- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
街道我徘徊 灯亮起來 冰冷冷的雾气,风吹不散 看著你离开,心有点乱 该热闹的時候,你却不在 一个人能说出怎么样的对白 空房间只剩我的无奈 花谢了,花又开 你却不在回来 静静的试着,忘了爱 等著你醒来,天有些暗 站在这一直为了你回来 你却不再回来 静静的试著,忘了爱 这么冷的冬天 我走在一个人的街上 天空飘下了雪 而我想起了你 就在这个時候,眼泪流下来 jie dao wo pai huai deng liang qi lai bing leng leng de wu qi, feng chui bu san kan a ni li kai, xin you dian luan gai re nao de shi hou, ni que bu zai yi ge ren neng shuo chu zen mo yang de dui bai kong fang jian zhi sheng wo de wu nai hua xie le, hua you kai ni que bu zai hui lai jing jing de shi a, wang le ai deng a ni xing lai, tian you xie an zhan zai zhe yi zhi wei le ni hui lai ni que bu zai hui lai jing jing de shi a, wang le ai zhe mo leng de dong tian wo zou zai yi ge ren de jie shang tian kong piao xia le xue er wo xiang qi le ni jiu zai zhe ge shi hou, yan lei liu xia lai | Anh lần bước trên con lộ hun hút Ngọn đèn đường đã thắp sáng trên cao Cơn gió không thổi tan được khí trời lạnh giá Nhìn em bước đi, tim anh gợn bấn loạn Tới lúc hạnh phúc thì em lại không còn ở bên anh Một người có thể nói ra lời tự thú làm sao thế này Trong căn phòng chỉ còn lại nỗi bơ vơ của anh Hoa đã tàn, hoa lại nở nhưng em vẫn không quay về Lặng lẽ cố quên đi mối tình xưa Chờ đợi em hồi tỉnh lại, bầu trời hơi u ám Anh đứng đây chỉ để chờ đợi em quay về [Điệp khúc] [Tự thoại] Trời đông giá rét này, anh bước đi một mình trên đường vắng Trời đã tỏa đầy hoa tuyết, khiến anh chợt nhớ đến em Chính trong thời khắc này, nước mắt lặng lẽ rơi... |