- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
ROLLING STAR Kanji もう我慢ばっかしてらんないよ 言いたい事は言わなくちゃ 帰り道夕ぐれのバス停 おちこんだ背中にバイバイバイ 君のFighting Pose 見せなきゃ oh oh 夢にまで見たような世界は 争いもなく平和な日常 でも現実は日々トラブッテ たまに悔んだりしてる そんな Rolling Days 転んじゃったっていいんじゃないの そん時は笑って上げる 乗り込んだバスのおくから 小さく微笑が見えた 君を頼りにしてるよ 夢にまで見たような Sweet Love 恋人たちは隠れ家をさがすの でも現実は会えない日が 続きながらも信じてるの Lonely Days Oh yeah, yeah… 躓いたって Way to go Yeah, yay! どろどろけ Rolling Star なるべく笑顔でいたいけれど 守り抜く為には仕方ないでしょう きっとうそなんて そう意味を持たないの All my loving… そうじゃなきゃやってらんない 夢にまで見たような世界は 争いもなく平和な日常 でも現実は日々トラブッて たまに悔やんだりしてる そんな Rolling Days Oh yeah, yeah… そう分かってるって Oh yeah, yeah… 躓いたってWay to go Yeah, yay! どろどろけRolling Star Romanization Mou gaman bakka shiterannai yo Iitai koto wa iwanakucha Kaerimichi yuugure no basutei Ochikonda senaka ni bye bye bye Kimi no fighting pose Misenakya oh oh Yume ni made mita you na sekai wa Arasoi mo naku heiwa na nichijou Demo genijitsu wa hibi to rabu de Tama ni kuyandari shiteru Sonna rolling days Koronjattatta ii ja nai no Sonna toki wa waratte ageru Norikonda basu no oku kara Chiisaku hohoemi ga mieta Kimi wo tayori ni Shiteru yo oh oh Yume ni made mita you na Sweet love Koibitotachi wa kakure ga wo sagasu no Demo genjitsu wa aenai hi ga Tsuzukinagara mo shinjiteru no lonely days Oh yeah, yeah... Tsumazuitatte way to go yeah, yeah, yeah! Dorodoroke rolling star Naru beku egao de itai keredo Mamori nuku tame ni shikata nai deshou Kitto uso nante sou imi wo motani no All my loving Sou ja nakya yatterannai Yume ni made mita you na sekai wa Arasoi mo naku heiwa na nichijou Demo genijitsu wa hibi to rabu de Tama ni kuyandari shiteru Sonna rolling days Oh yeah yeah... Sou Wakatterutte Oh yeah oh Tsumazuitatte way to go Yeah Yeah Dorodoroke rolling star English My patience is running out I want to say what I wanna say Coming home from the bus stop at twilight Saying bye bye bye to sad backs of others You gotta show you Fighting Pose oh oh A world like I have seen in my dreams Without conflict, just daily peace But in reality, I tend to worry about Troubles and the daily grind Those Rolling Days Even though you keep on falling, You laugh and get up every time As I board the vacant back of the bus You flash me a small smile I must place my trust in you Sweet love like I have seen in my dream Lovers searching for hidden refuge But in reality, on the days we cannot meet, Continue on but I believe in Lonely Days Oh yeah, yeah... Even if you stumble, Way to go Yeah, yay! A muddled Rolling Star It pains me to see your smiling face, but Is there no way to protect you till the end? There is no meaning to this lie, none at all All my loving, Without it, I can't go on A world like I have seen in my dreams Without conflict, just daily peace But in reality, I tend to worry about Troubles and the daily grind Those Rolling Days Oh yeah, yeah... Even if you understand it all Oh yeah, yeah... Even if you stumble, way to go, Yeah yay A muddled rolling star | Tôi không thể chịu đựng thêm được nữa Phải nói ra nhưng điều mà mình muốn nói Ở trạm xe buýt đi về nhà trong buổi chiều hôm Nói lời chia tay những tấm lưng u sầu của người khác Hãy cho tôi xem dáng vẻ mạnh mẽ của anh đi nào oh oh Thế giới mà tôi đã thấy trong mơ Không có một chút ghanh đua ghen ghét Mỗi ngày trôi qua trong thanh bình Nhưng thực tại thì sao? Chỉ là nỗi phiền muộn Có đôi khi tôi đã tiếc nuối Cho những tháng ngày lang bạt đó Vấp ngã ư? Thì đã sao nào? Những lúc như thế cứ tươi cười mà đứng lên Và từ góc khuất trên chuyến xe buýt mà tôi bước vào Đã thấy được một nụ cười Tôi vẫn tin tưởng anh đấy thôi Oh oh Những tình yêu ngọt ngào mà tôi đã thấy trong mơ Những người yêu nhau đều đi tìm một thế giới riêng cho mình Nhưng thực tại thì sao nào? Những ngày mình không thể gặp nhau Cứ hoài tiếp diễn nhưng tôi vẫn tin vào những ngày cô độc Oh yeah, yeah... Vấp ngã ư? Đó chính là con đường để đi, hỡi những vì sao lang bạt bụi bặm Yeah, yay! Tôi hằng muốn cố gắng hiện hữu bằng một gương mặt lạc quan Nhưng giữ đến phút cuối để làm gì, không còn cách nào cả Lời nói dối này chẳng có ý nghĩa gì cả Một chút cũng không Ôi tình yêu của tôi Không có nó, tôi chẳng thể nào đi tiếp Thế giới mà tôi đã thấy trong mơ Không có một chút ghanh đua ghen ghét Mỗi ngày trôi qua trong thanh bình Nhưng thực tại thì sao nào? Chỉ là nỗi phiền muộn Có đôi khi tôi đã tiếc nuối Cho những ngày lang bạt đó Oh yeah,yeah.. Đấy, hiểu rồi chứ? Oh yeah, yeah Vấp nghã ư? Đó chính là con đường để đi Hỡi những vì sao lang bạt bụi bặm. |