- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
I never ever thought I'd live away From everyone I love and say goodbye Now I'm the princess of a downtown train Where everybody here, they know my game But when I walk down the street I hear them say "There she goes, that crazy girl, She thinks she's something in this world" So I'ma close my ears and dream Cause life is never really what it seems In every mystery, there's a truth You know I'm tellin, I'm tellin you No matter lightning or thunder, Buckets of rainwater You can't flood this town In a world unknown You've gotta hold your own You can't stop me You're never ever gonna stop me now On every street there is a memory, A time and place where we can never be again Street lights glow green, red, and yellow too Do you let signs tell you what to do? Yeah, when you say stop, Be sure that I'll say go To the stars in the land Fire can't burn these hands But I just close my eyes and dream You can't deny me my astronomy In every mystery, there's a truth You know I'm tellin, I'm tellin you No matter lightning or thunder, Buckets of rainwater You can't flood this town In a world unknown You've gotta hold your own And you can't stop me You're never ever ever gonna stop me now Go ahead and don't believe Cause everyone needs a way to dream And love and you can't stop me No you can't stop me No matter lightning or thunder, Buckets of rainwater You can't flood this town In a world unknown You've gotta hold your own And you can't stop me You're never ever ever gonna stop me No matter lightning or thunder, Buckets of rainwater You can't flood this town In a world unknown You've gotta hold your own | Tôi chưa từng nghĩ mình lại sống xa cách những người tôi yêu và nói lời tạm biệt Giờ tôi là nàng công chúa trên con tàu xuống phố Khi tất cả mọi người ở đây, họ đều biết tên tôi Nhưng khi tôi bước xuống đường lại nghe họ nói rằng \\\"Cô ta đi rồi, cái ả điên đó, Cô ta cứ nghĩ mình là cái rốn của thế giới\\\" Vậy nên tôi bịt tai lại và ước mơ Vì cuộc sống thực sự chẳng bao giờ như ta nghĩ Mỗi bí mật đều ẩn chứa sự thật trong đó Bạn biết là tôi đang nói với bạn mà Bất kể sấm chớp Rồi chậu hứng nước mưa Bạn không thể làm ngập lụt thành phố này được Trong một thế giới không xác định Bạn luôn phải biết giữ mình Bạn không thể ngăn cản tôi được Bạn không bao giờ ngăn cản tôi được dù bây giờ hay sau này Trên mỗi con phố đều gắn liền với một kỷ niệm Thời gian và địa điểm nơi ta không thể quay lại Và cả ánh đèn đường sáng ngời xanh, đỏ và vàng nữa Bạn có để cho những dấu hiệu chỉ cho mình biết phải làm gì không? Ừ, khi bạn nói dừng lại Chắc chắn tôi sẽ nói đi tiếp Đến mảnh đất đầy sao Lửa không thể thiêu đốt đôi bàn tay Nhưng tôi thì chỉ nhắm mắt lại và ước mơ Bạn không thể chối từ tôi được đâu, những vì sao ạ Lặp lại... Hãy tiến bước và đừng tin tưởng Bời vì mỗi người đều cần cách riêng để ước mơ Bạn và tình yêu sẽ không thể ngăn cản tôi được Không, bạn không ngăn cản tôi được Lặp lại... |