[Lyrics] Negaigoto Hitotsu Dake/願い事ひとつだけ/ Only One Wish (Detective Conan Ending 5) - Miho Komatsu

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532




Kanji:

愿い事ひとつだけ 叶えてくれるなら
伤つけあった 爱が始まらないように...

どうして二人は出会ったの?
こんなに淋しい夕阳を见るなんて
気の利いた言叶 探しても
离れた心をつなぐ言叶なくて
出来るだけの笑颜で手を振れば
ちょっとだけでも 绮丽に见えるのかな

愿い事ひとつだけ 叶えてくれるな� �
伤つけあった 爱が始まらないように...

思い出の歌が流れると
今でも切なさで胸が苦しくて
自由に梦を追いかけてる
あなたの噂を闻くことさえ无理ね
目を闭じるのも怖いの 惯れなくて
ahh 神様 どうか 惑わさないで

愿い事ひとつだけ 叶えてくれるな� �
伤つけあった 爱が始まらないように...

私こんなに泣き虫じゃなかった
ゆっくり进もう 
ゆっくり风を受けて

爱はきっと傍にある
気付けばそこにある
次の旅立ちまでは地球と回りたい

愿い事ひとつだけ 叶えてくれるなら
记忆の中でいつも あなたと生きてたい

Romaji:

Negai-goto hitotsu dake
Kanaete kureru nara
Kizutsuke atta ai ga
Hajimaranai youni...

Doushite futari wa deatta no?
Konna ni samishii yuuhi o miru nante [1]
Kino kiita kotoba sagashite mo
Hanareta kokoro o tsunagu
Kotoba nakute

Dekiru dake no egao de te o fureba
Chotto dakede mo kirei ni mieru no kana

Negai-goto hitotsu dake
Kanaete kureru nara
Kizutsuke atta ai ga
Hajimaranai youni...

Omoide no uta ga nagareru to
Imademo setsunasa de mune ga kurushikute
Jiyuu ni yume o oikaketeru
Anata no uwasa o kiku koto sae muri ne
Me o tojiru no mo kowai no narenakute
Ahh kami-sama douka madowasanaide

Negai-goto hitotsu dake
Kanaete kureru nara
Kizutsuke atta ai ga
Hajimaranai youni...

Watashi konna ni naki mushi janakatta
Yukkuri susumou
Yukkuri kaze o ukete

Ai wa kitto soba ni aru
Kizukeba soko ni aru
Tsugi no tabi-tachi made wa
Chikyuu to mawaritai

Negai-goto hitotsu dake
Kanaete kureru nara
Kioku no naka de itsumo
Anata to ikitetai

♥Engtrans♥

If you could grant me
Just one wish,
Then I wish this love where we hurt each other
Hadn't begun...

Why did we meet
If we're looking at such a sad evening sun? [1]
I search for the right words,
But I don't have the words
To rejoin our now-separate hearts.

If I smile as much as I can as I wave,
Will I look even a little bit pretty to you?

If you could grant me
Just one wish,
Then I wish this love where we hurt each other
Hadn't begun...

Even now, my heart aches with sadness
When that nostalgic song plays.
It's impossible for me to even listen to the rumors
About you, free, chasing your dreams...
I'm afraid to close my eyes; I can't get used to it --
Ahh, please God, don't mislead me.

If you could grant me
Just one wish,
Then I wish this love where we hurt each other
Hadn't begun...

I never used to be such a crybaby
I'll move forward slowly,
Taking time to take in the wind...

Love is surely by my side,
I've realized it's there --
I want to turn with the earth
As I head out on the next of my journeys.

If you could grant me
Just one wish,
I wish I could always live with you
In my memories...
Nếu anh có thể cho em một điều ước
Chỉ một điều ước thôi
Em ước tình yêu này sẽ không có thương đau dành cho nhau

Sao ta lại gặp nhau
Có phải khi ta ngắm nhìn hoàng hôn buồn bã
Em tìm kiếm một từ thật đúng nghĩa
Nhưng em không biết nói sao
Để trả lời cho hai trái tim xa cách

Nếu em mỉm cười bất cứ khi nào có thể
Em sẽ xinh đẹp hơn trong ánh mắt anh chứ?

Nếu anh có thể cho em một điều ước
Chỉ một điều ước thôi
Em ước tình yêu này sẽ không có thương đau dành cho nhau

Ngay bây giờ, trái tim em vẫn đau nhói với nỗi đau buồn
Là khi bản nhạc quê hương vang lên
Nghe những lời đổn thổi đối với em là không thể
Về anh, tự do, theo đuổi giấc mơ...
Em sợ phải nhắm đôi mắt, em không thể làm được
Ahh, xin Chúa, đừng khiến con lạc lối

Nếu anh có thể cho em một điều ước
Chỉ một điều ước thôi
Em ước tình yêu này sẽ không có thương đau dành cho nhau

Em chưa bao giờ là một cô bé mít ướt
Em sẽ tiến về phía trước chậm rãi thôi
Cần có thời gian để bay theo cơn gió

Tình yêu chắc chắn đang ở bên em
Em cảm nhận được nó ở đây
Em muốn hoà cùng thế giới này
Khi em hướng tới những hành trình tiếp theo

Nếu anh có thể cho em một điều ước
Chỉ một điều ước thôi
Em ước mình có thể được ở bên anh
Trong kí ức của em...

 
×
Quay lại
Top Bottom