- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
EVERGREEN Kanji いつまでもいつまでも忘れない 君がくれた無数の物語 時を超え僕ら・・・ 昨日のことのように不意に思い出す� � ふたつ並んだ影法師 重ね合わせて辿った家路 伝えなくちゃと思う気持ちを ジャマするもう一人の自分に 君は気付いてくれていたかな 夕立に薄れた線路の上 君と手をつなぎ歩いた あの夏は今も僕の中に いつまでもいつまでも忘れない 君がくれた無数の物語 時を超え僕ら・・・ きっとまた 巡り逢う 奇跡を信じて・・・ 一緒に眺めてた 景色残ってるかな 大人になることよりも 大事な何か教えてくれた 変わり続ける人や街並み 僕を少し寂しくさせた 君の目にはどう映るのかな 思い出が消えてしまうこと 恐れてた日もあったけど 君はまだ僕の胸の奥に いつまでもいつまでも失くさない 二人描いた時間(とき)の物語 あの頃のままに・・・ 交わされた約束は決して消えないよ� �・・ 吹き抜けてゆく風の向こうで 次の季節が僕を待ってる 「君の目にはどう映るのかな・・・� � 夕立に薄れた線路の上 君と手をつなぎ歩いた あの夏は今も僕の中に いつまでもいつまでも忘れない 君がくれた無数の物語 時を超え僕ら・・・ きっとまた 巡り逢う 奇跡を信じて・・・ どんなに重ねても足りないほど かけがえのない記憶 何もかも僕の胸の奥に いつまでもいつまでも失くさない 二人描いた時間(とき)の物語 あの頃のままに・・・ 果てしない未来へと道は続いてく Romaji Itsumademo itsumademo wasure nai Kimi ga kureta musuu no monogatari Toki wo koe bokura... Kinou no koto no you ni fui ni omoidasu yo Futatsu naranda kageboushi Kasane awasete tadotta ieji Tsutae nakucha to omou kimochi wo Jamasuru mou hitori no jibun ni Kimi wa kiduitekurete ita ka na Yuudachi ni nureta senro no ue Kimi to te wo tsunagi aruita Ano natsu wa ima mo boku no naka ni Itsumademo itsumademo wasure nai Kimi ga kureta musuu no monogatari Toki wo koe bokura... Kitto mata meguri au Kiseki wo shinjite... Issho ni nagameteta Keshiki nokotteru ka na Otona ni naru koto yori mo Daijina nanika oshiete kureta Kawari tsudukeru hito ya machinami Boku wo sukoshi sabishiku saseta Kimi no me ni wa dou utsuru no ka na Omoide ga kiete shimau koto Osoreteta hi mo attakedo Kimi wa mada boku no mune no oku ni Itsumademo itsumademo nakusa nai Futari egaita toki no monogatari Ano goro no mama ni... Majiwa sareta yakusoku wa kesshite kie nai yo... Fukinukete yuku kaze no mukou de Tsugi no kisetsu ga boku wo matteru “Kimi no me ni wa dou utsuru no ka na...” Yuudachi ni nureta senro no ue Kimi to te wo tsunagi aruita Ano natsu wa ima mo boku no naka ni Itsumademo itsumademo wasure nai Kimi ga kureta musuu no monogatari Toki wo koe bokura... Kitto mata meguriau Kiseki wo shinjite... Donna ni kasanete mo tari nai hodo Kakegae no nai kioku Nanimo kamo boku no mune no oku ni Itsumademo itsumademo nakusa nai Futari egaita toki no monogatari Ano goro no mama ni... Hateshi nai mirai he to michi wa tsuduiteku English Translation I’ll never ever forget The countless stories you told me But our time ran out... Suddenly I remember, how just yesterday Our shadows would overlap as we walked back home The things I couldn’t tell you It’s no use to think about them now that I’m alone If only you’d know about them... We walked hand in hand in the rain Over a road diluted with rain That summer, will always be in my heart I’ll never ever forget The countless stories you told me But our time ran out... But I’ll keep believing in a miracle That will bring us back together... Together we gazed at Scenery we had to leave behind Back then you taught me things that are more important than the things I learned as an adult Though the city may change around me I still feel a little sad When I think about what you see right now Though the memories may fade I fear that day will always remain Because you’re still in my heart I’ll never ever lose sight of The story we envisioned for each other Just like back then... The promise we made, it’ll never fade... As the wind starts to blows the other way I sit and wait for the next season, thinking “What do you see right now...” We walked hand in hand in the rain Over a road diluted with rain That summer, will always be in my heart I’ll never ever forget The countless stories you told me But our time ran out... But I’ll keep believing in a miracle That will bring us back together... No matter how may I gather, I can’t have enough Memories that money can’t buy Because they’re all in my heart I’ll never ever lose sight of The story we envisioned for each other Just like back then... I keep walking on the road towards the endless future | CÂY THƯỜNG XANH (THÔNG) Em sẽ không bao giờ quên Những câu chuyện bất tận mà anh kể em nghe Nhưng thời gian của mình đã hết rồi... Bất chợt em nhớ lại, chỉ vừa mới hôm qua Hai bóng gối đầu khi ta sánh bước trên đường về Có những chuyện em chưa thể nói với anh Nghĩ về chúng cũng chẳng ích lợi gì, giờ em đã cô đơn Giá như anh biết được... Ta bước đi tay trong tay dưới cơn mưa Trên con đường bì bõm nước Mùa hè này, sẽ mãi đọng lại trong tim em Em sẽ không bao giờ quên Những câu chuyện bất tận mà anh kể em nghe Nhưng thời gian của mình đã hết rồi... Tuy vậy em vẫn tin vào một phép màu Sẽ mang đôi mình lại bên nhau... Cùng với nhau ta nhìn vào Những khung cảnh mình phải để lại sau lưng Lúc ấy anh đã dạy cho em, những điều quý báu còn hơn cả lời người lớn Dẫu chốn thị thành thay đổi xung quanh em Em vẫn cảm thấy một chút buồn đâu đây Khi em nghĩ đến những gì anh đang nhìn thấy Dẫu cho kỷ niệm có thể nhạt phai Nhưng em sợ rằng ngày ấy sẽ không bao giờ phai nhạt Vì anh vẫn còn ở lại trong tim em Em sẽ không để mất đi Những câu chuyện mình hình dung cho nhau Cũng giống như lúc trước... Lời hẹn ước của đôi ta, mãi mãi không phai Một ngày kia, khi ngọn gió bắt đầu thổi Em ngồi và đợi cho ngày mùa sang năm, thầm nghĩ rằng "Bây giờ anh đang nhìn thấy những gì vậy?..." Ta bước đi tay trong tay dưới cơn mưa Trên con đường bì bõm nước Mùa hè này, sẽ mãi đọng lại trong tim em Em sẽ không bao giờ quên Những câu chuyện bất tận mà anh kể em nghe Nhưng thời gian của mình đã hết rồi... Tuy vậy em vẫn tin vào một phép màu Sẽ mang đôi mình lại bên nhau... Dẫu cho em có thu thập nhiều đến nhường nào, em vẫn không có đủ Những kỷ niệm mà tiền không thể mua Vì tất cả chúng đều nằm trong tim em Em sẽ không bao giờ để mất đi Những câu chuyện mình hình dung cho nhau Cũng giống như lúc trước... Em vẫn tiếp tục bước đi trên con đường dẫn đến tương lai vô tận |