- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
THE DAY WHEN THE SUN FADED AWAY All I see is shadows and night Four seasons turn into one It's a cold and dark time Fear grasp a hold of me The whispers in my ears They are getting stronger all the time Moment by moment 'til end All sources of light has gone The last sunset is near The sky is so dark and clear It's time to end it all I'll do it all by my own The day when the sun fade away The day when all light is gone away All I feel is emptiness and fear I'm fumbling in dark without a guide There's no turning back, no return. My soul is in forever burn The last sunset is near The sky is so dark and clear It's time to end it all I'll do it all by my own The day when the sun fade away The day when all light is gone away All I see is shadows and night Four seasons turn into one It's a cold and dark time Fear grasp a hold of me All I know is I am dead All is done, all is said No more life in me Just leave and let me be The last sunset is near The sky is so dark and clear It's time to end, to end it all I'll do it all by my own The day when the sun fade away The day when all light is gone away | NGÀY ÁNH MẶT TRỜI TÀN PHAI Mọi thứ tôi nhìn thấy là bóng tối và đêm đen Bốn mùa trở mình thành một Là giây phút của u sầu và lạnh lẽo Sợ hãi dang rộng vòng tay giữ chặt tôi vào lòng Những lời thì thầm trong tai tôi Chúng cứ mãi lớn dần theo năm tháng Từng khắc trôi qua cho đến phút cuối cùng Tất cả nguồn sáng đã vụt tan Chiều hoàng hôn cuối cùng đã cận kề Bầu trời âm u không một áng mây Đây chính là lúc để chấm dứt tất cả Tôi sẽ thực hiện bằng chính bản thân mình Ngày mà vầng thái dương sẽ tan biến Ngày mà tất cả ánh sáng sẽ nhạt phai Mọi thứ tôi cảm nhận là sợ hãi và hư không Dò dẫm tìm đường trong đêm đen không một lời dẫn dắt Không còn đường quay trở lại, không có ngày trở về Linh hồn tôi sẽ mãi chìm trong lửa Chiều hoàng hôn cuối cùng đã cận kề Bầu trời âm u không một áng mây Đây chính là lúc để chấm dứt tất cả Tôi sẽ thực hiện bằng chính bản thân mình Ngày mà vầng thái dương sẽ tan biến Ngày mà tất cả ánh sáng sẽ nhạt phai Mọi thứ tôi nhìn thấy là bóng tối và đêm đen Bốn mùa trở mình thành một Là giây phút của u sầu và lạnh lẽo Sợ hãi dang rộng vòng tay giữ chặt tôi vào lòng Tất cả những gì tôi biết là mình đã chết Số phận đã an bày Không còn chút sức sống nào trong tôi Đời ra đi và để tôi nằm lại Chiều hoàng hôn cuối cùng đã cận kề Bầu trời âm u không một áng mây Đây chính là lúc để chấm dứt tất cả Tôi sẽ thực hiện bằng chính bản thân mình Ngày mà vầng thái dương sẽ tan biến Ngày mà tất cả ánh sáng sẽ nhạt phai |