- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Friday night you and your boys went out to eat Then they hung out, but you came home around three, yes, you did If six of y'all went out, ah Then four of you were really cheap, yeah 'Cause only two of you had dinner, I found your credit card receipt It's not right, but it's ok I'm gonna make it anyway Pack your bags, up and leave Don't you dare come running back to me It's not right, but it's ok I'm gonna make it anyway Close the door behind you, leave your key I'd rather be alone than unhappy I'm packin' bags so you can leave town for a week, yes I am The phone rings and then you look at me (Why'd you turn and looked at me?) You said it was one of your friends down on 54th street, boy So why did 213 show up on your caller ID (I've been through all of this before) I've been through all of this before (So how could you think) Don't think about it, don't think about it (That I would stand around and take some more) Get gone get gone Things are gonna change, baby (Cuz I won't be your fool anymore) You don't stand a chance, boy (That's why you'll have to leave) Say yeah, yeah, yeah, yeah (So don't turn around to see my face) Don't you turn around There's no more tears left here for you to see Was it really worth you going out like that Tell me boy, see I'm moving on, and I refuse to turn back, yeah See all of this time I thought I had somebody down for me It turns out you were making a fool of me, yeah It's not right, but it's ok I'm gonna make it anyway Pack your bags, up and leave Don't you dare come running back to me It's not right, but it's ok I'm gonna make it anyway Close the door behind you, leave your key I'd rather be alone than unhappy | Tối thứ sáu, anh và những anh chàng của anh ra ngoài ăn tối Rồi họ lang thang, nhưng anh đã về nhà khoảng ba giờ sáng (vâng, anh đã thế) Nếu sáu người trong các anh ra ngoài Thì bốn người thực sự tệ bạc Vì chỉ có hai người đã ăn tối Em đã tìm thấy biên lai thẻ tín dụng của anh Điều đó là không đúng, nhưng cũng ổn thôi Dù sao đi nữa em cũng sẽ làm được Thu xếp những cái túi xách và đi đi Anh không dám chạy về với em sao Điều đó không đúng nhưng cũng ổn thôi Em sẽ thu xếp được bằng mọi cách Đóng cái cửa sau lưng anh lại Để chìa khóa lại Em muốn được ở một mình hơn là phải khổ sở Em sẽ gói ghém các túi của anh vì thế anh có thể rời khỏi thị trấn trong vòng một tuần, đúng em sẽ làm thế Điện thoại reng và rồi anh nhìn vào em (Sao anh quay lại và nhìn em?) Nói rằng đó là một trong những người bạn của anh Đang ở dưới đường số 54 Vậy tại sao 213 lại hiện lên trên mã số gọi của anh Em đã vượt qua tất cả trước đây Em đã vượt qua tất cả trước đây (Vậy sao anh có thể nghĩ) Đừng nghĩ về nó, đừng có nghĩ thế Rằng em sẽ đứng quanh và chịu đựng thêm nữa à? Phải đi thôi, đi thôi Những thứ này phải thay đổi anh yêu (vì em sẽ không làm con bé ngốc nghếch của anh thêm nữa) Anh không chịu thêm một cơ hội nữa, anh à (đó là vì sao anh sẽ phải ra đi) Hãy nói yeah đi(vậy đừng quay lại để nhìn mặt em nữa) Đừng quay lại Không còn giọt nước mắt nào cho anh nhìn thấy nữa đâu Thực sự có đáng để anh ra ngoài như vậy không, Hãy nói em biết Thấy đấy, em tiếp tục sống và em quyết không quay lại Thấy đấy, tất cả thời gian em đã nghĩ em có được một người luôn vì em Điều đó đã hóa ra, anh đã làm em trở thành một kẻ ngốc. Điều đó là không đúng, nhưng cũng ổn thôi Dù sao đi nữa em cũng sẽ làm được Thu xếp những cái túi xách và đi đi Anh không dám chạy về với em sao Điều đó không đúng nhưng cũng ổn thôi Em sẽ thu xếp bằng mọi cách Đóng cái cửa sau lưng anh lại Để chìa khóa lại Em muốn được ở một mình hơn là phải khổ sở |