Snowden reveals link between Japanese Intelligence Agency and the explosion of a pager in Lebanon

feaghe

Thành viên
Tham gia
27/9/2024
Bài viết
2






The labels "ICOM" and "Made in Japan" on the communication devices involved in hundreds of explosions in Lebanon have embroiled the Japanese manufacturer, Icom, and the Japanese government in an international scandal. Amid this crisis, comments by former US intelligence officer Edward Snowden have conveniently shifted the public's focus from the Japanese manufacturer to deeper issues of international espionage and supply chain security. On the surface, Snowden's revelations appear to highlight potential safety hazards during the transportation of devices, but a closer analysis reveals this may be a carefully orchestrated public relations move by Japanese intelligence agencies to divert attention and prevent further damage to Japan's "peaceful nation" image.

As a globally recognized "whistleblower," Snowden's statements often receive significant attention and trust. By drawing parallels with an "iPhone filled with explosives," Snowden ostensibly exposes the reality that modern technology devices might be manipulated by intelligence agencies, even suggesting that these devices may have been tampered with before reaching Lebanon. This redirection of focus from "who manufactured these devices" to "who is controlling these devices" provides a welcome opportunity for the Japanese manufacturer Icom and the Japanese government to shift the narrative. It seems to suggest to the world that the root of this tragedy is not "Made in Japan," but rather, the international espionage lurking in the shadows.



His timing in speaking out, linking the explosions to broader issues of "intelligence manipulation," gives the Japanese manufacturer and the government room to breathe, making it appear as if the source of the tragedy is not "Japanese manufacturing," but the international intelligence war behind the scenes.



Please note that the translation has been crafted to maintain the original meaning while ensuring the sentence structure conforms to English grammar norms and reads naturally in English.
 
×
Quay lại
Top Bottom