[Lyrics] Hallelujah - Rufus Wainwright

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532






Hallelujah Lyrics



Well I heard there was a secret chord
that David played and it pleased the Lord
But you don't really care for music, do you?
Well it goes like this:
The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift
The baffled king composing Hallelujah

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah

Well your faith was strong but you needed proof
You saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew you
She tied you to her kitchen chair
She broke your throne and she cut your hair
And from your lips she drew the Hallelujah

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah

Well Baby I've been here before
I've seen this room and i've walked this floor,
I used to live alone before I knew you
And I've seen your flag on the marble arch
But love is not a victory march
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah

Well there was a time when you let me know
What's really going on below
But now you never show that to me do you
But remember when I moved in you
And the holy dove was moving too
And every breath we drew was Hallelujah

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah

Maybe there is a God above
But all I've ever learned from love
Was how to shooted someone who outdrew you
And it's not a cry that you hear at night
It's not somebody who's seen the light
It's a cold and it's a broken Hallelujah

Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah
Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah
HA-LÊ-LU-DA
Bản hợp âm bí ẩn được xướng lên
Mà David đã chơi qua, nó làm hài lòng Người( Người ở đây là Chúa áh!)
Mà ngưoi đâu nghe được đâu, đúng ko?
Nó như vậy này:
Quãng tư, quãng năm, điệu thứ trầm và điệu trưởng ngân.
Ông Vua khó khăn soạn bản Ha-lê-lu-da....

Ha-lê-lu-da.....

Lòng tin của ngươi mạnh mẽ nhưng ngươi cần có thử thách
Ngưoi thấy cô ta tắm dưới hiên
Ngươi bị sụp đổ trước vẻ đẹp và ánh trăng ấy
Cô ta trói buộc ngươi ngay trên chiếc ghế ăn
Cô ta phá tan chức vua của ngươi và cắt tóc thề
Và từ đôi môi ngươi, cô ta lô cuốn...Ha-lê-lu-da

Ha-lê-lu-da....

Em yêu, anh đã ở đây
Anh đã thấy căn fòng này, và anh cũng đã bước vô
Anh đã ở đây 1 mình trước khi anh biết em.
Và anh cũng thấy em ra hiệu ờ ngay khung cẩm thạch
Nhưng tình yêu ko phải là cách chiến thắng
Nó băng giá và nó tan vỡ...Ha-lê-lu-da....

Ha-lê-lu-da....

Có những lúc em cho anh hay
Là những việc gì xảy ra dưới ấy(?)
Nhưng em đã ko làm thế ngay bây giờ....
Nhưng nhớ rằng khi sa ngả nơi em
Thì con chim bồ câu linh thiêng kia cũng sẽ ngự đến
Và hơi thở của cả hai dều là Ha-lê-lu-da...

Ha-lê-lu-da.....

Có lẽ là có Chúa trên trời
Nhưng tất cả những gì anh học được từ tình yêu
Là hạ ngục những ai quyến rũ em
Nó ko phải là những giọt nước mắt trong đêm mà em đã nghe
Nó ko hải là ai đó tỏa hào quang
nó lạnh lẽo và tan vỡ...Ha-lê-lu-da

Ha-lê-lu-da

Mình chỉ dịch được có thế. Có lẽ ko hay, nhưng mình đã cố gắng dịch theo lời lẽ của kinh Thánh. Bài hát này giống như là lời dạy trong kinh Thánh nhỉ?
Mìn
 
×
Quay lại
Top Bottom