- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
It’s just you and me and there’s no one around I feel like I’m hanging by a thread, it’s a long way down I’ve been trying to breathe, but I’m fighting for air I’m at an all time low with no place to go But you’re always there when everything falls apart And it seems like the world is crashing at my feet You like me the best, when I’m a mess When I’m my own worst enemy You make me feel beautiful When I have nothing left to prove And I can’t imagine how I’d make it through There’s no me without you No me without you, no no You hear what I say, when I don’t say a word You are my rising sun, you’re the place I run You know how it hurts when everything falls apart And it seems like the world is crashing at my feet You like me the best, when I’m a mess When I’m my own worst enemy You make me feel beautiful When I have nothing left to prove And I can’t imagine how I’d make it through There’s no me without you No me without you There’s no me without you No me without you And when you say baby it’s gonna get better, I believe you And I wish that somehow I could see me though what you do With my imperfections, you think I’m perfect When it’s not easy, you make it worth it When everything falls apart And it seems like the world is crashing at my feet You like me the best, when I’m a mess When I’m my own worst enemy You make me feel beautiful When I have nothing left to prove And I can’t imagine how I’d make it through There’s no me without you No me without you, no no No me without you No me without you, no no… no | (Tâm sự 1 cô em gái với chị, người luôn hiểu cô nhất, thương cô nhất dù cô tệ cỡ nào) Chỉ có chị và em và không có ai quanh đây Em có cảm giác như đang bị treo cổ trên thòng lọng, treo lơ lửng cách mặt đất rất xa Em đã cố thở, nhưng em đang cố vẫy vùng, giành giật từng chút không khí Em cảm thấy suy sụp nhất từ đó đến giờ, không chốn dung thân Nhưng chị luôn ở đó khi mọi chuyện đều đổ vỡ Và có vẻ như cả thế giới của em đều tan nát ngay dưới chân em Chị yêu quí em nhất, khi em chỉ là một đứa hư hỏng Khi em là kẻ địch lớn nhất của chính mình Chị làm em cảm thấy mình tốt đẹp Khi em chẳng còn lại gì để chứng minh điều đó Và em không thể hình dung làm sao em có thể vượt qua Sẽ không có em hôm nay nếu không nhờ chị Em sẽ không là gì nếu không có chị, không đâu Chị nghe thấy lời em, khi em chẳng nói lời nào Chị là mặt trời đang dần hiện lên với em, chị là chốn em có thể chạy đến để được an toàn Chị hiểu em đau đớn cỡ nào khi mọi thứ đều đổ vỡ Và có vẻ như cả thế giới của em đều tan nát ngay dưới chân em Chị yêu quí em nhất, khi em chỉ là một đứa hư hỏng Khi em là kẻ địch lớn nhất của chính mình Chị làm em cảm thấy mình tốt đẹp Khi em chẳng còn lại gì để chứng minh điều đó Và em không thể hình dung làm sao em có thể vượt qua mọi thứ đó (vì) Sẽ không có em hôm nay nếu không nhờ chị Em sẽ không là gì nếu không có chị, không đâu Và khi chị bảo “em à, mọi chuyện rồi sẽ khá hơn thôi\", em tin chị Và em ước sao rồi em sẽ thấy mình làm được những việc chị đã làm Với những khiếm khuyết của em, chị lại nghĩ em thật hoàn hảo. Khi mọi thứ không được suôn sẻ, chị lại làm nó trở nên xứng đáng với công sức bỏ ra. Khi mọi thứ đều đổ vỡ Và có vẻ như cả thế giới đều tan nát ngay dưới chân em Chị yêu quí em nhất, khi em chỉ là một đứa hư hỏng Khi em là kẻ địch lớn nhất của chính mình Chị làm em cảm thấy mình tốt đẹp Khi em chẳng còn lại gì để chứng minh điều đó Và em không thể hình dung làm sao em có thể vượt qua mọi thứ đó Sẽ không có em hôm nay nếu không nhờ chị Em sẽ không là gì nếu không có chị, không đâu Em sẽ không là gì nếu không có chị, Em sẽ không là g |