- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
シャワーして 鏡を見つめる メイクって とても楽しい 少しぐらい 派手がいいみたい その方が 背筋が伸びる 女が目立って なぜイケナイ 胸の奥の方が ビビビうずいてるわ 恋が始まりそう 女の感ね いつでも準備OK! もしも美人ばっかの世の中じゃ みんな平凡なのさ あの子この子となりの子 さあ 差をつけよう やっと出番のようね まっすぐ輝け My Face 強い目の 風がスカートを めくっても そんなの気にしない 刺激なら 強い方がいい その方が いろいろ燃える 女が目立って なぜイケナイ 文句のないくらい 今日は天気が良い みんな見ているわ 透けたシャツと 揺れるワタクシを もしも有名人ばっかの世の中じゃ ニュースがつまらないよ どこもここもあの場所も 全部ステージ やっと幕が上がるわ まっすぐトキメケ My Smile もしも美人ばっかの世の中じゃ みんな平凡なのさ あの子この子となりの子 さあ 差をつけよう やっと出番のようね まっすぐ輝け My Face ----------------------------------------------------- shawā shite kagami o mitsumeru meiku tte totemo tanoshii sukoshi gurai hade ga ii mitai sono hō ga sesuji ga nobiru onna ga meda~ te naze ikenai mune no oku no hō ga bibibiuzui teru wa koi ga hajimari sō on'na no kan ne itsu demo junbi OK! moshimo bijin bakka no yononaka ja minna heibon na no sa ano ko kono ko to nari no ko sā sa wo tsukeyo u yatto deban no yō ne massugu kagayake My Face tsuyoi me no kaze ga sukāto wo meku~tsu te mo sonna no ki ni shi nai shigeki nara tsuyoi hō ga ii sono hō ga iroiro moeru onna ga meda~ te naze ikenai monku no nai kurai kyō wa tenki ga yoi minna mi te iru wa suke ta shatsu to yureru wata kushi o moshimo yūmeijin bakka no yononaka ja nyūsu ga tsumaranai yo doko mo koko mo ano basho mo zenbu sutēji yatto maku ga agaru wa massugu tokimeke My Smile moshimo bijin bakka no yononaka ja minna heibon na no sa ano ko kono ko to nari no ko sā sa wo tsukeyo u yatto deban no yō ne massugu kagayake My Face ----------------------------------------------------- After showering, I gaze at the mirror, Make-up is so much fun Even if it's a bit flashy it's okay It makes my spine grow What's wrong with women standing out? The center of my heart, is an electronic jolt throbbing It seems as if a romance will start, it's a woman's intuition We're always prepared If the world would be nothing but beautiful women Everyone would just be ordinary That girl, this girl and the girl next to her Let's do things differently It's finally our turn MY FACE Will shine directly Even if a strong wind would come and flutter my skirt, I don't care If you want motivation, the stronger the better, that way things will get fired up What's wrong with women standing out? The weather today is so good that I don't have any complaints Everyone's looking at my transparent shirt and how I sway If the world would only have celebrities The news would be boring to hear about Where, here and over there Finally the curtain rises at those stages MY SMILE Will prosper directly If the world would be nothing but beautiful women Everyone would just be ordinary That girl, this girl and the girl next to her Let's do things differently It's finally our turn MY FACE Will shine directly | Sau khi tắm xong, tôi nhìn vào gương, Trang điểm thật là vui Dù có chút hào nhoáng nhưng ổn thôi Nó làm tôi sắc sảo hơn Những người phụ nữ nổi bật thì có vấn đề gì chứ? Ngay giữa tim tôi, một nhịp đập mạnh mẽ thật máy móc Dấu hiệu cho một sự lãng mạn sắp bắt đầu, theo trực giác của phụ nữ Chúng tôi luôn luôn sẵn sàng Nếu thế giới này không có gì ngoài những phụ nữ xinh đẹp Thì ai cũng chỉ trông bình thường Cô gái đó, cô gái này và cô gái đứng bên cạnh cô ta Hãy làm theo nhiều cách khác nhau đi Cuối cùng cũng đến lượt chúng ta Khuôn mặt của tôi Sẽ tỏa sáng ngay lập tức Dù có ngọn gió mạnh thổi tốc váy, tôi không quan tâm Nếu bạn muốn có động lực, càng mạnh mẽ càng tốt, đó là cách mọi việc trở nên bốc lửa Những người phụ nữ nổi bật thì có vấn đề gì chứ? Thời tiết hôm nay thật tốt chẳng có gì để tôi phàn nàn Mọi người đang nhìn vào cái váy trong suốt và cách tôi lắc lư Nếu thế giới này chỉ có sự nổi tiếng Thì việc nghe tin tức sẽ trở nên chán ngắt Chỗ đó, ở đây và đằng kia Cuối cùng thì màn đã mở trên những sân khấu đó Nụ cười của tôi Sẽ giành chiến thắng ngay lập tức Nếu thế giới này không có gì ngoài những phụ nữ xinh đẹp Thì ai cũng chỉ trông bình thường Cô gái đó, cô gái này và cô gái đứng bên cạnh cô ta Hãy làm theo nhiều cách khác nhau đi Cuối cùng cũng đến lượt chúng ta Khuôn mặt của tôi Sẽ tỏa sáng ngay lập tức |