- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Mama we all go to hell. Mama we all go to hell. I'm writing this letter and wishing you well. Mama we all go to hell. Oh well now, Mama we're all gonna die. Mama we're all gonna die. Stop asking me questions, I'd hate to see you cry. Mama we're all gonna die. And when we go don't blame us, yeah, We let the fire just bathe us, yeah, You made us oh so famous We’ll never let you go. And when you go don't return to me my love. Mama we're all full of lies. Mama we're meant for the flies. And right now they're building a coffin your size. Mama we're all full of lies. Well mother what the war did to my legs and to my tongue, You shoulda raised a baby girl I shoulda been a better son If you can coddle on the infection they can amputate at once You should’ve been I could've been a better son. And when we go don't blame us, yeah, we let the fire just bathe us yeah, you made us all so famous, we'll never let you go. She said you ain't no son of mine. For what you've done they're gonna find You’ll find a place for you and just you mind your manners when you go. And when you go don't return to me my love, That's right. Mama we all go to hell, Mama we all go to hell, It’s really quite pleasant except for the smell, Mama we all go to hell. Mama, Mama, Mama, ohhhh. Mama, Mama, Mama. 2 - 3 - 4 Liza: and if you would call me your sweet heart, and maybe then i'd sing you a song Gerard: but the shit that I've done with this f**k of a gun, You will cry out your eyes all along We’re damned after all. Through fortune and flame we fall. And if you can stay that I’ll show you the way And return from the ashes you call. We all carry on When our brothers in arms are gone So raise your glass high for tomorrow we die And return from the ashes you call | Mẹ ơi chúng con đi xuống địa ngục đây Tất cả chúng con đều đi đây. Con đang viết lá thư này cùng với mong ước mẹ luôn khỏe Tất cả chúng con đều đi chết đây. Và giờ đây, Tất cả chúng con sắp chết đây Sắp chết hết rồi đây, Đừng hỏi con gì cả, con ghét phải nhìn thấy mẹ khóc. Mẹ ơi chúng con sắp chết cả đây Và xin mẹ đừng trách chúng con khi con đi, yeah, Chúng con chỉ để lửa rửa sạch tội lỗi cho mình, yeah, Mẹ làm chúng con cảm thấy quá "nóng" Chúng con sẽ ko bao giờ để mẹ đi. Và khi mẹ đi đừng trả tình yêu lại cho chúng con. Mẹ ơi tất cả chúng con đều toàn gian dối, Ý con là dối về những chuyến bay ấy. Và ngay bây giờ họ đang làm 1 cái áo quan theo size của mẹ kìa Mẹ ơi chúng con chỉ toàn là những điều dối gian. Vâng, chiến tranh đã làm gì cho chân và lưỡi con thế này thưa mẹ, Mẹ nên nuôi 1 đứa em gái cho chúng con thì hơn Chúng con đã có thể là những đứa con (trai) ngoan Nếu mẹ có thể chiều chuộng những sự lây nhiễm thì họ cũng có thể cắt ngay phần lây nhiễm đó ngay lập tức. Mẹ nên thế Con có thể đã trở thành 1 đứa con ngoan Và xin mẹ đừng trách chúng con khi chúng con đi, Chúng con chỉ để lửa rửa sạch tội lỗi cho mình, Mẹ làm chúng con cảm thấy quá "nóng" Chúng con sẽ ko bao giờ để mẹ đi cả. Bà ấy đã nói rằng con dù gì cũng là con của mẹ Sớm muộn họ cũng phát hiện ra những việc con làm Con sẽ tìm ra 1 nơi cho riêng mình và chỉ cần chú ý đến lối đi của con. Và khi đi đừng trả lại tình yêu của mẹ, That's right. Mẹ ơi chúng con sắp xuống địa ngục đây Tất cả chúng con sắp đi đây, Điều đó thật sự là 1 sự loại bỏ dễ chịu cũng như cái mùi của nó, Tất cả chúng con sẽ xúông địa ngục đây. Mama, Mama, Mama, ohhhh. Mama, Mama, Mama. 2 - 3 - 4 Liza: Và nếu con có thể liên lạc với mẹ từ trái tìm ngọt ngào ấy, có thể mẹ sẽ hát cho con nghe bài hát này Gerard: Nhưng với những điều chết dịch mà con đã làm với cây súng khốn nạn này, Đôi mắt của mẹ sẽ khóc mãi mãi. Chúng con đều đã bị nguyền rủa sau mọi chuyện Suốt những sự may mắn và đống lửa mà chúng con đã ngã. Và nếu mẹ còn sống thì con sẽ cho mẹ thấy con đường Con đường trở lại từ tro bụi như mẹ vẫn thường nói. Tất cả chúng con vẫn tiếp tục Đến khi những người anh khác hi sinh trong những vòng tay Vì thế hãy nâng mắt kính lên cao cho đến ngày mai chúng con chết hết Và trở về cùng với tro bụi như mẹ gọi ~~end~~ |