- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Britney: All the people in my crew are really young and I am too!!! Madonna: Hey Britney. B: Oh no, she's here! M: Hey, you wanna hang out? B: Sorry kinda busy right now. M: At a club? B: Bye! Britney: She's always there Everytime I turn around Her creepy stare Her tired 80's disco sound She follows me With desperation I can't take She's calling me She's worse than Justin Timberlake Ever since I kissed her She's been on me like a blister I don't need another mother But she just won't leave me alone She won't leave me alone (hey, leave me alone) I don't wanna knock her But she's a crazy stalker I wish she'd take her rocker And just get her butt on home Bitch leave me alone hey, hey, hey B: Why can't you give me some space M: I just really had to see ya B: Can't you get out of my face M: I've got a great idea It's a sexy video B: No I really do not wanna M: Be my bitch, I'll be your ho B: I'm not slezzy like you Madonna Madonna: Hey Britney I need some help with my career Look at my cane and look where I stick it I'm desperate That's why sometimes I pretend I'm queer It was in my pants who wants to lick it Get on the swing Try not to heave Spread your legs Roll in my leaves I need some of your young blood Please fulfill my hunger My last cd was a dud I need to be younger All your youth and energy Please, I really need it Now expose your neck to me With my fangs I'll bleed it All right everybody let's vogue! Vogue, vogue, vogue, vogue, huh? Good times!!! Come on everybody let's vogue! Vogue, vogue, vogue, vogue, vogue, vogue, vogue... | Britney: Tất cả các thành viên trong đội của tôi đều trẻ và tôi cũng thế!!! Madonna: Này, Britney. B: Ôi không, bà ta ở đây! M: Này, em muốn đi chơi với chị không? B: Xin lỗi nhá, giờ hơi bận xíu. M: Ở hội quán (mà bận à)? B: Tạm biệt nhá! Britney: Bà ta lúc nào cũng hiện diện Mỗi khi tôi quay lại Ánh nhìn gớm ghiếc của bà ta Các mớ nhạc nhảy thời thập niên 80 chán phèo của bà ta Bà ta theo đuôi tôi Với sự tuyệt vọng mà tôi không thể chịu nổi Bà ta đang gọi tôi Bà ta còn tệ hơn Justin Timberlake Từ khi tôi hôn bà ta Bà ta mê dính tôi như vết bỏng á Tôi không cần một bà má nữa Nhưng bà ta không chịu để tôi yên Bà ta sẽ không thể tôi yên (này, để tôi yên đi) Tôi không muốn hạ gục bà ta Nhưng bà ta là một kẻ bám đuôi điên khùng Tôi ước chi bà ta xách đầu Và đặt mông ở nhà cho rồi Quỷ, để tôi yên đi B: Sao bà không tránh xa tôi ra chứ! M: Chị thật sự phải gặp em, cưng à B: Sao bà không biến khuất mắt tôi! M: Chị có ý hay lắm nè Mình quay phim gợi dục đi B: Không, tôi không muốn M: Là con điếm của chị đi, chị sẽ là con đĩ của em B: Tôi không có nhầy nhụa như bà, Madonna Madonna: Này Britney Chị cần cứu vớt sự nghiệp của chị Nhìn cây gậy của chị coi chị thọc nó vô đâu nè Chị vã quá rồi Đó là lý do tại sao đôi khi chị giả vờ mình đồng tính luyến ái Trong quần tôi nè, ai muốn liếm không? Lên xích đu đi Cố đừng có nhấp nhổm nhá Banh chân ra Lăn lộn trong lá (thuốc phiện) của chị nhá Chị cần một ít máu tươi trẻ của em Hãy thỏa mãn cơn đói khát của chị nhá Đĩa hát cuối của chị là một thứ rác rưởi Chị cần trẻ trung hơn Tất cả sức trẻ và năng lượng của em Xin em, chị thật sự cần đó Nào, phơi cổ ra cho chị nào Chị sẽ hút máu với cặp nanh của chị Được rồi, mọi người, hãy vốt nào! (1) Vốt, vốt, vốt, vốt, há? Vui vẻ mà! Coi nào mọi người, hãy vốt nào! Vốt, vốt, vốt, vốt, vốt,... --- (1): "vogue" là một động tác nhảy với những động tác tư thế dứt khoát. Ban đầu nó là một kiểu văn hóa của người da đen đồng tính ở Harlem, nhưng giờ thì đã nổi tiếng rộng rãi ở khắp nơi trên thế giới, và được lăng-xê bởi một bài hát cùng tên của Madonna (các bạn có thể xem thêm video clip để hiểu vogue là nhảy thế nào). Vì đây là một từ đặc biệt (giống áo dài, phở vậy đó) nên WG không dịch nghĩa mà dịch phiên âm và |