[Lyrics] Oh My My My (Mary's Song) - Taylor Swift

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532






Oh my my my (Mary's song)

She said, I was seven and you were nine
I looked at you like the stars that shined
In the sky, the pretty lights
And our daddies used to joke about the two of us
Growing up and falling in love and our mamas smiled
And rolled their eyes and said oh my my my

Take me back to the house in the backyard tree
Said you'd beat me up, you were bigger than me
You never did, you never did
Take me back when our world was one block wide
I dared you to kiss me and ran when you tried
Just two kids, you and I...
Oh my my my my

I was sixteen when suddenly
I wasn't that little girl you used to see
But your eyes still shined like pretty lights
And our daddies used to joke about the two of us
They never believed we'd really fall in love
And our mamas smiled and rolled their eyes
And said oh my my my...

Take me back to the creek beds we turned up
Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me
Take me back to the time we had our very first fight
The slamming of doors instead of kissing goodnight
You stayed outside til the morning light
Oh my my my my

A few years had gone and come around
We were sitting at our favorite spot in town
And you looked at me, got down on one knee

Take me back to the time when we walked down the aisle
Our whole town came and our mamas cried
You said I do and I did too
Take me home where we met so many years before
We'll rock our babies on that very front porch
After all this time, you and I

I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine
I'll still look at you like the stars that shine
In the sky, oh my my my...
Ôi chao ôi!

Cô ấy bảo rằng:em 7 tuổi còn anh thì 9 tuổi
Em nhìn anh và đôi mắt anh như những ngôi sao đang tỏa sáng
Trên bầu trời,những tia sáng lung linh đáng iu
Và cha chúng ta hay trêu đùa về chuyện của hai đứa
Lớn lên cùng nhau,yêu nhau và mẹ chúng ta đều mỉm cười đảo mắt tinh nghịch nói:"ôi chao ôi"

Hãy dẫn em về lại ngôi nhà có cái cây sau vườn
Anh đã nói anh sẽ ăn hiếp em vì anh lớn tuổi hơn em
Nhưng anh chưa bao giờ làm như vậy,chưa bao giờ
Hãy dẫn em về lại thế giới rộng lớn chỉ có đôi ta
Em thách anh hôn em nhưng luôn bỏ chạy khi anh thử
Lúc ấy chúng ta chỉ là hai đứa trẻ,em và anh...
Ôi chao ôi

Thật bất ngờ giờ em đã 16 tuổi
Em không còn là cô bé nhỏ nhắn mà anh đã từng thấy
Nhưng đôi mắt anh vẫn tỏa sáng như những tia sáng lung linh đáng iu
Và cha chúng ta lại trêu đùa hai đứa
Họ không bao giờ nghĩ rằng chúng ta lại thật sự iu mến nhau
Và mẹ chúng ta lại mỉm cười đảo mắt tinh nghịch nói ôi chao ôi..

Hãy dẫn em quay về lúc chúng ta cùng nằm kế nhau bên sông
Hai giờ sáng trên chiếc xe tải của anh và điều em muốn lúc ấy là được ở gần anh
Hãy dẫn em quay về thời gian chúng ta cãi nhau lần đầu
Tiếng cửa đóng sầm lại thay vì là nụ hôn chúc ngủ ngon
Anh đã đợi bên ngoài mãi đến tận trời sáng
Ôi chao ôi

Một vài năm ấy đã qua rồi và đổi thay
Chúng ta đang ngồi ở nơi yêu thích nhất trong thị trấn
Và anh nhìn em rồi anh khụy gối cầu hôn em

Hãy dẫn em về lại lúc ta bước dọc hàng ghế trong nhà thờ
Cả thị trấn đều đến chúc mừng và mẹ chúng ta đã khóc
Anh nói đồng ý và em cũng vậy
Hãy dẫn em về nhà nơi chúng ta gặp nhau từ nhiều năm trước
Chúng ta sẽ nuôi dạy con mình trên những bậc thềm ấy
Sau bao nhiêu khoảnh khắc,anh và em

Rồi em sẽ 87 tuổi còn anh thì 89 tuổi
Em vẫn nhìn anh với cặp mắt như ngôi sao tỏa sáng
Trên bầu trời,ôi chao ôi...










 
×
Quay lại
Top Bottom