- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Kanji 大好きだった あの歌 古いテープの中 小さなキズ 色あせたタイトル にじんだ夜明け そしてまた 今日が来る 夏の風を連れて 慣れていく 日々の片すみで ふと 孤独に出会う 自転車で どこまでも 風を蹴る速さ 忘れない la la la la 歌おう 空を見上げて la la la la It's my life 歩いて行こう 私の力で進む 果てしない この道を いくつもの交差点 いつも迷うけど 流されたり 追い越されたりして 今を生きてる ぶつかること 認めること 大人になっても 忘れない la la la la 歌おう 空を見上げて la la la la It's my life 歩いて行こう 私だけのものだから 自信持っていいよね 生まれた街で 夢見てきた くじける度に 思い出す あの歌のように 今できることは 少しでも前に 踏み出すこと la la la la 歌おう 空を見上げて la la la la It's my life 歩いて行こう Romaji Daisuki datta ano uta Hurui te-pu no naka Tiisa na kizu iroaseta taitoru Nizinda yoake Sosite mata kyou ga kuru Natu no kaze wo turete Narete yuku hibi no katasumi de Futo kodoku ni deau Zitensya de doko made mo Kaze wo keru hayasa wasurenai La la la la utaou sora wo miagete La la la la it's my life aruite yukou Watasi no tikara de susumu hate sinai kono miti wo Ikutu mo no kousaten Itumo mayou kedo Nagasaretari oikosaretari shite Ima wo ikiteru Butukaru koto mitomeru koto Otona ni natte mo wasurenai La la la la utaou sora wo miagete La la la la it's my life aruite yukou Watasi dake no mono da kara zisin motte ii yo ne Umareta mati de yume mite kita Kuzikeru tabi ni omoidasu ano uta no you ni ima dekiru koto wa Sukoshi de mo mae ni fumidasu koto wo La la la la utaou sora wo miagete La la la la it's my life aruite yukou La la la la utaou sora wo miagete La la la la it's my life aruite yukou Watasi no tikara de susumu hate sinai kono miti wo English Translation That song I loved... In the old tape... Small scratches, a faded title... Blurred sunrise. And then today will come again... Bring summer's breeze. In a corner of days becoming familiar... I suddenly meet loneliness. I will not forget the speed... So fast, it plows through the wind... On a bicycle to anywhere. La la la la, let's sing... Looking up at the sky. La la la la, it's my life... Let's keep walking. Going forward with my power... On this endless road. Countless crosswalks... I always get lost, but... Being pushed along or left behind... And I am living in the present. I will not forget facing a task... Or facing up to the facts... Even when I am grown. La la la la, let's sing... Looking up at the sky. La la la la, it's my life... Let's keep walking. It belongs to me alone, so... I can have confidence, right? In the city of my birth... I have had many dreams... With every frustration, I remember... That just like that song says... What I can do now... Is to step forward, if only a little. La la la la, let's sing... Looking up at the sky. La la la la, it's my life... Let's keep walking. La la la la, let's sing... Looking up at the sky. La la la la, it's my life... Let's keep walking. Going forward with my power... On this endless road. | bài hát mà tôi yêu thích trong lớp băng cũ những vết xây xát nhỏ, và 1 tiêu đề khô héo làm bình minh mờ dần và sau đó ngày hum nay sẽ quay trở lại mang theo gió mùa hè hiu hiu nhẹ nhàng trong những ngày tháng quá wen thuộc bỗng nhiên khung cảnh cô đơn ập đến với tôi tôi sẽ không quên dc tốc độ đó nó thật nhanh, nó cày xuyên qua cơn gió trên 1 chiếc xe đạp tới bất cừ nơi đâu la la la, chúng ta hãy hát nhìn lên trên bầu trời la la la, đó là cuộc sống của tôi hãy cứ đi dạo tôi tiến về phía trước với sức mạnh của chính mình trên con đường trải dài vô tận này có vô số những con đường dành riêng cho người đi bộ tôi luôn luôn bị lãng quên dc đẩy dọc theo hay bị để lại ở đằng sau tôi sẽ không quên là phải giáp mặt với 1 nhiệm vụ hay giáp mặt với thực tế thậm chí ngay cả khi tôi lớn lên la la la, chúng ta hãy hát nhìn lên trên bầu trời la la la, đó là cuộc sống của tôi hãy cứ đi dạo nó thuộc về 1 mình tôi, vì thế.... tôi có thể tin vào nó, phải ko? trong thành phố mà tôi sinh ra tôi có những giấc mơ và với mỗi lần thất bại, tôi lại nhớ giống như bài hát đó đã nói tôi có thể làm cái j` bây giờ? tôi thẳng tiến, nếu chỉ có 1 ít la la la, chúng ta hãy hát nhìn lên trên bầu trời la la la, đó là cuộc sống của tôi hãy cứ đi dạo la la la, chúng ta hãy hát nhìn lên trên bầu trời la la la, đó là cuộc sống của tôi hãy cứ đi dạo tôi tiến về phía trước với sức mạnh của chính mình trên con đường trải dài vô tận này |