bella, anh sẽ không để bất cứ thứ gì làm em đau đâu, dù cho đó có là em đi chăng nữa. Anh sẽ không để em rời xa anh lấy nửa bước đâu, anh hứa đấy.
Nghe những điều anh vừa nói, bất giác tôi cảm thấy vững dạ hơn. Và anh đã đọc được điều đó trong mắt của tôi.
- Nào, mời em – Edward nói một cách dịu dàng – Sẽ không tệ như em nghĩ đâu – Nói rồi, anh cúi người xuống và vòng tay qua thắt lưng của tôi. Tôi chỉ việc nắm lấy bàn tay kia của anh, thanh thản để anh đỡ ra khỏi xe.
Vẫn ôm chặt lấy thắt lưng của tôi, anh kiễn nhẫn dìu tôi từng bước, từng bước một tiến vào trường.
Ở Phoenix, nhà trường thường tổ chức vũ hội trong những phòng khiêu vũ của khách sạn. Còn vũ hội ở đây thì tổ chức trong phòng tập thể dục, tất nhiên là thế rồi. Bởi lẽ trong thị trấn này, đây là căn phòng lớn nhất để có thể tổ chức vũ hội. Vừa bước qua khỏi cánh cửa, tôi đã không khỏi bật cười. Trong phòng là những cửa vòm tết bằng bong bóng, còn trên tường thì đầy những tràng hoa màu tùng lam được xếp bằng giấy kếp.
- Giống như sắp diễn ra một bộ phim kinh dị ấy – Tôi lên tiếng, miệng vẫn còn cười khúc khích.
- Ừm – Anh càu nhàu khi chúng tôi chậm rãi tiến đến bàn bán vé. Anh gần như là mang vác hết toàn bộ sức nặng của cơ thể tôi, nhưng tôi vẫn phải khập khiễng lê chân về phía trước – Ở đây có nhiều ma-cà-rồng quá chứ gì.
Không khỏi tò mò, tôi đưa mắt về phía sàn nhảy – một khu vực rộng lớn nằm ngay chính giữa phòng – nơi hai đôi bạn nhảy đang xoay tròn thật duyên dáng. Những cặp nhảy khác chỉ dám nhảy ở phía rìa căn phòng, nhường chỗ cho đôi bạn nhảy kia. Không một ai dám đứng vào nơi sáng rực ánh đèn như thế để khỏi bị đem ra so sánh. Emmett và Jasper quá toàn bích trong bộ lễ phục cổ điển. Alice thì tạo ấn tượng trong bộ váy đen, may bằng vải sa tanh, làn da trắng muốt của cô bạn hiện ra dưới những hình tam giác được khoét khá lớn. Còn Rosalie, ừm, Rosalie. Cô ấy quá kiều diễm. Bộ váy đỏ sặc sỡ của cô được cắt thấp ở đằng lưng, ôm sát ở bắp chân rồi xòe rộng ra với những diềm xếp nếp, cổ áo có viền, được xẻ sâu xuống tới tận thắt lưng. Bất giác tôi cảm thấy xót xa cho mọi cô gái đang có mặt ở trong phòng, trong đó có cả tôi.
- Anh có muốn em khóa tất cả các chốt cửa lại cho anh tha hồ tàn sát không? – Tôi thì thầm có ẩn ý.
- Thế em ở phe nào trong cái kế hoạch đó? – Anh lừ mắt nhìn tôi.
- Tất nhiên là phe anh rồi.
Một cách miễn cưỡng, anh khẽ mỉm cười:
- Em có thể làm tất cả để khỏi khiêu vũ chứ gì.
- Vâng, làm tất cả mọi thứ.
Edward nhanh chóng mua vé, rồi đưa tôi ra thẳng sàn nhảy. Như một phản ứng tự nhiên, tôi co rúm người lại, cố ghị chân xuống đất.
- Anh sẽ nhảy cả đêm – Anh thông báo.
Cuối cùng, anh cũng dìu được tôi ra nơi gia đình anh đang trình diễn những điệu nhảy tuyệt vời, chỉ có điều đó là những điệu nhảy cổ điển, không phù hợp lắm với phong cách của bản nhạc đương đại đang chơi. Tôi nhìn theo họ, trầm trồ thán phục.
- Edward – Cổ họng tôi đang hoàn toàn khô khốc, khó khăn lắm tôi mới thốt ra được những tiếng thì thào – Thật tình em không thể nhảy được! – Nỗi sợ hãi đang phập phồng trong lồng ngực của tôi.
- Đừng lo lắng, em ngốc à – Anh cũng thì thào đáp lại – Anh biết nhảy là được rồi – Nói đoạn anh cầm cả hai tay tôi đặt quàng lên cổ anh, còn anh thì bế bổng tôi lên, tôi hoàn toàn có thể cảm nhận được đôi giày của anh ở dưới chân mình.
Và chúng tôi xoay tròn trong vũ điệu của riêng anh.
- Em có cảm giác như mình chỉ mới năm tuổi – Tôi cười thành tiếng sau vài phút nhảy valse mà chẳng phải động đến đôi chân của mình.
- Em không giống năm tuổi đâu – Anh lầm bầm, ôm tôi vào sát người anh hơn; trong phút chốc, chân tôi đã ở cách mặt đất khoảng ba tấc.
Bắt gặp ánh mắt của tôi, Alice mỉm cười khích lệ – tôi cũng mỉm cười đáp lại. Một cách bất ngờ, tôi phát hiện ra rằng mình cũng đang vui lên được ít nhiều.
- Được rồi, cũng không đến nỗi tệ – Tôi thành thật thú nhận.
Bất thình lình, Edward nhìn chằm chằm ra cửa, gương mặt của anh đanh lại đầy giận dữ.
- Có chuyện gì thế? – Tôi buột miệng hỏi lớn và cố nhìn theo hướng mắt của anh, nhưng động tác xoay vòng làm tôi mất phương hướng. Sau đó, tôi cũng biết được điều làm cho anh khó chịu, Jacob Black. Cậu bé không mặc lễ phục, chỉ mặc một chiếc áo sơ mi dài tay trắng tinh tươm, thắt cà vạt, mái tóc dài, bóng mượt của cậu trải ngược ra sau, vẫn trung thành với kiểu cột đuôi ngựa. Jacob xăm xăm bước vào phòng.
Sau giây phút ngỡ ngàng khi nhận ra người mới đến, dù cố kìm nén, nhưng lòng tôi không sao tránh khỏi cảm giác bất an. Edward rõ ràng là rất bực bội, anh trở nên cáu bẳn. Sắc mặt anh tỏ vẻ tiếc nuối khi bắt gặp ánh mắt của tôi.
Anh gầm gừ khe khẽ.
- Lịch sự nào! – Tôi nói như rít lên.
Giọng nói của Edward cực kỳ thô bạo:
- Cậu ta muốn nói chuyện với em cơ đấy.
Một cách chóng vánh, Jacob đã xuất hiện ở bên cạnh chúng tôi, nỗi ngượng ngùng lẫn biết lỗi hiện rõ rành rành trên gương mặt của cậu.
- A, Bella, em đang hy vọng được gặp chị ở đây – Giọng nói của cậu ta không có vẻ gì là như vậy, dù rằng nụ cười của cậu vẫn ấm áp như mọi khi.
- Chào Jacob – Tôi mỉm cười đáp lại – Có chuyện gì thế?
- Tôi có thể xen vào được không? – Cậu hỏi thăm dò, và lần đầu tiên liếc nhìn Edward. Tôi rất bất ngờ khi nhận ra rằng Jacob chẳng cần phải ngước mặt lên. Chắc chắn cậu bé đã cao lên được mười lăm xăng ti mét kể từ ngày đầu tiên tôi gặp cậu.
Edward vẫn giữ bộ mặt điềm tĩnh, không bộc lộ bất kỳ một thái độ nào. Câu trả lời duy nhất của anh chỉ là nhẹ nhàng đặt tôi xuống đất và bước lùi lại.
- Cảm ơn – Jacob nói một cách hòa nhã.
Edward chỉ lẳng lặng gật đầu, đăm đăm nhìn tôi một lát rồi quay gót.
Jacob choàng cả hai tay để ôm lấy thắt lưng của tôi, tôi cũng để hai tay lên bờ vai cậu ta.
- Trời ơi Jake, hiện giờ em cao bao nhiêu rồi?
Cậu bé hơi nghếch mặt lên một tí, trả lời:
- Một mét tám mười tám.
 
Chúng tôi chẳng giống như đang khiêu vũ chút nào – chính cái chân tôi là nguyên nhân của chuyện này. Chúng tôi chỉ lắc qua lắc lại theo điệu nhạc. Cũng tạm ổn. Sự nhổ giò gần đây của cậu bé đã khiến cậu trở nên lóng ngóng vụng về, cũng có thể Jacob không phải là một bạn nhảy tuyệt vời như tôi.
- Nào, làm sao mà em lại quyết tâm đến đây vào ngày hôm nay thế? – Tôi hỏi, không hề che giấu nỗi tò mò thực sự. Tuy nhiên, qua thái độ vừa nãy của Edward tôi cũng đã lờ mờ đoán ra được phần nào.
- Chị tin không, bố đã cho em những hai mươi đô la cho việc đến tham dự vũ hội với chị đấy – Jacob thú nhận, gương mặt không giấu được vẻ ngượng ngùng.
- Ừ, chị tin – Tôi thì thào trả lời cậu – Ừm, ít ra thì chị cũng mong em tìm thấy niềm vui. Cứ làm những gì em thích nhé – Tôi chòng ghẹo, mắt hướng về một tốp các cô gái đang đứng đấu lưng vào tường trông chẳng khác bao nhiêu với một bài vẽ tập phối màu.
- Vânggg – Cậu bé thở dài – Nhưng cô ấy có bạn nhảy rồi.
Nói rồi cậu nhìn xuống, bắt gặp cái nhìn chằm chằm đầy ngạc nhiên của tôi – cả hai chúng tôi đều quay đi, ngượng ngùng.
- Chị xinh lắm – Jacob nhận xét một cách bẽn lẽn.
- Ưmm, cảm ơn em. Nhưng sao bác Billy lại bảo em đến đây? – Tôi hỏi nhanh, mặc dù đã biết trước câu trả lời.
Jacob xịu mặt xuống khi đề tài đã bị thay đổi. Cậu quay mặt đi, tâm trạng có vẻ bứt rứt.
- Bố nói đây là nơi “an toàn” để có thể nói chuyện với chị. Em thề rằng “ông già” của em đã lẩm cẩm rồi.
Tôi hùa vào tiếng cười của cậu bé một cách yếu ớt.
- Dù sao bố cũng nói là nếu em chuyển lời đến chị, bố sẽ cho em cái xylanh chính mà em đang cần – Jacob thú nhận với một nụ cười gượng gạo.
- Thế thì nói với chị đi. Chị muốn em hoàn thành chiếc xe hơi của mình – Tôi mỉm cười đáp lại. Ít ra thì Jacob cũng đâu có tin vào ba cái truyền thuyết đó. Điều này khiến tình cảnh của tôi dễ thở hơn đôi chút. Dựa lưng vào tường, Edward đang chăm chú quan sát thái độ của tôi, không bộc lộ một cảm xúc nào. Tôi trông thấy một cô gái áng chừng là sinh viên năm thứ hai, xúng xính trong bộ váy màu hồng, đang rụt rè nhìn Edward, nhưng anh chẳng có vẻ gì là biết đến sự tồn tại của cô ta cả.
Jacob lại quay mặt đi, ngượng nghịu:
- Chị đừng có nổi xung thiên lên nhé, đồng ý không?
- Không bao giờ chị nổi xung lên với em, Jacob ạ – Tôi trấn an cậu bé – Cũng như không bao giờ chị giận bác Billy cả. Em cứ nói những gì em được dặn dò đi.
- Ưmm, điều này thật ngớ ngẩn hết sức, em xin lỗi, chị Bella. Bố em muốn chị chia tay với bạn trai. Bố bắt em phải dùng cái câu “em xin chị đấy” – Cậu lắc đầu vì phẫn nộ.
- Bố em vẫn còn mê tín ư?
- Vâng. Bố đã thổi phồng quá đáng vụ chị bị ngã trọng thương ở Phoenix. Bố em không tin… – Jacob dừng lại, e dè.
Đôi mắt tôi tối sầm lại.
- Chị ngã thật mà.
- Em biết là như vậy – Jacob trả lời liền tắp lự.
- Bác ấy nghĩ rằng Edward đã làm gì đó khiến chị bị thương – Đó không phải là câu hỏi, và mặc dù đã hứa, nhưng cục tức của tôi đã lên đến cổ.
Jacob vẫn không nhìn vào mắt tôi. Chúng tôi thậm chí đã không còn lắc lư theo nhạc nữa, dù rằng hai bàn tay của cậu ta vẫn giữ ở eo lưng của tôi, và đôi bàn tay của tôi vẫn còn quàng quanh cổ của cậu ấy.
- Nhìn chị đi, Jacob, chị biết bác Billy có thể sẽ không tin điều này, nhưng chị chỉ cần em biết thôi – Bây giờ cậu bé mới chịu quay lại nhìn tôi, một phản ứng không thể tránh khỏi do giọng nói thiết tha của tôi – Thật sự thì chính Edward đã cứu sống chị đấy. Nếu không có Edward và cha của anh ấy, chị đã chết rồi.
- Em biết mà – Jacob xác nhận một cách ngắn gọn, nhưng có vẻ như cậu chỉ bị mủi lòng trước những lời lẽ chân thành của tôi mà thôi. Ắt hẳn những lý lẽ của ông Billy có sức thuyết phục hơn tôi, chí ít là như vậy.
- Jacob này, chị rất tiếc vì em phải lặn lội đến đây để làm cái việc này – Tôi tiếp tục nói – Dù sao đi nữa, em cũng chỉ làm cái công việc của mình thôi mà, chị nói có đúng không?
- Vâng – Cậu bé lại thì thào. Mắt nhìn sang hướng khác, rầu rĩ…
- Còn gì nữa không? – Tôi hỏi tiếp trong sự hoài nghi.
- Chị quên hết đi nhé – Jacob lầm bầm – Em sẽ tự tìm việc làm và kiếm tiền lấy vậy.
Tôi vẫn nhìn chằm chằm vào Jacob cho đến khi cậu ta chịu cúi xuống nhìn tôi.
- Em muốn nói gì thì nói đi, Jacob.
- Thôi, tệ hại lắm.
- Không sao đâu. Em cứ nói với chị đi – Tôi khuyến khích.
- Được rồi, nhưng trời ạ, tệ lắm – Jacob chậm rãi lắc đầu – Bố bảo nói với chị, à không, cảnh báo với chị rằng, đây là câu nói của bố, không phải của em đâu – Nói đến đây, cậu ta buông một tay ra khỏi thắt lưng tôi, vẽ một dấu ngoặc kép trong không trung: “Cả nhà bác sẽ theo sát đấy” – Cậu thận trọng dò xét phản ứng của tôi.
Nghe cứ như một câu nói trong phim Mafia vậy. Tôi bật cười thành tiếng.
- Chị thấy tiếc cho em phải làm việc này quá, Jake – Tôi nói trong tiếng cười khúc khích.
- Em không sao – Jacob nhe răng ra cười một cách hồn nhiên. Đôi mắt của cậu khẽ lướt nhanh lên bộ váy của tôi – Vậy, em sẽ nói lại với bố là chị không thích như thế? – Cậu hỏi một cách hớn hở.
- Không – Tôi thở dài – Em nói với bố là chị cảm ơn. Chị biết bác lo cho chị.
Bài hát kết thúc, tôi buông thõng tay xuống.
Đôi tay Jacob vẫn còn ngập ngừng ở thắt lưng của tôi chưa chịu rời, cậu ta liếc nhìn tôi, ướm ý:
- Chị có muốn nhảy lại không? Hay em đưa chị ra khỏi đây nhé?
Đột ngột Edward xen vào, trả lời câu hỏi đó thay tôi:
- Được rồi, Jacob. Giờ là chuyện của tôi.
Cậu bé da đỏ nao núng, trố mắt nhìn thẳng vào Edward không rõ đã đứng bên cạnh chúng tôi từ lúc nào.
- À, em không còn gặp chị ở đó nữa – Cậu lẩm bẩm – Nhưng rồi em sẽ sớm gặp lại chị thôi, Bella – Jacob lùi lại, vẫy tay chào tạm biệt một cách gượng ép.
Tôi mỉm cười đáp lại.
- Ừ, chị sẽ gặp lại em.
Bài hát kế tiếp lại bắt đầu, vòng tay của Edward lại choàng vào người tôi. Thanh âm của bài hát hơi cao một chút đối với điệu xì lô, tất nhiên, với anh thì chẳng có gì là khó. Tôi ngả đầu vào ngực anh, mãn nguyện.
- Anh cảm thấy khá hơn chưa? – Tôi hỏi trêu chọc.
- Chưa – Edward đáp cụt lủn.
- Anh đừng bực tức với ông Billy – Tôi thở dài – Ông ấy chỉ vì bố mà lo cho em thôi. Ngoài ra, không có chuyện gì khác.
- Anh đâu có tức tối với ông Billy – Anh nói nhanh – Nhưng con trai của ông ta làm anh phát cáu.
Tôi hơi ngả người ra sau để ngước mắt nhìn anh. Gương mặt của anh rất nghiêm nghị.
- Sao vậy?
- Trước tiên là cậu ta đã khiến anh phải thất hứa.
Tôi nhìn anh chăm chăm, không hiểu.
Anh nhoẻn cười nửa miệng.
- Trước tiên, anh đã hứa là tối nay sẽ không rời em nửa bước – Anh giải thích.
- Ổ, không sao, cái đó tha thứ được.
- Cảm ơn. Nhưng còn cái khác nữa – Nói đến đây, Edward hơi cau mày lại.
Tôi kiên nhẫn chờ đợi.
- Cậu ta dám bảo là em xinh – Anh nói tiếp, đôi lông mày của anh chau lại nhiều hơn
- Đó gần như là một lời lăng mạ khi trông em như thế này. Em còn hơn cả tuyệt đẹp nữa.
Tôi bật cười ngặt nghẽo.
- Anh đúng là nịnh đầm.
- Anh không nghĩ vậy. Đôi mắt của anh biết đánh giá mà.
Chúng tôi lại dập dìu từng bước, bàn chân của tôi vẫn ở trên chân anh khi anh ôm sát tôi vào người mình.
- Giờ anh có thể kể cho em nghe lý do có buổi tối này không? – Tôi thổ lộ thắc mắc của mình.
Anh cúi xuống nhìn tôi, ngập ngừng; tôi chỉ biết nhìn chăm chú vào những vòng hoa giấy treo trên tường.
Edward suy nghĩ trong chốc lát, rồi bất thần, anh chuyển hướng, xoay tròn tôi giữa đám đông để trở lại cửa ra vào. Tôi thoáng nhận ra Jessica và Mike đang khiêu vũ với nhau, họ đang nhìn chằm chằm vào tôi một cách tò mò. Jessica có vẫy tay chào tôi, và tôi đã mỉm cười chào lại. Angela cũng có mặt ở gần đó, trông có vẻ hạnh phúc trong vòng tay của Ben Cheney thấp bé; cô bạn không hề rời mắt khỏi anh bạn thấp hơn cô một cái đầu. Lee nhảy với Samanthan; còn Lauren, trong vòng tay của Conner, đang nhìn trân trối về phía chúng tôi. Giờ đây, tôi đã có thể nhận ra từng cái tên gắn với từng khuôn mặt trong động tác xoay vòng như thế này rồi. Cuối cùng, anh và tôi cùng ra khỏi cửa, trong ánh sáng lờ mờ, bầu không khí lành lạnh của một buổi chiều tà sắp tắt.
Chỉ còn hai đứa với nhau, anh bế thốc tôi lên, đưa tôi ra khỏi những khoảng sân tối đèn, tiến đến một băng ghế dài núp dưới bóng cây thường xuân. Anh ngồi xuống, nâng niu tôi trong lòng. Trăng bắt đầu lên, gương mặt anh trắng bệch trong thứ ánh sáng màu thủy ngân. Bờ môi anh cứng đờ, đôi mắt đầy ắp những nỗi muộn phiền.
- Anh làm sao vậy? – Tôi dịu dàng lên tiếng.
Anh không đoái hoài gì đến câu hỏi đó, mắt vần nhìn chăm chăm lên vầng trăng bạc.
- Chiều hôm…- Anh lẩm bẩm – Một ngày nữa lại đang trôi qua. Ngày có đẹp đến mấy thì cũng phải đến lúc kết thúc…
- Có một vài thứ không bao giờ kết thúc – Tôi lẩm bẩm trong họng, bỗng dưng cảm thấy căng thẳng.
Edward thở dài.
- Anh đưa em đến vũ hội – Anh nói một cách chậm rãi, cuối cùng cũng chịu trả lời câu hỏi của tôi – bởi vì anh không muốn em bỏ lỡ bất cứ một thứ gì hết. Anh không muốn sự hiện diện của mình làm cho em phải rời bỏ cái gì đó, anh sẽ tìm mọi cách ngăn điều đó lại trong khả năng của mình. Anh muốn em là con người thực thụ. Anh muốn cuộc sống của em được tiếp diễn khi mà cuộc đời của anh đã vĩnh viến mất đi vào cái năm một ngàn chín trăm mười tám.
Tôi rùng mình theo từng lời nói của anh, rồi tôi không ngăn được mình lắc đầu giận dữ:
- Có bao giờ em thích đến vũ hội đâu? Nếu không vì anh mạnh hơn em gấp ngàn lần, em sẽ chẳng bao giờ đến đó.
Edward thoáng nở nụ cười, nhưng đôi mắt vẫn tỏ ra nghiêm nghị.
- Cũng không đến nỗi tệ, chẳng phải em đã nói như vậy đó sao.
- Bởi vì em đang có anh ở bên mình.
Im lặng. Anh lại ngước nhìn chằm chặp lên vầng trăng, còn tôi thì nhìn anh chăm chăm. Ước gì có cách nào đó để giải thích với anh rằng cuộc sống của con người thực thụ cũng đầy những điều khiến ta đổ vỡ.
- Em có thể kể thật với anh một điều không? – Bất ngờ anh lên tiếng, nhìn tôi, miệng nở một nụ cười nhàn nhạt.
- Chẳng phải em luôn như thế sao?
- Chỉ cần hứa với anh là sẽ kể thôi – Anh khăng khăng, bất thần, nụ cười mở rộng ra đến tận mang tai.
- Được thôi – Vừa trả lời xong, tôi hiểu ngay thế nào mình cũng sẽ hối hận.
- Dường như em đã rất bất ngờ khi nhận ra rằng anh đưa em đến đây – Anh bắt đầu.
- Đúng, em đã rất bất ngờ – Tôi xen vào.
- Chính xác – Anh đồng ý – Vậy hẳn là em đã nghĩ đến chuyện khác. Anh tò mò, em nghĩ chúng mình diện bảnh như thế để đi đâu?
Đúng là tôi đã đoán không sai mà. Tôi bặm môi lại, ngập ngừng:
- Thôi, em không muốn cho anh biết đâu.
- Em đã hứa rồi mà – Anh phản đối liền tức khắc.
- Em biết.
- Thế thì nói cho anh nghe đi.
Tôi biết anh chỉ nghĩ rằng đó là một điều khiến tôi xấu hổ nên tôi không dám kể, chứ có biết đâu là…
- Em nghĩ nó sẽ khiến anh giận…hoặc là buồn.
Đôi lông mày của anh ngay lập tức chau lại, đăm chiêu.
- Anh vẫn muốn biết, nào, nói đi!
Tôi thở dài. Anh vẫn kiên nhẫn chờ đợi.
- Ừmm, em đã nghĩ rằng nó là một sự kiện đặc biệt. Em không ngờ nó lại là là một hoạt động theo lối mòn của con người – khiêu vũ! – Tôi nhạo báng.
- Con người á? – Anh hỏi lại đầy ngạc nhiên.
Tôi nhìn xuống bộ váy đang mặc, táy máy nghịch ngợm mấy thớ lụa mỏng. Anh vẫn chờ đợi trong im lặng.
- Được rồi – Tôi quyết định thú nhận – Em đã hy vọng rằng anh thay đổi quyết định. Anh sẽ biến đổi em, thế đấy.
Trên gương mặt anh trong phút chốc hiện lên đầy đủ tất cả các sắc thái cung bậc của cảm xúc: giận dữ, đau khổ…và khi trải qua một lô một lốc những cảm xúc ấy, gương mặt anh bỗng nhiên lại chứa đầy sự vui thích.
- Em nghĩ đây sẽ là một sự kiện gì trọng đại lắm hả? – Anh trêu chọc tôi, tay mân mê ve áo.
Tôi giả vờ cau có nhằm che giấu nỗi ngượng ngùng của mình.
- Em không rành những vấn đề này lắm. Với em, ít ra nó cũng còn có lý hơn là đi dự vũ hội – Anh vẫn ngoác miệng ra cười – Có gì vui đâu mà cười – Tôi bắt bẻ.
- Ừ, em nói đúng, chẳng có gì vui mà cười cả – Anh đồng ý, và nụ cười tắt dần trên môi anh – Tại anh tưởng em đùa, chứ đâu có dè là em nghiêm túc dữ vậy.
- Nhưng em nghiêm túc thật mà.
Anh thở dài:
- Anh biết rồi. Em thật sự mong muốn điều đó lắm sao?
Nỗi đau khổ lại hiện về, đong đầy trong đôi mắt của anh. Tôi chỉ biết bặm môi lại và gật đầu.
- Vậy ra là đã sẵn sàng để kết thúc tất cả rồi ư – Edward lầm bầm, gần như là nói với chính mình – Em đã sẵn sàng để đón nhận bóng chiều tà thay cho buổi bình minh của cuộc đời mình rồi sao, cuộc đời của em chỉ mới chớm nở, vậy mà em đã đành đoạn từ bỏ mọi thứ.
- Không phải là kết thúc, nó chỉ là sự khởi đầu – Tôi làu bàu phản đối.
- Anh đâu có đáng để em phải làm như vậy – Giọng nói của anh nghe thật não nề, thê lương.
- Anh có nhớ đã có lần anh bảo với em rằng em không thể nhìn rõ mình không? – Tôi hỏi, đôi chân mày dãn rộng ra – Anh cũng chẳng hơn gì em cả.
- Anh biết mình như thế nào.
Tôi chỉ thở dài.
Và cái gương mặt có thái độ thay đổi luôn xoành xoạch kia bất ngờ cúi xuống gương mặt tôi. Edward mím môi thật chặt, đôi mắt vô cùng nghiêm nghị nhìn thật lâu vào mắt tôi, thăm dò.
- Em đã sẵn sàng rồi chứ? – Anh hỏi.
- Hửmm – Tôi nuốt ực không khí vào trong – Vâng?
Edward mỉm cười, và một cách chậm rãi, anh cúi người xuống thấp hơn, cho đến lúc đôi môi lạnh giá của anh mơn nhẹ lên làn da ở ngay chỗ quai hàm của tôi.
- Ngay bây giờ nhé? – Anh thì thào, hơi thở lạnh lẽo phả vào cổ tôi. Bất giác tôi rùng mình, ớn lạnh.
- Vâng – Tôi cũng thì thào đáp lại, không dám phát ra tiếng vì sợ giọng nói của mình sẽ vỡ òa ra mất. Lúc này, nếu Edward nghĩ tôi đang lừa phỉnh anh thì anh sẽ vô cùng thất vọng. Tôi đã nghĩ kỹ về vấn đề này rồi, tôi sẽ không bao giờ hối hận với quyết định này. Chắc chắn không thành vấn đề nếu thân người tôi có cứng đờ như một khúc gỗ, hai tay nắm lại, và hơi thở lúc được lúc mất…
Đột nhiên, anh bật cười chua chát, và quay mặt đi. Gương mặt anh lộ rõ vẻ thất vọng.
- Em không thể tin rằng anh dễ dàng nhượng bộ như thế, nghe chưa – Anh nói một cách gắt gỏng.
- Người ta chỉ mơ thôi.
Đôi lông mày của anh nhướng lên ngay tức khắc.
- Mơ? Em mơ gì? Mơ thành quỷ dữ hả?
- Không hoàn toàn như vậy – Tôi trả lời, cảm thấy bực bội trước lời lẽ khó chịu của anh. Quỷ dữ, ai lại đi nói thế bao giờ – Em chỉ mơ được ở bên anh thôi.
Thái độ của anh lập tức thay đổi, vừa dịu dàng, vừa phảng phất một nỗi buồn sâu lắng, khi chợt nhận ra nỗi đau khổ phảng phất trong giọng nói của tôi.
- Bella – Ngón tay của anh nhẹ nhàng mơn theo đường môi của tôi – Anh sẽ luôn ở bên em… như thế vẫn còn chưa đủ sao em?
Tôi mỉm cười dưới những đầu ngón tay của anh.
- Đủ bây giờ thôi.
Edward chau mày trước thái độ bướng bỉnh của tôi. Tối hôm nay, cả tôi và cả anh, không ai muốn chịu thua ai hết. Bực bội, anh lại gầm gừ…
Tôi chạm tay lên mặt anh.
- Nào – Đến lượt tôi lên tiếng – Em yêu anh hơn tất cả mọi thứ trên thế giới này gộp lại, như thế vẫn chưa đủ, đúng không?
- Không, như thế là đủ rồi – Anh đính chính, nụ cười lại nở trên môi – Đủ mãi mãi.
Và anh lại cúi xuống, đặt đôi môi lạnh giá vào cổ tôi.
-The End-
 
×
Quay lại
Top