- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
One day when we were young That wonderful morning in May You told me you loved me When we were young one day Sweet songs of spring were sung And music was never so gay You told me you loved me When we were young one day You told me you loved me And held me close to your heart We laughed then, we cried then Then came the time to part When songs of spring are sung Remember that morning in May Remember you loved me When we were young one day We laughed then, we cried then Then came the time to part When songs of spring are sung Remember that morning in May Remember you loved me When we were young one day. | Bài này hay quá mình không dám dịch, sợ sẽ mất đi cái hay của nó, đành mượn tạm bản dịch của tác giả Nguyễn Lê, các bạn tham khảo: Khi Ta Đôi Mươi Lời Việt: Nguyễn Lê Ngày ấy khi ta quen nhau Một ngày tràn đầy nắng ấm ban mai Có tiếng chim vui yêu đời Một ngày tuổi mới đôi mươi Hẹn ước khi Xuân tươi sang Nhạc lòng rung lên mãi câu ân tình Nói với nhau yêu nhau hoài, Một ngày tuổi mới đôi mươi Tình đắm say, lòng ngất ngây Những câu yêu thương dài lâu Dệt ước mơ, đời có đôi Mãi không bao giờ chia xa Ngày tháng tiếp nối qua mau Những ngày vui xưa ấy cuốn xa xôi Nhớ đến nhau, yêu nhau hoài Ngày nào tuổi mới đôi mươi |