- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Korean: 사랑이 아니었음 좋겠어 자꾸 다가오는 이별은 너무 아프잖아 니가 행복할 수 있다면 그만 이제 그만 네게 해줄 수 있는 건 이것뿐 내 사랑 너만을 너만을 너만을 너를 위한 빈자리 눈치 채지 못하게 애써 외면하며 웃고 있는다 니가 아프면 난 싫어 이별은 싫어 날 사랑하면 안돼요 그대가 아니었음 좋겠어 세상에서 가장 소중한 그대 그대 이니까 그래서 널 밀치며 또 울리며 뿌리치며 네게 해줄 수 있는 건 이것뿐 내 사랑 너만을 너만을 너만을 너를 위한 빈자리 눈치 채지 못하게 애써 외면하며 웃고 있는다 니가 아프면 난 싫어 이별은 싫어 날 사랑하면 안돼요 기다리지마 쓰디쓴 눈물 또 겨우 참아내며 난 뒤돌아서 가요 나 이렇게 사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 하나뿐인 내 사랑 가슴으론 외쳐도 너무 소중해서 부르진 못해 내가 아픈 건 괜찮아 사랑하니까 난 미치도록 울면 돼 니가 아프면 난 싫어 사랑하니까 난 여기까지 하면 돼 Hangul: Sarangi aniosseum chugesso chaggu tagaoneun ibyeoreun nomu appeujhanna nega haengbokhal su ittamyeon keuman ijje kuman nega haejjul ittneun igeottppeun nega sarang nomaneul nomaneul nomaneul noreul wihan pinjari neunjichaeji muthage aesso wimyeonhamyo eutkyo itneunda nega appeumyeon nan sirho ibyeoreun sirho nak saranghamyeon andwaeyo kudaega aniosseum chugettsso sesangeso kajang sojunghan kudae kudaeinika kuraeso nal miljimyo tto ullimyo ppurijimyo nege haejul su ittneun gon igotppun nega sarang nomaneul nomaneul nomaneul noreul wihan pinjari neunjichaeji muthage aesso wimyeonhamyo eutkyo itneunda nega appeumyeon nan sirho ibyeoreun sirho nak saranghamyeon andwaeyo kidariji ma sseutisseun neunmul tto kyowoo chamanemyo nan twitoraso gayo na irohke saranghae saranghae saranghae saranghae shanappunin nae sarang kaseumuron wichodo nomu sojunghaeso puroojin muthae naega appeun gin gwenchana saranghanikka nan michitoreok oolmyeon dwae nega appeumyon nan sirho saranghanikka nan yohikkaji hamyeondwae English: I hope it’s not love The coming goodbye hurts so much If you can be happy, [I’ll] stop now stop This is all I can do for you My love is an empty space only for you for you for you I look away and laugh with effort so that you don’t find out I don’t like it when you’re hurt I don’t like goodbyes You shouldn’t love me I would like it if it wasn’t you Because you, you are the most precious to me in this world So I push you away and make you cry and turn you down This is all I can do for you My love is an empty space only for you for you for you I look away and laugh with effort so that you don’t find out I don’t like it when you’re hurt I don’t like goodbyes You shouldn’t love me Don’t wait for me… I barely hold back the bitter tears And I turn around and leave like this I love you I love you I love you I love you my only love Although I shout with my heart I can’t call out because [you’re] too precious My pain is okay because I love you I can just cry until I’m crazy I don’t like it when you’re hurt because I love you I can just do this much | Tôi hy vọng rằng đó không phải là tình yêu Lời chia tay em sắp nói, đau, đau lắm Nếu em có được hạnh phúc, [tôi sẽ] từ bỏ Đó là tất cả những gì tôi có thể làm cho em Tình yêu của tôi là một khoảng không trống rỗng chỉ dành cho em, cho riêng mình em Tôi vờ quay đi và gắng cười để em không nhận thấy Tôi không thích em bị tổn thương, và tôi cũng không thích lời từ biệt Em đừng nên yêu tôi Sẽ tốt hơn nếu người đó không phải là em Bởi em, em chính là người quan trọng nhất với tôi trên thế gian này Nên tôi sẽ đẩy em xa khỏi vòng tay tôi, khiến em nức nở và khiến em thất vọng Đó là tất cả những gì tôi có thể làm cho em Tình yêu của tôi là một khoảng không trống rỗng chỉ dành cho em, cho riêng mình em Tôi vờ quay đi và gắng cười để em không nhận thấy Tôi không thích em bị tổn thương, và tôi cũng không thích lời từ biệt Em đừng nên yêu tôi Đừng chờ đợi tôi… Tôi sẽ không kiềm chế được những giọt lệ cay đắng Và tôi quay đi, từ bỏ mọi thứ Tôi yêu em, yêu em, yêu em, tình yêu duy nhất của tôi Dù tôi có hét lên với trái tim mình, tôi cũng không thể thốt ra, bởi với tôi [em] thật quý giá Nỗi đau này sẽ qua đi, bởi tôi vẫn yêu em Tôi chỉ có thể khóc cho tới khi phát điên Tôi không muốn em bị tổn thương bởi tôi yêu em Tôi chỉ có thể làm được như thế… |