- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
「スター誕生」 AGAIN 一人きりだと思う そうね最後にはそうでしょう 一人ぼっちだと思う いいえ、たくさんのお友達 青春っていくつまで 胸に太陽また昇って 朝が来るたびごとに そうよ生まれ変われる間 愛するということは? そうねその人のため生きる 愛されるということ? そして自分のために生きる これからどこへ行くの ? はるか希望のつばさに乗って 夜が来るたびごとに 光り輝く星の国へ I was born, もう一度, star is born again I was born, もう一度, star is born again See you again, see you again, bye bye See you again, see you again, bye bye See you again, see you again, bye bye Phiên âm: SUTAA TANJOO AGAIN Hitorikiri-da-to omou? Soone saigo-ni-wa soodeshoo Hitoribocchi-da-to-omou? Iie takusan-no otomodachi Seishuntte ikutsu-made Mune-ni-taiyoo mata nobotte Asa-ga kuru-tabi-goto-ni Sooyo umarekawareru aida Aisuru-to iu koto-wa? Soone sono hito-no tame ikiru Aisareru-to iu koto? Soshite jibun-no tame-ni ikiru. Korekara doko-e yuku-no? Haruka kiboo-no tsubasa-ni note Yoru-ga kuru-tabi-goto-ni Hikari kagayaku hoshi-no kuni-e I was born, mou ichi-no, star is born again I was born, mou ichi-no, star is born again See you again, see you again, bye bye See you again, see you again, bye bye | Ngôi sao được sinh ra (một lần nữa) Tôi nghĩ rằng tôi chỉ có một mình. Cho đến cuối cùng dường như là vậy Tôi nghĩ rằng tôi chỉ có một mình. Không, rất nhiều người bạn xung quanh tôi. Tuổi thanh xuân của bạn cho đến khi nào. Mặt trời lại mọc trên ngực bạn. Mỗi ngày lúc bình minh. Thế đấy, sự sống luôn thay đổi Yêu là gì? Là sống cho người mình yêu. Được yêu là gì? Là sống cho chính mình. Bây giờ bạn sẽ đi đâu? Hãy bay lên cùng đôi cánh hy vọng. Mỗi buổi tối đến. Bay tới miền đất của những vì sao lấp lánh Tôi được sinh ra, một lần nữa, ngôi sao đã trở lại. Tôi được sinh ra, một lần nữa, ngôi sao đã trở lại. Hẹn gặp lại, hẹn gặp lại, tạm biệt. |