- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
You said the way my blue eyes shined, Put those Georgia stars to shame that night I said: "That's a lie" Just a boy in a Chevy truck, That had a tendency of gettin' stuck, On backroads at night An' I was right there beside him all summer long An' then the time we woke up to find that summer'd gone But when you think, Tim McGraw, I hope you think my favorite song The one we danced to all night long: The moon like a spotlight on the lake When you think happiness, I hope you think: "That little black dress" Think of my head on your chest, An' my old faded blue jeans When you think Tim McGraw, I hope you think of me September saw a month of tears, An' thankin' God that you weren't here, To see me like that But in a box beneath my bed, Is a letter that you never read, From three summers back It's hard not to find it all a little bitter sweet, An' lookin' back on all of that, it's nice to believe: When you think, Tim McGraw, I hope you think my favorite song The one we danced to all night long: The moon like a spotlight on the lake When you think happiness, I hope you think: "That little black dress" Think of my head on your chest, An' my old faded blue jeans When you think, Tim McGraw, I hope you think of me And I'm back for the first time since then: I'm standin' on your street, An' there's a letter left on your doorstep, An' the first thing that you'll read: Is: "When you think: Tim McGraw, "I hope you think my favorite song" Some day you'll turn your radio on, I hope it takes you back to that place When you think happiness, I hope you think: "That little black dress" Think of my head on your chest, An' my old faded blue jeans When you think Tim McGraw, I hope you think of me Oh, think of me, Mmmm You said the way my blue eyes shined, Put those Georgia stars to shame that night I said: "That's a lie" | Anh đã nói khi đôi mắt xanh của em long lanh Làm cho những ngôi sao trên bầu trời bang Georgia đêm ấy phải hổ thẹn Em đã nói: "Anh xạo quá đi" Chỉ là một gã trai trong chiếc xe tải Chevy Có ý định mắc kẹt Trên con đường đêm vắng vẻ Và tôi đã ở đó, bên cạnh anh ấy suốt đêm hè dài Và đó là lúc chúng tôi thức giấc, phát hiện rằng mùa hè đã qua đi Những khi anh nghĩ, Tim McGraw Em hi vọng anh nghĩ về bài hát yêu thích của em Bài hát mà chúng ta đã khiêu vũ suốt đêm trường Ánh trăng như ánh đèn loang loáng trên mặt hồ Khi anh nghĩ về hạnh phúc Em hi vọng anh nghĩ: "Chiếc váy đen nhỏ xinh đó" Nghĩ về mái đầu em tựa vào bờ ngực anh Và chiếc quần jeans xanh bạc màu cũ kỹ của em Khi anh nghĩ, Tim McGraw Em hi vọng anh nghĩ về em Cả một tháng Chín dầm dề nước mắt Và cảm ơn trời anh đã không ở đây Thấy em như vậy Nhưng trong chiếc hộp dưới gi.ường em Là một lá thư anh chưa bao giờ đọc Từ ba mùa hè trước Chẳng khó khăn chi để biết rằng tất cả là một sự ngọt đắng nho nhỏ Và nhìn lại tất cả những chuyện đó, cũng tốt để mà tin: Những khi anh nghĩ, Tim McGraw Em hi vọng anh nghĩ về bài hát yêu thích của em Bài hát mà chúng ta đã khiêu vũ suốt đêm trường Ánh trăng như ánh đèn loang loáng trên mặt hồ Khi anh nghĩ về hạnh phúc Em hi vọng anh nghĩ: "Chiếc váy đen nhỏ xinh đó" Nghĩ về mái đầu em tựa vào bờ ngực anh Và chiếc quần jeans xanh bạc màu cũ kỹ của em Khi anh nghĩ, Tim McGraw Em hi vọng anh nghĩ về em Và em quay trở về lần đầu tiên kể từ lúc đó Em đang đứng trên con đường vào nhà anh Và có một lá thư đặt trên bệ cửa nhà anh Và điều đầu tiên anh đọc được sẽ là: And I'm back for the first time since then: I'm standin' on your street, An' there's a letter left on your doorstep, An' the first thing that you'll read: Là "Những khi anh nghĩ, Tim McGraw Em hi vọng anh nghĩ về bài hát yêu thích của em Ngày nào đó anh bật máy thu thanh lên Em hi vọng nó sẽ gợi anh nhớ về nơi đó Khi anh nghĩ về hạnh phúc Em hi vọng anh nghĩ: "Chiếc váy đen nhỏ xinh đó" Nghĩ về mái đầu em tựa vào bờ ngực anh Và chiếc quần jeans xanh bạc màu cũ kỹ của em Khi anh nghĩ, Tim McGraw Em hi vọng anh nghĩ về em Ôi, nghĩ về em, mmm Anh đã nói khi đôi mắt xanh của em long lanh Làm cho những ngôi sao trên bầu trời bang Georgia đêm ấy phải hổ thẹn Em đã nói: "Anh xạo quá đi" |