- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
~ Hangul ~ 어쩜 이렇게 하늘은 더 파란 건지 오늘따라 왜 바람은 또 완벽한지 그냥 모르는 척 하나 못들은 척 지워버린 척 딴 얘길 시작할까 아무 말 못하게 입맞출까 눈물이 차올라서 고갤 들어 흐르지 못하게 또 살짝 웃어 내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지 오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로 한번도 못했던 말 울면서 할 줄은 나 몰랐던 말 나는요 오빠가 좋은걸 어떡해 새로 바뀐 내 머리가 별로였는지 입고 나왔던 옷이 실수였던 건지 아직 모르는 척 기억 안 나는 척 아무 일없던 것처럼 굴어볼까 그냥 나가자고 얘기할까 눈물이 차올라서 고갤 들어 흐르지 못하게 또 살짝 웃어 내게 왜 이러는지 무슨 말을 하는지 오늘 했던 모든 말 저 하늘 위로 한번도 못했던 말 울면서 할 줄은 나 몰랐던 말 나는요 오빠가 좋은걸 (휴~) 어떡해 이런 나를 보고 그런 슬픈 말은 하지 말아요 철없는 건지 조금 둔한 건지 믿을 수가 없는걸요 눈물은 나오는데 활짝 웃어 네 앞을 막고서 막 크게 웃어 내가 왜 이러는지 부끄럼도 없는지 자존심은 곱게 접어 하늘위로 한 번도 못했던 말 어쩌면 다신 못할 바로 그 말 나는요 오빠가 좋은걸 (아이쿠, 하나 둘) I'm in my dream It's too beautiful, beautiful day Make it a good day Just don't make me cry 이렇게 좋은 날 ~ Romanization~ eojjeom ireoke haneureun deo paran geonji oneulttara wae barameun tto wanbyeokhanji geunyang moreuneun cheok hana motdeureun cheok jiwobeorin cheok ttan yaegil sijakhalkka amu mal motage immatchulkka nunmuri chaollaseo gogael deureo heureuji motage tto saljjak useo naege wae ireoneunji museun mareul haneunji oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro hanbeondo motaetdeon mal ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal naneunyo oppaga joheungeol eotteokhae saero bakkwin nae meoriga byeolloyeonneunji ipgo nawatdeon osi silsuyeotdeon geonji ajik moreuneun cheok gieok an naneun cheok amu ireopdeon geotcheoreom gureobolkka geunyang nagajago yaegihalkka nunmuri chaollaseo gogael deureo heureuji motage tto saljjak useo naege wae ireoneunji museun mareul haneunji oneul haetdeon modeun mal jeo haneul wiro hanbeondo motaetdeon mal ulmyeonseo hal jureun na mollatdeon mal naneunyo oppaga joheungeol (hyu~) eotteokhae ireon nareul bogo geureon seulpeun mareun haji marayo cheoreomneun geonji jogeum dunhan geonji mideul suga eomneungeollyo nunmureun naoneunde hwaljjak useo ne apeul makgoseo mak keuge useo naega wae ireoneunji bukkeureomdo eomneunji jajonsimeun gopge jeobeo haneurwiro han beondo motaetdeon mal eojjeomyeon dasin motal baro geu mal naneunyo oppaga joheungeol (aiku, hana dul) I'm in my dream It's too beautiful, beautiful day Make it a good day Just don't make me cry ireoke joheun nar ==Eng Trans== Why is the sky so much more blue? Why is the breeze so perfect today? Pretending like I don't know Like I didn't hear a thing, like I erased it Should we start talking about something else? Should we kiss so we can't say anything? My eyes fill with tears, so I lift my head up I smile a little so they won't fall Why are you like this to me, what are you saying? All the things we talked about go to the sky The words I have never said The words I didn't know I'd say as I cried I like you, oppa, what do I do? Was my recent hairstyle change bad? Did I wear the wrong clothes? Still pretending like I don't know Like I don't remember Should I act as if nothing happened? Should I just say that we should go out? My eyes fill with tears, so I lift my head up I smile a little so they won't fall Why are you like this to me, what are you saying? All the things we talked about go to the sky The words I have never said The words I didn't know I'd say as I cried I like you, oppa, what do I do? Don't say those kind of sad things While looking at me like this Is it that I'm childish or a bit slow? I can't believe it Even though I'm crying, I smile I block your way and I just smile widely Why am I being like this, do I not have any shame? I fold my pride up neatly and throw it up to the sky The words I have never said The words I might never be able to say again I like you, oppa, aigoo, one, two I'm in my dream (It's too beautiful, beautiful day) (Make it a good day) (Just don't make me cry) Such a good day cre: aeirul @ jpopasia.com | Sao bầu trời lại xanh hơn như thế? Sao làn gió hôm nay lại tuyệt vời đến vậy? Vờ như tôi không biết Như thể tôi không nghe thấy gì,như tôi đã xóa đi tất cả Hay chúng ta bắt đầu nói về một điều gì khác nhỉ? Hay hôn nhau để không thể nói gì ? Đôi mắt em đong đầy nước mắt,nên em ngẩng cao đầu Em cười một chút để nước mắt không rơi xuống Sao anh cứ như thế này với em?Anh đang nói gì vậy? Tất cả những gì ta nói chả đi đến đâu hết Những lời mà em chưa bao giờ nói Những lời em không hề biết rằng em sẽ nói trong lúc khóc Em thích anh,anh à,em đã làm gì sai ? Có phải kiểu tóc mới của em xấu tệ? Có phải em mặc đồ dở? Vẫn vờ như em không hề biết Như em không nhớ nữa Hay em phải vờ như không có chuyện gì xảy ra ? Hay em chỉ cần nói mình đi chơi đi ? Đôi mắt em đong đầy nước mắt,nên em ngẩng cao đầu Em cười một chút để nước mắt không rơi xuống Sao anh cứ như thế này với em?Anh đang nói gì vậy? Tất cả những gì ta nói chả đi đến đâu hết Những lời mà em chưa bao giờ nói Những lời em không hề biết rằng em sẽ nói trong lúc khóc Em thích anh,anh à,em đã làm gì sai ? Đừng nói những điều buồn bã Trong khi anh đang nhìn em như thế này Có phải vì em trẻ con hay chậm chạp một chút ? Em không thể tin được Kể cả khi em đang khóc,em vẫn cười Em chặn đường anh và chỉ cười toét miệng Sao em lại như thế này,có phải vì em không biết xấu hổ? Em đã gói niềm kiêu hãnh của em thật gọn ghẽ và ném nó lên trời Những lời em chưa bao giờ nói Những lời em có thể sẽ chẳng bao giờ nói được nữa Em thích anh,anh à,ôi,một,hai Em đang ở trong mơ (Đó là một ngày quá đẹp) (Hãy biến nó thành một ngày đẹp) (Đừng làm em khóc nhé) Một ngày đẹp như thế này |