- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
==Kanji== 選んだ答えと 知らない解法 手詰まりに見えた ここへの来訪 「ねぇ、もうキミの君はアタシじゃ� �いのですか?」 なんて、病んでみたの(笑) そう言えばもうすぐ・・・ 春一番が吹いて キミに会える もう怖くないよ ポカポカ ほら位置について よーいドン!で君が笑い出す 白い空 青い雲 キミといると上手く見えないんだ ああ、そう言えば桜って 黄色だっ� �よね? 春一番が吹いて キミに会える もう怖くないよ ポカポカ ほら位置について よーいドン!で 君が笑い出す 春一番が吹いて キミが笑う 「いや、桜は紫だよ」 ほら位置について 「僕はずっと”キミの君だから”」 ==Romaji== eranda kotae to shiranai kaihou tezumari ni mieta koko he no raihou nante, yande mita no sou ieba mousugu... haruichiban ga fuite kimi ni aeru mou kowakunai yo pokapoka hora ichi nitsuite yooi don! de kimi ga waraidasu shiroi sora aoi kumo kimi to iru to umaku mienainda aa, sou ieba sakura tte kiiro datta yo ne? haruichiban ga fuite kimi ni aeru mou kowakunai yo pokapoka hora ichi nitsuite yooi don! de kimi ga waraidasu haruichiban ga fuite kimi ga warau "iya, sakura wa murasaki da yo" hora ichi nitsuite 'boku wa zutto "kimi no kimi dakara" ==Eng Trans== The answer I chose and an unknown solution A call coming this way has caught itself in a dead end "Hey, am I not your" anymore?" I feel like, I'm going to get sick Oh right, it's coming... The first storm of spring blows, and I run to you I'm not scared anymore; hmm, so warm Let's get ourselves under the shelter "Ready... go!" and you were laughing The white skies and the blue clouds I can't see them well when I'm with you Ah, come to notice it, weren't the cherry blossoms yellow? The first storm of spring blows, and I run to you I'm not scared anymore; hmm, so warm Let's get ourselves under the shelter "Ready... go!" and you were laughing The first storm of spring blows, and you laugh "N-No, the cherry blossoms are purple!" Let's get ourselves under the shelter "I will always be your be your'". Cre: Jaane | Câu trả lời tớ chọn và một cách giải quyết chưa được biết tới Một tiếng gọi tự dồn nó vào ngõ cụt "Này, tớ không phải của cậu nữa à?" Tớ cảm như mình sắp phát ốm đến nơi Ừ đúng rồi, nó đang đến kìa... Cơn bão đầu tiên của những cơn gió xuân, và tớ chạy đến bên cậu Tớ không sợ hãi gì nữa cả; hmm, ấm áp quá Hãy chạy tới chỗ trú ẩn nhé "Sẵn sàng... chạy nào!" và cậu cười vang Bầu trời trắng xóa và những đám mây xanh Tớ chẳng thấy rõ chúng khi ở bên cậu Mà bây giờ mới chú ý nhỉ, không phải hoa anh đào mới ngả sắc vàng hay sao? Cơn bão đầu tiên của những cơn gió xuân, và tớ chạy đến bên cậu Tớ không sợ hãi gì nữa cả; hmm, ấm áp quá Hãy chạy tới chỗ trú ẩn nhé "Sẵn sàng... chạy nào!" và cậu cười vang Cơn bão đầu tiên của những cơn gió xuân, và cậu cười "K-không, hoa anh đào màu tím chứ!" Hãy cùng chạy tới chỗ trú ẩn nhé "Tớ sẽ mãi là của cậu, của mình cậu thôi". |