- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
yuudzukeyo kao dasu kieteku kodomo no koe tooku tooku kono sora no dokoka ni kimi wa iru n' darou natsu no owari ni 2(futa)ri de nukedashita kono kouen de mitsuketa ano seiza nandaka oboeteru? * aenakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo mitai n' da ano kaori to tomo ni hanabi ga patto hiraku ikitai yo kimi no tokoro e imasugu kakedashite ikitai yo makkura de nani mo mienai kowakutemo daijoubu kazoekirenai hoshizora ga ima mo zutto koko ni aru n' da yo nakanai yo mukashi kimi to mita kirei na sora datta kara ano michi made hibiku kutsu no ne ga mimi ni nokoru ookina jibun no kage wo mitsumete omou no deshou chittomo kawaranai hazu na noni setsunai kimochi fukurandeku donna ni omotta tte kimi wa mou inai ikitai yo kimi no soba ni chiisakutemo chiisakutemo 1(ichi)ban ni kimi ga suki da yo tsuyoku irareru negai wo nagareboshi ni sotto tonaete mita keredo nakanai yo todoku darou kirei na sora ni * repeat ikitai yo kimi no tokoro e chiisana te wo nigirishimete nakitai yo sore wa sore wa kirei na sora datta negai wo nagareboshi ni sotto tonaete mita keredo nakitai yo todokanai omoi wo kono sora ni... _____________________ Evening approaches and the voices of night-smiling children fade I know that you are somewhere under this sky, far, far away At summer’s end, we snuck away together. We found this park I kind of remember that constellation Even if I don’t meet you, I can search for memories Of the same sort of happiness. Both the smell and fireworks going “bang” I want to go to where you are I want to start running there soon I can’t see anything in the inky darkness Even if I’m scared I’ll be okay The wisdom of this clear sky Is here now all the time. I didn’t cry when I saw you in the past Because the sky was clear. Daily, from that road over there, I can only hear one sound. Maybe you’ll stare at your big shadow. It is not in the least expected to change. A sad feeling expands inside you. This is the “you’re not there” kind of feeling. I really want to go and be next to you Even though I am really, really small I love you the most I can be strong I suddenly try to make a wish on a falling star Maybe I’ll reach the point where I don’t cry In a clear sky. Even if I'm not with you, I can search for memories Of the same sort of happiness. Like the smell, together with fireworks going “bang” I want to go to your place (The place that is with you…) A small hand clenching yours, I want to cry; that is a beautiful sky. I suddenly try to make a wish on a falling star Under this sky, I don’t think that I want to cry. | Cung thiên văn Đêm xuống, tiếng cười nói của trẻ con tắt dần Em biết anh đang ở đâu đó dưới bầu trời này, xa thật xa Cuối mùa hè ấy, mình cùng trốn đi Rồi tìm thấy công viên này Em vẫn nhớ chòm sao đêm ấy Em có thể tìm kiếm những hồi ức Mang đến cho em niềm hạnh phúc như khi em gặp anh Mang đến cả mùi khói và tiếng pháo hoa nổ thật lớn (lúc ấy) Em muốn đến nơi anh Em muốn bắt đầu chạy đến đó thật mau Trong màn đêm tối như mực, em chẳng thấy gì cả Sợ lắm, nhưng em sẽ không sao đâu Bầu trời trong vắt rộng lớn này Sẽ ở mãi bên em Ngày xưa khi thấy anh, em đã không khóc Bởi vì bầu trời hôm ấy cũng thật trong. Mỗi ngày em đều nghe, chỉ một âm thanh vọng lại từ phía xa Có lẽ anh sẽ cứ mãi nhìn vào chiếc bóng của mình Không thể thay đổi được đâu Cảm giác buồn đau cứ mãi xâm chiếm tâm hồn Thứ cảm giác "không có anh ở đó" Em ước ao được lại gần bên anh Dù em vô cùng nhỏ bé Nhưng vì anh là người em yêu thương nhất Nên em sẽ kiên cường Một vì sao rơi xuống, em chợt nguyện ước Rồi có lúc em sẽ không khóc Dưới bầu trời trong vắt này Em có thể tìm kiếm những hồi ức Mang đến cho em niềm hạnh phúc như khi em gặp anh Mang đến cả mùi khói và tiếng pháo hoa nổ thật lớn Em muốn đến nơi anh (Nơi em được ở bên anh) Bàn tay em nhỏ bé siết chặt lấy bàn tay anh Em muốn khóc; dù bầu trời thật đẹp Một vì sao rơi xuống, em chợt nguyện ước Dưới bầu trời này, em sẽ không khóc nữa đâu |