- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
i breathe the scent of your hair your emerald eyes are closed there's still some music in the air feels like time no more flows we sit, you're in my arms watching the first daylight gleam you say: "i like your warmth" a voice just in a dream i was dreaming of the wind i was dreaming like a child a prince and princess fairy tale and so you disappear i was dreaming of the fire of the time when it was wild i was dreaming far too sweet and so you disappear in chaos waters i do swim and you're the stone one's thrown into a frail creature now gets dim as the gold turns into blue made me think you were so damn near like a bright shining star but reaching out you disappeared for real you are so very far i was dreaming of the wind i was dreaming like a child a prince and princess fairy tale and so you disappear i was dreaming of the fire of the time when it was wild i was dreaming far too sweet and so you disappear | Tôi hít lấy hưong thơm của tóc em đôi mắt màu lục của em đã khép rồi vẫn còn một vài bản nhạc trong cái không gian cảm giác như thời gian đã ngừng chảy Em trong cánh tay tôi, chúng ta ngồi dõi theo ánh rạng đông yếu ớt đầu tiên em nói em thích hơi ấm nơi tôi một giọng nói chỉ trong giấc mơ Tôi mơ tưởng tới cơn gió tôi mơ như một đứa trẻ câu chuyện kể về hoàng tử, công chúa , nàng tiên và em biến mất Tôi mơ tưởng tới ngọn lửa tới thời gian khi nó còn hoang dại tôi mơ vựot qua cả ngọt ngào và em biến mất Tôi bơi trong mặt nứoc hồ hỗn loạn và em là viên đá bị ném vào một sinh vật mong manh đã bị mờ tối như màu vàng trở thành màu xanh Điều đó làm tôi nghĩ em gần như chẳng còn chút gì giống như một ngôi sao sáng chói chang nhưng khi với tay ra thì em biến mất cho sự thật rằng em rất xa rồi Tôi mơ tưởng tới cơn gió tôi mơ như một đứa trẻ câu chuyện kể về hoàng tử, công chúa , nàng tiên và em biến mất Tôi mơ tưởng tới ngọn lửa tới thời gian khi nó còn hoang dại tôi mơ vựot qua cả ngọt ngào và em biến mất |