- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Sweet emotion - Aerosmith Sweet emotion Sweet emotion You talk about things and nobody cares You're wearing other things that nobody wears You're calling my name but you gotta make clear I can't say baby where I'll be in a year Some sweet talkin’ mama with a face like a gent Said my get up and go must a got up and went Well I got good news, she's a real good liar 'Cause the backstage boogie set your pants on fire Sweet emotion Sweet emotion I pulled into town in a police car Your daddy said I took it just a little to far You're telling me things but your girlfriend lied You can't catch me 'cause the rabbit gone died Yes it is You stand in the front just a shakin' your ass I'll take you backstage, you can drink from my glass I talk about something you can sure understand 'Cause a month on the road an' I'll be eating from your hand | Cảm xúc ngọt ngào [x2] (Biệt danh của Joe Perry) Cô cứ nói về những thứ mà chả ai quan tâm Cô cú mặc những thứ mà chả ai thèm mặc Kêu tên tôi thì kêu cho rõ Tôi trong nói trước được là sau này tôi ở đâu (Đoạn này ám chỉ bạn gái Joe Perry) Má già nhiều chuyện với gương mặt chảnh chọe Kêu tôi dậy và đi đi nhưng mà tôi đã biến rồi Có tin mới nè, bà ta là một mụ dối trá tài giỏi Vì sau lưng cậu, mụ đốt quần cậu đó (Đoạn này ám chỉ vợ trước của Joe Perry) Cảm xúc ngọt ngào [x2] Xe cảnh sát chở tôi về đồn Lão già nói tôi chạy hơi quá tốc độ tí Anh nói với tôi nhiều thứ nhưng bạn gái anh thì dối trá Anh không bắt tôi được đâu vì tôi có bầu rồi Vâng đúng thế đấy (Thành ngữ "the rabbit died" có nghĩa là có bầu, bắt đầu được sử dụng từ khoảng thập kỷ 1920-1930, khi người ta kiểm tra việc người phụ nữ có bầu hay chưa bằng cách chích nước tiểu vào con thỏ, sau đó phải mổ con thỏ ra để kiểm tra dấu hiệu nhận biết) Đứng phía trước và lắc mông Tôi sẽ đứng phía sau, có thể uống bằng ly của tôi đó Tôi nói về đôi điều mà bạn chắc là hiểu Vì một tháng chơi bời nữa thì tôi chỉ có nước là ăn trên tay bạn thôi (giống như cho thú cưng ăn á) |