- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Lovers, keep on the road your on Runners, until the race is run Soldiers, you've got to soldier on Sometimes even right is wrong They are turning my head out To see what I'm all about Keeping my head down To see what it feels like now But I have no doubt One day, were gonna get out Tonight, maybe we're gonna run Dreaming of the Osaka sun Ohh, ohh, ohhh Dreaming of when the morning comes They are turning my head out To see what I'm all about Keeping my head down To see what it feels like now But I have no doubt One day, the sun will come out Reign of love I can't let go To the sea I offer This heavy load Locusts will Lift me up I'm just a prisoner In a Reign of Love Locusts will Let us stop I wish I'd spoken To the Reign of Love Reign of Love By the church, we're waiting Reign of love My knees go praying How I wish I'd spoken up Or we'd be carried In the Reign of Love | Tình nhân, hãy cứ tiếp tục con đường đang đi Người đua, cho tới khi cuộc đua bắt đầu Chiến sĩ, bạn phải đi lính Đôi khi ngay cả điều đúng cũng trở thành sai Họ đang dốc cạn suy nghĩ của tôi Để biết con người tôi là gì Giữ cho đầu tôi cúi rạp Để biết giờ đây điều đó cảm giác ra sao Nhưng tôi không nghi ngờ gì Một ngày nào đó, chúng ta sẽ thoát khỏi Đêm nay, có lẽ chúng ta sẽ chạy Mơ về mặt trời Osaka Ôi ôi ôi Mơ về lúc bình minh bừng sáng Họ đang dốc cạn suy nghĩ của tôi Để biết con người tôi là gì Giữ cho đầu tôi cúi rạp Để biết giờ đây điều đó cảm giác ra sao Nhưng tôi không nghi ngờ gì Một ngày nào đó, mặt trời sẽ ló dạng Triều đại tình yêu Tôi không thể buông xuôi Tôi dâng hiến cho biển cả Gánh nặng này Gian nan sẽ Nâng tôi dậy Tôi chỉ là một tù nhân Trong vương triều của tình yêu Gian nan sẽ Khiến chúng ta ngừng Tôi ước gì mình đã khẳng định Vương triều của tình yêu Triều đại của tình yêu Chúng ta đang chờ đợi bên ngoài nhà thờ Triều đại của tình yêu Tôi quỳ gối cầu nguyện Tôi ước sao Tôi đã nói lên Hay là chúng ta được mang theo Trong vương triều của tình yêu |