- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
GLAMOROUS SKY Kanji 開け放して窓に 廻る乱舞のDEEP SKY AH 仰いで... 「繰り返す日々に 何の意味があるの?」 AH 叫んで... 飛び出す GO 履き潰した ROCKING SHOES 跳ね上げる PUDDLE フラッシュバック 君は CLEVER AH, REMEMBER あの虹を渡って あの朝に帰りたい あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS 「明け渡した愛に 何の価値もないの?」 AH 嘆いて... 吐き出す GO 飲み干して ROCK’N’ROLL 息上がる BATTLE フラッシュバック 君の FLAVOR AH REMEMBER あの星を集めて この胸に飾りたい あの夢を繋いで 二人踊った GLAMOROUS DAYS 眠れないよ! SUNDAY MONDAY 稲妻 TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY 雪花... FRIDAY SATURDAY 七色EVERYDAY 闇雲 消える FULL MOON 応えて 僕の声に あの雲を払って 君の未来照らしたい あの夢を抱えて 一人歩くよ GLORIOUS DAYS あの虹を渡って あの朝に帰りたい あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS GLAMOROUS SKY... Romanization Akehanashita mado ni mawaru ranbu no DEEP SKY AH aoide... "Kurikaesu hibi ni nan no imi ga aru (no)?" AH sakende... Tobidasu GO hakitsubushita ROCKING SHOES haneageru PUDDLE FURASSHUBAKKU kimi wa CLEVER AH REMEMBER Ano niji wo watatte ano asa ni kaeritai Ano yume wo narabete futari aruita glamorous DAYS "Akewatashita ai ni nan no kachi mo nai no?" AH nageite... Hakidasu GO nomihoshite ROCK N'ROLL iki agaru BATTLE FURASSHUBAKKU kimi no FLAVOR AH REMEMBER Ano hoshi wo atsumete kono mune ni kazaritai Ano yume wo tsunaide futari odotta glamorous DAYS Mm... glamorous DAYS Nemurenai yo! SUNDAY MONDAY inazuma TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY yukibana... OH... FRIDAY SATURDAY nanairo EVERYDAY Yamikumo kieru FULL MOON kotaete boku no koe ni Ano kumo wo haratte kimi no mirai terashitai Kono yume wo kakaete hitori aruku yo glorious DAYS Ano niji wo watatte ano asa ni kaeritai Ano yume wo narabete futari aruita glamorous DAYS Glamorous SKY... English I throw open the window and turn to the stormy DEEP SKY AH and I look up... “Is there any meaning to this repetitive life?” AH I shout... JUMP OUT and GO Wear & tear these ROCKING SHOES A splashing PUDDLE Flash Back! You are CLEVER AH, REMEMBER I want to go back to that morning, so I cross the rainbow In order to be in line for our dreams, we walk in these GLAMOROUS DAYS “Is there no value in surrendering to love?” AH I sigh... SPIT OUT and GO Booze & ROCK’N’ROLL Breathing harder for the BATTLE Flash Back! Your FLAVOR AH REMEMBER I want to decorate my heart, with these stars I gathered In order to tie our dreams together, we dance in these GLAMOROUS DAYS I can’t sleep! SUNDAY, MONDAY FLASH OF THUNDER, TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY Snow crystals... FRIDAY SATURDAY Rainbow-colors EVERYDAY the FULL MOON disappears at random They answer me, in my own voice I want to illuminate your future, so I wipe away the clouds for you As I embrace the dream, I keep walking in these GLORIOUS DAYS I want to go back to that morning, so I cross the rainbow In order to be in line for our dreams, we walk in these GLAMOROUS DAYS | Em mở rộng cánh cửa và hướng về bầu trời thăm thẳm đang quần vũ Ah. và em kiếm tìm... Có nghĩa lý gì chứ? Khi ngày lại qua ngày, lặp đi lặp lại Ah Hãy gào thét đi... Hãy bay nhảy đi, đi nào Bằng đôi giày của tinh thần Rock đã rách bươm Hãy nhảy tung khỏi vũng lầy đi Chuyển tiếp Anh thông minh mà Ah, hãy nhớ đấy Em muốn băng qua chiếc cầu vồng kia, tìm về buổi sáng ấy Để theo đuổi những giấc mơ, những ngày huy hoàng mà hai ta đã sánh bước Tình yêu đã bỏ lại Chẳng lẽ không có một chút giá trị nào? Ah Hãy than vãn đi Hãy thổ lộ ra đi, đi nào Hãy uống cạn đi nào, tinh thần ROCK’N’ROLL Hít thở cùng cuộc tranh đấu Chuyển tiếp Hương vị của anh đấy Ah hãy nhớ đấy Em muốn gom những vì sao kia Trang hoàng trên ngực mình Để nối lại những giấc mơ ấy, những ngày huy hoàng mà hai ta đã nhảy múa cùng nhau Em nào ngủ yên được đâu! Chủ nhật, thứ hai Ánh chớp Thứ ba Thứ tư thứ năm Hoa tuyết... Thứ sáu thứ bảy Bảy màu Mỗi ngày Mây đen che lắp ánh trăng Hãy trả lời tiếng gọi của em đi ! Em muốn xoa tan những đám mây kia Soi sáng vào tương lai anh Ôm chặt giấc mơ ấy Một mình bước đi Ôi những ngày huy hoàng Em muốn băng qua chiếc cầu vồng kia, tìm về buổi sáng ấy Để theo đuổi những giấc mơ, những ngày huy hoàng mà hai ta đã sánh bước Ôi bầu trời huy hoàng... |