- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Looks like everybody's here Had to put some foldin' chairs in the vestibule Yeah, it's gettin' full Even old Aunt Ruby came Her first time on an airplane It's her sister's girl She wouldn't miss it for the world Pre Chorus And all them kids jumpin' in the pews And Mr. Charlie in his lime-green suit 'Is a handsome man' Remarks Widow Callahan Uncle Joe and Uncle Jake Haven't spoken since '98 Just said, 'Hello' It's a good day to let it go Chorus So let the angels gather Let the music play Let the preacher get to preachin' all the "do you take"'s Love is a beautiful thing Throw the rice in the air Let the church bells ring Tie the cans to the back of that limosine Love is a beautiful thing Daddy's waitin' with the bride Yeah, she helps him with his tie She sees a tear He says, 'Man, it's hot in here' hmm He hugs his little girl and asks, 'How did you grow up so fast? God, I wish your Momma could be here for this' Pre Chorus And everybody stands and smiles As she goes walkin' down the aisle In her Momma's gown And Daddy breaks on down Gran and Gramps in the second row Stood right there fifty years ago And said their vows Yeah, I guess it's workin' out (Repeat Chorus) Bridge A little table full'a gifts Catering's covered dish And the wedding band Well, that's on her hand And Tommy's teasin' Lorelei He pushed her down and made her cry And neither one knows A day will come Tag Chorus When the angels gather And the music plays And the preacher gets to preachin' all the "do you take"'s Love is a beautiful thing Throw the rice in the air Let the church bells ring Tie the cans to the back of that limosine Love Two people in love is a beautiful thing | Nhìn như mọi người đã có mặt ở đây rồi Phải đặt một số ghế xếp ở khu tiền sảnh Ừ, nơi đây đang đông đủ dần Ngay cả Cô Ruby già cả cũng đã đến Lần đầu tiên đi máy bay Đó là con gái của em gái Bà ấy Bà chẳng thể nào bỏ lỡ dịp này được [Tiền điệp khúc] Và tất cả lũ nhóc nhảy nhóc trên ghế tựa Và Ông Charlie ăn bận bộ vét xanh chanh 'Là một người đẹp trai' Chú thích, Callahan, người góa vợ Chú Joe và chú Jake Chẳng thèm nói chuyện (với nhau) từ năm 1998 Chỉ nói 'Xin chào' Đây là một ngày tốt đẹp để mọi thứ qua đi [Điệp khúc] Vì thế hãy để thiên thần tụ hội Để nhạc trỗi lên Để linh mục đọc lời nguyện "Con có nhận...' Tình yêu là một điều tuyệt đẹp Hãy tung gạo lên trời Để nhà thờ gióng tiếng chuông Cột những cái lon vào sau xe Limosine Tình yêu là một điều tuyệt diệu Ông bố đang chờ với cô dâu Ừ, cô ấy đang giúp ông chỉnh sửa cà vạt Cô ấy nhìn thấy một giọt nước mắt Ông nói 'Trời, ở đây nóng quá' hmm Ông ôm chầm cô con gái nhỏ và hỏi 'Sao mà con lớn nhanh thế nhỉ? Trời, cha ước chi mẹ con có thể ở đây dự lễ' [Tiền điệp khúc] Và mọi người đứng và mỉm cười Khi cô ấy bước đi trên lối chính Trong chiếc áo váy cưới của mẹ Và cha cô ấy nhớ lại Ông bà nội đứng ở hàng ghế thứ hai Đứng ngay đó năm mươi năm trước Và nói những lời thề ước của họ Ừ, tôi nghĩ thề ước có tác dụng đó chứ! [Điệp khúc] [Đoạn phăng] Một cái bàn nhỏ đầy quà Những món ăn đầy nhóc Và ban nhạc đám cưới Ừ, cái món trên tay cô ấy Và Tommy đang ghẹo Lorelei Nó làm nhỏ bực và khiến nhỏ khóc Và chẳng ai biết Một ngày sẽ đến [Đuôi điệp khúc] Vì thế hãy để thiên thần tụ hội Để nhạc trỗi lên Để linh mục đọc lời nguyện "Con có nhận...' Tình yêu là một điều tuyệt đẹp Hãy tung gạo lên trời Để nhà thờ gióng tiếng chuông Cột những cái lon vào sau xe Limosine Tình yêu Hai người đang yêu là một điều diệu kỳ |