- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
Once In A Garden Where dreams could be found Once children’s laughter Was the only sound The butterflies kissed our hair Once in a Garden I still see us right there Once on a hilltop Beneath the old tree Swings made of tires Made us feel so free No one had worries, troubles were few Once in a Garden Where innocence rang pure and true Hours of make believe Playing in the sun Dreaming with wonder What would we become My best friend Holding my hand We’d run by the sea Through castles of sand Once in a forest Just like Robin Hood Flowers were our play mates We only saw good In everything, be it right or wrong Once in a Garden – I still can hear our song… | Đã có thời ở trong khu vườn nọ Nơi những giấc mơ có thể được tìm thấy Nơi ta chỉ nghe tiếng trẻ thơ vui cười Và những cánh bướm khẽ hôn lên tóc mây Đã có lúc ở trong khu vườn nọ Em thấy mình vẫn ở chốn này đây. Đã thời trên một ngọn đồi kia ở bên dưới tán cây cổ thụ già Những chiếc đu được làm bằng vành lốp Cảm giác như mình thật tự do bay xa Chẳng có ai phải lo lắng cả Những rắc rối chẳng có là bao Đã có lúc ở trên ngọn đồi kia Sự thơ ngây ngân vang thuần khiết. Khoảng thời gian ngây dại(*) Đùa vui dưới mặt trời Mộng mơ luôn thầm hỏi Ngày mai ta ra sao. Người bạn thân em hỡi Hãy nắm chặt tay em, Cùng chạy qua trước biển Qua lầu đài cát kia. Đã có thời trong khu rừng rậm Chúng ta như hiệp sĩ Robin Hood Những bông hoa làm bạn đùa vui Ta chỉ nhìn thấy những điều tốt đẹp Khắp mọi chốn, liệu rằng đúng hay sai Đã có thời ở trong khu vườn nọ Em vẫn còn nghe khúc hát của chúng mình… |