- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
==Kanji== Wow wow wow Wow wow wow きっと きっと 誰もが 何か足りないものを 無理に期待しすぎて 人を傷つけている Wow wow wow Wow wow wow 会えばケンカしてたね 長く居すぎたのかな 意地を張れば なおさら 隙間 広がるばかり Kissをしたり 抱き合ったり 多分それでよかった あたりまえの 愛し方も ずっと忘れていたね 信じ合える喜びも 傷つけ合う悲しみも いつかありのままに 愛せるように Time goes by... 都合 悪い時には いつも言い訳してた そうね そんなところは 二人よく似ていたね 安らぎとか 真実とか いつも求めてたけど 言葉のように 簡単には うまく伝えられずに もう一度思いだして あんなにも愛したこと "アリガトウ"が言える 時がくるまで Say good bye... 残された傷あとが 消えた瞬間 本当の優しさの 意味がわかるよ きっと 過ぎた日に背をむけずに ゆっくり時間を感じて いつかまた笑って 会えるといいね Time goes by... Wow wow wow Wow wow wow ==ROMANJI== Wow wow wow Wow wow wow Kitto kitto daremo ga Nanika tarinai mono wo Muri ni kitai shisugite hito wo kizu tsukete iru Wow wow wow Wow wow wow Aeba kenka shiteta ne Nagaku isugita no ka na Iji wo hareba naosara Sukima hirogaru bakari Kiss wo shitari dakiattari Tabun sore de yokatta Atari mae no ai shikata mo Zutto wasurete ita ne Shinjiaeru yorokobi mo kizu tsuke au kanashimi mo Itsuka ari no mama ni Ai seru yo ni Time goes by... Tsugou warui toki ni wa itsumo iiwake shiteta Sou ne sonna tokoro wa Futari yoku nite ita ne Yasuragi toka shinjitsu toka Itsumo motometeta kedo Kotoba no you ni kantan ni wa Umaku tsutaerarezu ni Mou ichido omoidashite Anna ni mo ai shita koto Arigatou ga ieru toki ga kuru made Say good bye... Nokosareta kizu ato ga kieta shunkan Hontou no yasashisa no imi ga Wakaru yo kitto Sugita hi ni se wo mukezu ni Yukkuri toki wo kanjite Itsuka mata waratte Aeru to ii ne Time goes by... Wow wow wow Wow wow wow ==English Trans== Woah woah woah... Surely, surely, everyone has Something that is missing Puts too much expectation on it And is hurting someone Woah woah woah... If we met, we fought Maybe I stayed too long When we're being stubborn It just pushes us further away Just kissing And holding one another It was probably good just like that Weren't we always forgetting To love the obvious way? The joy of being able to believe in each other And the sadness of hurting each other I hope we can love like that someday Time goes by... When things weren't working out We would always make excuses Well, that at least We had in common Things like peace or truth Though we always searched for them Unlike the words It wasn't easy to convey Remember it one more time The way we loved each other so much That we were able to say "thank you" Say goodbye... The moment the pain and scars are left behind We will understand the meaning of true tenderness Surely Don't turn your back on days past Slowly feel the passage of time I hope someday we can smile again when we meet Time goes by... Woah woah woah... | Tất nhiên trong mỗi chúng ta ai cũng Có những thứ mà ta sẽ để mất Xin đừng trông đợi quá nhiều Để rồi ai đó sẽ phải đớn đau Woah woah woah… Nếu chúng ta đối diện và sẵn lòng đấu tranh Có lẽ chúng ta đã tồn tại rất lâu Những khi chúng ta càng bướng bỉnh Chỉ làm chúng ta càng xa nhau thôi Chỉ cần một nụ hôn Và ôm nhau vào lòng Đơn giản chỉ cần như thế Thì chúng ta sẽ không quên Luôn để yêu thương thể hiện rõ ràng? Niềm vui sống có thể làm chúng ta tin tưởng nhau Và nỗi buồn cũng có thể khiến chúng ta làm đau lẫn nhau Tớ hy vọng chúng ta có thể yêu thương nhau như ngày nào Thời gian cứ thế trôi… Khi chúng ta không rèn luyện Chúng ta sẽ luôn chỉ biết xin lỗi Vâng, đó là điều tối thiểu Chúng ta có thể làm Những thứ gọi là hòa bình Hay chân lý Dù cho chúng ta luôn kiếm tìm Không như lời nói đâu Thật không dễ dàng để có thể truyền tải Hãy ghi nhờ rằng Cách thể hiện yêu thương nhau rất nhiều Rằng chúng ta có thể nói “cảm ơn” Và cả lời tạm biệt… Khi mà những đau đớn qua đi và vết xẹo đã liền lại Chúng ta sẽ thực sự hiểu nghĩa thế nào là đau thực sự Rất rõ ràng Đừng nhìn lại quá khứ đã qua Dần rồi ta sẽ cảm nhận thấy thời gian trôi qua Tôi hy vọng ngày nào đó chúng ta lại có thể mỉm cười khi gặp lại nhau Thời gian cứ thế trôi… Woah woah woah… |