- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
If You're The Bird, Whenever we pretend it's summer, Then I'm the worm, I know the part, it's such a bummer, But fair is fair, If my segments get separated, I'll scream & you'll be there. Close your eyes (Close my eyes), Slide the cotton off of your shoulder And feel the shine (feel the shine), I'm hooked so toss me over, And cast a line (oh I'll try), Oh throw a party and greet my undersea friends (it depends), As they arrive (if they arrive), You and I left our troubles far behind (troubles far behind), But I still have just one more question on my mind, For all my pals who live in all the oceans and the seas, With friends like these well, who needs enemies? Da dat dah da da da da da da dat dah If I'm your boy, Let's take a short cut we remember, And we'll enjoy, Pickin' apples in late september Like we've done for years, Then we'll take a long walk through the corn field, And I'll kiss you, between the ears, If you're my girl, Swirl me around your room with feeling, And as we twirl, the glow in the dark stars on your ceiling, Will shine for us, As love sweeps over the room, Cause we tend to make each other blush (you make me blush) You and I left our troubles far behind (troubles far behind), But I still have just one more question on my mind, For all my pals who live in all the oceans and the seas, With fronds like these well, who needs anenomes? You're the bird and I'm the worm, And it's plain to see that we were meant to be We were meant to be Da dat dah da da da da da da dat dah If you're the bird If you're the bird Then I'm the worm We were meant to be | Nếu em là chim Bất cứ khi nào ta giả bộ hè tới Thì anh sẽ là con sâu Anh hiểu vai trò của mình là gì mà, chỉ là một tên rỗi hơi thôi Nhưng lẽ phải là lẽ phải Nếu các đốt của anh rời ra Anh sẽ hét lên Và em sẽ ở đó Nhắm mắt lại đi em (nhắm mắt lại em nhé) Thả nhẹ bông lên vai Và cảm nhận ánh sáng mặt trời Trên mình anh có móc nên hãy hất anh lên lưng em Và liệng một đường (ôi, anh sẽ vút bay) Ôi, tiệc tùng và ghé chào hỏi những người bạn nơi biển khơi của anh (điều ấy còn tuỳ đã) Khi họ tới (nếu họ tới) Em và anh bỏ lại những rắc rối sau lưng Nhưng anh vẫn còn một điều thắc mắc trong đầu Dành cho tất cả những người bạn ở khắp biển hay đại dương Với những người bạn tốt như thế, ai cần kẻ thù chứ? Da dat dah da da da da da da dat dah Nếu anh là chàng trai của em, Hãy cùng bay một chặng đường ngắn, ta sẽ nhớ mãi, Và chúng mình sẽ tận hưởng Hái táo vào cuối tháng chín Như thể ta đã làm vậy cả năm rồi Rồi chúng mình bước dạo qua cánh đồng ngô Và anh sẽ hôn em, giữa những bông lúa Nếu em là cô gái của anh, Hãy mang anh khắp phòng với những xúc cảm, Và khi ta cùng sánh bước, ánh sáng lung linh từ những vì tinh tú tối đen trên trần nhà, Sẽ toả sáng vì chúng ta, Khi tình yêu ngập tràn cả căn phòng, Vì chúng ta đều ngượng ngùng đỏ mặt (em khiến anh đỏ mặt) Em và anh bỏ lại những rắc rối sau lưng Nhưng anh vẫn còn một điều thắc mắc trong đầu Dành cho tất cả những người bạn ở khắp biển hay đại dương Với những chiếc lá như báo hiệu điềm lành, ai cần lá kép chứ? Em là chim còn anh là sâu Và rõ ràng để thấy rằng chúng mình sinh ra là dành cho nhau Chúng mình sinh ra là dành cho nhau Nếu em là chim Nếu em là chim Thì anh sẽ là sâu |