- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
When I'm drunk, and even the sound of my breath has turned cold You whisper into your ear within the darkness Oh , Faith Oh, Oh, Oh, Destiny Oh, Oh, Love You can't block the tears Oh, Faith Oh, Oh, Oh, Destiny Oh, Oh, Love You can't stop the flow of time Leaving behind a forgotten paradise Keeping a torn wings hidden Throwing disregard towards the streets at night Cautiously taking my first step into unfamiliarity Under the glaring neon lights Suddenly, my shadows approach me Knowing absolutely no one Hungry, with my heart tied up in my throad A city of ruins Large calluses on the palms of my hands This is a mecca of corruption My love is the result of the sins I've paid for A star thrown away by the heavens A vow broken even by destiny I want to open my eyes and breathe alongside you My wings that have been tossed aside With a stifled breath, I closed my eyes Because of my breathlessness in this city I feel like my burning heart That you've taken hold of is going to burst A fragrance that continues to spread out The reason in which my wings have been cut off Swallowing the light that shines from the black moon Running the dark streets at night Choosing not to say those certain words Carry me and fly away, no matter where it may be Even if it's to an island full of confined regrets Even if my heart is emptied out as punishment I'll accept it, I'll endure it I'll take the oceans and mountains and Separate them for you, within the haevens and earth Until I become a star, I'll continue to love you When I'm drunk, and even the sound of my breath has turned cold You whisper into your ear within the darkness With a smile, I can fly in my dreams now Because I've taken you as my small set of wings Oh , Faith Oh, Oh, Oh, Destiny Oh, Oh, Love You can't block the tears Oh, Faith Oh, Oh, Oh, Destiny Oh, Oh, Love You can't stop the flow of time The bright, crimson sun shows How you've become so close to my heart now With my earnest decision in choosing you My love has become a betrayal to the heavens But I feel alive when I'm in your embrace Lying on the ground, searching for your smile Living in this other dimension With a new pair of wings, I'll fly away Following you to the ends of the earth I'll endure the crashing waves of the oceans Even If my arms, legs, and wings become broken I betrayed immortality because I love you In even the coldest of cities or the hottest of deserts A flower can still bloom Let's leave everything behind So our love can continue breathing behind the street lights When I'm drunk, and even the sound of my breath has turned cold You whisper into your ear within the darkness With a smile, I can fly in my dreams now Because I've taken you as my small set of wings I can fly in my dreams now, with you Let's leave this cold world behind and fly away Oh , Faith Oh, Oh, Oh, Destiny Oh, Oh, Love Oh , Faith Oh, Oh, Oh, Destiny Oh, Oh, Love Oh , Faith Oh, Oh, Oh, Destiny Oh, Oh, Love You can't block the tears Oh, Faith Oh, Oh, Oh, Destiny Oh, Oh, Love You can't stop the flow of time | Khi em say mèm và kể cả khi từng hơi thở tôi trở nên buốt giá Anh thì thầm tự nhủ với chính mình trong màn đêm tối ấy Ôi niềm tin Ôi số phận Ôi tình yêu Anh ko thể nào ngăn những giọt nước mắt tuôn rơi Ôi niềm tin Ôi số phận Ôi tình yêu Anh ko thể nào ngăn dòng chảy thời gian ngừng lại Bỏ lại phía sau 1 thiên đàng đã trôi vào dĩ vãng Vẫn cứ giấu đi đôi cánh đã rách tươm Bỏ qua lời đếm xỉa về phía những con phố đêm Em bước từng bước thật thận trọng trong nỗi niềm xa lạ ấy Dưới ánh đèn Nê-ông sáng chói Đột nhiên những mảng tối của đời em ập đến Vẫn biết rằng chẳng có ai hết Cơn đói từ trong trái tim em đọng ứ trong cổ họng 1 thành phố lụi tàn Những vết xẹo lan rộng trong lòng bàn tay em Đây là thánh địa Mecca mục nát Tình yêu của em là kết cục lầm lỗi mà chính em phải trả giá 1 ngôi sao bị xua đuổi khỏi thiên đàng 1 lời thề bị tan vỡ theo số phận Đôi cánh em cũng bị hất sang 1 bên Nén 1 hơi ngột ngạt, tôi nhắm nghiền đôi mắt Bởi vì sự ngột ngạt trong thành phố này Khiến em cảm thấy trái tim mình rực cháy Đến nỗi anh cũng ko thể ngăn nó muốn nổ tung 1 mùi hương vẫn còn lan tỏa Lý do khiến đôi cánh của em bị cắt đứt ra Ko gian đang nuốt lấy ánh sáng phát ra từ mặt trăng đen tối đang phủ dài tren từng con phố Em lựa chọn để ko nói ra những điều quan trọng sẽ mang em đi và bay thật xa dù nơi đâu chăng nữa Cho dù đó là 1 hòn đảo chìm ngập trong sự nuối tiếc Cho dù trái tim tôi có trống rỗng cho những hình phạt này Em sẽ vẫn sẽ chấp nhận, em sẽ gắng chịu hình phạt đó Em sẽ băng qua đại dương, những ngọn núi và chia rẽ chúng vì anh, trong thiên đường và trái đất này cho đến khi em trở thành 1 ngôi sao, em vẫn sẽ yêu anh Khi em say mèm và kể cả khi từng hơi thở tôi trở nên buốt giá Anh thì thầm tự nhủ với chính mình trong màn đêm tối ấy Chỉ 1 nụ cười thôi, ngay lúc này đây em cũng có thể bay đến giấc mơ của chính mình Bởi vì em đã trao anh đôi cánh nhỏ của em Lặp lại Ánh sáng, mặt trời nóng rực lan tỏa Sao lúc này đây anh lại thật gần trong trái tim em Sự lựa chọn rõ ràng của em là anh Tình yêu của em đã trở thành lòng phụ bạc với thiên đàng Nhưng em cảm thấy sự sống trong vòng tay anh Nằm tựa xuông đất em tìm kiếm nụ cười của anh Em đang sống trong 1 định hướng khác Với 1 đôi cánh mới em sẽ bay lên Bay theo anh đến tận cùng trái đất Em sẽ gắng chịu những làn sóng dữ của đại dương Cho dù nếu như đôi tay, bàn chân và cả đôi cánh của em có gãy Em đã phản bội lại sự bất diệt của thời gian cũng vì em yêu anh Ngay cả trong những thành phố lạnh giá hay những sa mạc thiêu đốt nhất 1 bông hoa vẫn có thể nở hãy để mọi thứ lại phía sau Để cho tình yêu của 2 ta tiếp tục sống dưới những ánh đèn của những con phố Lặp lại |