- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
==Kanji== Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends... 浮かんだんだ 昨日の朝 早くに 割れたグラス かき集めるような これは一体なんだろう 切った指か� �したたる滴 僕らはこんなことしたかったのかな 分かってたよ 心の奥底では 最も� �い 選択がベスト それを拒む自己愛と 結果自家撞着� �どうちゃく)の繰り返し 僕はいつになれば言えるのかな 緩やかに朽ちてゆくこの世界で 足� �(あが)く僕の唯一の活路 色褪せた君の 微笑み刻んで 栓(� �ん)を抜いた 声を枯らして叫んだ 反響 残響 � �しく響く 外された鎖の その先は なにひと� �残ってやしないけど ふたりを重ねてた偶然 暗転 断線� �儚く千々(ちぢ)に 所詮こんなものさ 呟いた 枯れた� �に伝う誰かの涙 All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends Just be friends... 気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に 落ちた花弁 拾い上げたとして また咲き戻ることはない そう手の� �の上の小さな死 僕らの時間は止まったまま 思い出すよ 初めて会った季節を � �の優しく微笑む顔を 今を過去に押しやって 二人傷つく� �り傷ついた 僕らの心は棘(とげ)だらけだ 重苦しく続くこの関係で 悲しい程� �変わらない心 愛してるのに 離れがたいのに 僕� �言わなきゃ 心に土砂降りの雨が 呆然(ぼうぜ� �) 竦然(しょうぜん) 視界も煙� �� 覚悟してた筈(はず)の その痛み� �それでも貫かれるこの体 ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)� � 解け 日常に消えてく さよなら愛した人 ここまでだ も� �振り向かないで歩き出すんだ 一度だけ 一度だけ 願いが叶うの� �らば 何度でも生まれ変わって あの日の� �に逢いに行くよ 声を枯らして叫んだ 反響 残響 � �しく響く 外された鎖の その先は なにひと� �残ってやしないけど ふたりを繋いでた絆 綻(ほころ)� � 解け 日常に消えてく さよなら愛した人 ここまでだ も� �振り向かないで歩き出すんだ これでおしまいさ (Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye) Just be friends All we gotta do Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye Just be friends (Just be friends) All we gotta do Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye Just be friends (~)All we gotta do Just be friends (~)It's time to say goodbye Just be friends ==Romaji== Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends... ukandanda kinou no asa hayaku ni wareta GURASU kakiatsumeru you na kore ha ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku bokura ha konna koto shitakatta no kana wakatteta yo kokoro no oku soko de ha motto mo tsurai sentaku ga BESUTO sore wo kobamu jiko ai to kekkajika touchaku no kurikaeshi boku ha itsu ni nareba ieru no kana yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de agaku boku no yuiitsu no katsuro iroaseta kimi no hohoemi kizande sen wo nuita koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku hazusareta kusari no sono saki ha nani hitotsu nokotte ya shinai kedo futari wo kasaneteta guuzen anten dansen hakanaku chiji ni shosen konna mono sa tsubuyaita kareta hoho ni tsutau dareka no namida All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends Just be friends... kidzuitanda kinou no naida yoru ni ochita kaben hiroiageta to shite mata saki modoru koto ha nai sou te no hira no ue no chiisana shi bokura no jikan ha tomatta mama omoidasu yo hajimete atta kisetsu wo kimi no yasashiku hohoemu kao wo ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita bokura no kokoro ha toge darake da omokurushiku tsudzuku kono kankei de kanashii hodo kawaranai kokoro aishiteru no ni hanare gatai no ni boku ga iwanakya kokoro ni doshaburi no ame ga bouzen shouzen shikai mo kemuru kakugo shiteta hazu no sono itami sore demo tsuranukareru kono karada futari wo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku sayonara aishita hito koko made da mou furimukanai de arukidasunda ichido dake ichido dake negai ga kanau no naraba nando demo umarekawatte ano hi no kimi ni ai ni iku yo koe wo karashite sakenda hankyou zankyou munashiku hibiku hazusareta kusari no sono saki ha nani hitotsu nokotte ya shinai kedo futari wo tsunaideta kizuna hokorobi hodoke nichijou ni kieteku sayonara aishita hito koko made da mou furimukanai de arukidasunda kore de oshimai sa ==Eng Trans== Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends... I remembered early yesterday morning Why do I feel As if I'm gathering piece of broken glass? Blood drips from my cut fingers I wonder if we wanted to do these kinds of things I already knew deep inside my heart That the most painful choice would be the best My self-love refuses it and as a result, self-contradiction repeats I wonder when we can talk In this slowly decaying world A path for my struggling self I carve in your colorless smile I pulled off the plug I shouted until my voice was dry The echo reverberates in the empty air Although there was nothing left After the chains were removed Fate that allowed us to meet The darkness interrupts countless and relentless time "So this is how it is..." I murmured Somebody's tears flow down dried cheeks All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye Just be friends All we gotta do Just be friends Just be friends Just be friends... I realized at yesterday's quiet night That even if I pick up the fallen flower leaves It won't bloom back to its original form The small death on top of my hands Our time is frozen still I remembered the season when we first met And your sweetly smiling face I push the present to the past and received the scars that we both got Our hearts are full of thorns Even in this frustratingly continuing relationship I sadly can't change my heart I was loving you, I didn't want to be apart from you But I have to say it The rain that pours on my heart Dazed and terrified, even my vision is blurry I anticipated the hurt But my body can't move Fate that connected us Becomes undone and disappears into everyday life Goodbye my loved one... This is the end Now we look go on without looking back Once more, once more If my wish can come true I want to be reborn many times I'll go and meet you from that day This is the end (Just be friends All we gotta do Just be friends It's time to say goodbye) Just be friends All we gotta do Just be friends (Just be friends) It's time to say goodbye Just be friends (Just be friends) All we gotta do Just be friends (Just be frien~ds)It's time to say goodbye Just be friends (~)All we gotta do Just be friends (~)It's time to say goodbye Just be friends Cre: t12111 | Chỉ là bạn, tất cả những gì chúng ta phải làm Chỉ là bạn thôi, đến lúc phải nói lời tạm biệt rồi Chỉ là bạn thôi, tất cả những gì chúng ta phải làm Chỉ là bạn thôi, Chỉ là bạn thôi... Tôi vẫn nhớ buổi sớm ngày hôm qua Tại sao tôi cảm giác Như thể mình đang nhặt những mảnh kính vỡ? Máu chảy từ những đầu ngón tay Tôi tự hỏi liệu mình có muốn làm những điều như vậy không Tôi đã biết từ sâu thẳm trái tim Rằng sự lựa chọn đau đớn nhất có lẽ là tốt nhất Lòng tự ái từ chối điều đó, và sự tự mâu thuẫn cứ lặp đi lặp lại Tôi không biết liệu lúc nào mình mới có thể nói chuyện Trong thế giới đang dần dần mục ruỗng Một con đường cho bản thân tôi đang đấu tranh Tôi khắc sâu vào nụ cười không màu sắc của em Tôi gỡ chốt Tôi cứ hét cho đến khi cổ họng khô rát Tiếng vọng vang dội trong bầu không khí trống rỗng Dù chẳng còn lại gì nữa Sau khi tất cả những dây xích biến mất Định mệnh cho chúng ta gặp nhau Bóng tối tàn nhẫn bao trùm "Vậy mọi chuyện là thế này đây..." Tôi thầm thì Nước mắt ai đó rơi ướt đôi má khô rát Chỉ là bạn, tất cả những gì chúng ta phải làm Chỉ là bạn thôi, đến lúc phải nói lời tạm biệt rồi Chỉ là bạn thôi, tất cả những gì chúng ta phải làm Chỉ là bạn thôi, Chỉ là bạn thôi... Tôi nhận ra trong màn đêm tĩnh lặng của ngày hôm qua Tôi nhặt cánh hoa rơi Nó sẽ không nở thành bông hoa xưa kia nữa Cái chết tàn lụi nhỏ bé trên bàn tay tôi Dòng thời gian như đông cứng lại Tôi nhớ lại khoảnh khắc chúng ta gặp gỡ Và nụ cười ngọt ngào của em Tôi đẩy hiện tại vào tương lai và nhận lấy những viết thương mà cả hai ta đều mang Trái tim ta đầy những gai sắc Dù trong mối quan hệ cứ kéo dài đầy mệt mỏi Buồn thay, tôi không thể thay đổi lòng mình Tôi đã từng yêu em, tôi không muốn xa em Nhưng tôi vẫn phải nói Cơn mưa rơi trong tim tôi Choáng váng, sững sờ, dù tầm nhìn đã mờ đi Tôi nhận lấy nỗi đau Nhưng th.ân thể tôi không thể di chuyển nữa Định mệnh kết nối chúng ta Dở dang và biến mất trong cuộc đời Tạm biệt người yêu dấu... Kết thúc rồi Giờ chúng ta cứ đi mà không nhìn lại nữa Một lần nữa, một lần nữa Nếu điều ước của tôi trở thành hiện thực Tôi muốn hồi sinh thêm nhiều lần nữa Tôi sẽ tới và gặp em từ ngày đó Kết thúc rồi Chỉ là bạn, tất cả những gì chúng ta phải làm Chỉ là bạn thôi, đến lúc phải nói lời tạm biệt rồi Chỉ là bạn, tất cả những gì chúng ta phải làm Chỉ là bạn thôi, đến lúc phải nói lời tạm biệt rồi Chỉ là bạn thôi, tất cả những gì chúng ta phải làm Chỉ là bạn thôi, Chỉ là bạn thôi... |