- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Pick up all your tears Throw 'em in your backseat Leave without a second glance Somehow I'm to blame For this never-ending racetrack you call life <-- dịch="" thiếu="" câu="" này=""></--> So, turn right into my arms Turn right, you won't be alone You might fall off this track sometimes Hope to see you on the finish line Driving all your friends out At your speed, they cannot follow But soon you will be on your own Somehow I'm to blame For this never-ending racetrack you call life -- ko hiểu hai câu này đi đâu ?? So, turn right into my arms Turn right, you won't be alone You might fall off this track sometimes Hope to see you on the finish line I did all I could And I gave everything But you had to go your way And that road was not for me So, turn right into my arms Turn right, you won't be alone You might fall off this track sometimes Hope to see you on the finish line | Gạt hết nước mắt trên mi em Ném chúng ra đằng sau Ra đi đừng ngoảnh mặt lại Dù sao anh cũng đáng trách Vì con đường dài triền miên em gọi là cuộc đời Hãy trở về trong vòng tay anh Hãy trở về, em sẽ không còn một mình nữa Có thể đôi lần em lầm đường lạc lối Anh vẫn mong gặp em phía cuối con đường Lái xe cùng tất cả bạn bè ra ngoài Ở tốc độ, mà không ai theo kịp Và chính lúc đó, em sẽ lại là em Dù sao anh cũng đáng trách Vì con đường dài triền miên em gọi là cuộc đời Hãy trở về trong vòng tay anh Hãy trở về, em sẽ không còn một mình nữa Có thể đôi lần em lầm đường lạc lối Anh vẫn mong gặp em phía cuối con đường Anh đã làm tất cả Anh trao cả cho em rồi Nhưng em phải đi trên chính con đường em Con đường không dành cho anh Vậy, em hãy trở về trong vòng tay anh Hãy trở về, em sẽ không còn một mình nữa Có thể đôi lần em lầm đường lạc lối Anh vẫn mong gặp em phía cuối con đường |