- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
-----------Kanji------------------ 바람 부는 길목에서 그댈 기다립니다 나를 떠나버린 그 날의 기억처럼 작은 발자국 소리에 놀란 가슴은 오늘도 한숨만 쉬네요 어제 가신 님은 돌아올 생각이 없는지 불러봐도 메아리만 돌아오네요 라라라라라라라 홀로 슬피우는 새야 너도 사랑했던 님 찾아 우는구나 가슴이 쉬도록 그대 이름 부르고 나면 다시 내게로 돌아올거야 매일 밤 하늘의 달빛만 바라만 봅니다 내 님 어디에 있는지 비춰줄까봐 사랑한다 사랑한다 못다했던 말 이제서야 불러보네요 비가 오나 눈이 오나 기다리는 마음은 바람 소리에도 그대인 것 같아서 라라라라라라라 홀로 슬피우는 새야 너도 사랑했던 님 찾아 우는구나 가슴이 쉬도록 그대 이름 부르고 나면 다시 내게로 돌아올거야 많은 세월 가면 그댈 잊을수 있으려나 눈을 감아야 잊을 수 있나 하염없이 울던 새마저 날 떠나버리고 나만 홀로 이렇게 슬피 우는구나 그리움을 가슴에 안은채 살아가겠지 우린 서로 남이 되었으니 라라라라라라라 홀로 슬피우는 새야 너도 사랑했던 님 찾아 우는구나 가슴이 쉬도록 그대 이름 부르고 나면 다시 내게로 돌아올거야 -----------Romaji -------- Baram bunun gilmogeso gudel gidarimnida narul ddonaborin gu nare giogchorom jagun baljagug sorie nollan gasumun onuldo hansumman shwineyo Oje gashin nimun doraol senggagi obnunji bullobwado meariman doraoneyo Lalalalalalala hollo sulphi unun seya nodo saranghetdon nim chaja ununguna gasumi shwidorog gude irum burugo namyon dashi negero doraolgoya Meil bam hanure dalbidman baraman bomnida ne nim odie innunji bichwojulggabwa saranghanda saranghanda mothdehetdon mal ijesoya bulloboneyo Biga ona nuni ona gidarinun maumun baram soriedo gudein god gathaso Lalalalalalala hollo sulphi unun seya nodo saranghetdon nim chaja ununguna gasumi shwidorog gude irum burugo namyon dashi negero doraolgoya Manhun sewol gamyon gudel ijulsu issuryona nunul gamaya ijul su inna Hayomobshi uldon semajo nal ddonaborigo naman hollo irohge sulphi ununguna guriumul gasume anunche saragagetji urin soro nami doeossuni Lalalalalalala hollo sulphi unun seya nodo saranghetdon nim chaja ununguna gasumi shwidorog gude irum burugo namyon dashi negero doraolgoya -----------Engtrans-------------- I stand waiting for you on a street corner where the wind blows I hear those soft footsteps approaching me Just like that day you left me But no one comes and all I do is sigh I guess you're never coming back to me No matter how much I call, all I hear is my echo *chorus La la la la la la la The birds sadly sing They must be searching for their lost ones too I cry your name over and over until my heart's voice is hoarse Hoping you'll hear me and return Every night, I stand under the sky looking towards the moonlight Hoping it will show the way to my lost one I shout those words I never got to say: I love you Even in the rain and falling snow All my waiting heart hears is the wind that's calling your name *chorus Will I be able to forget after a thousand years? Will I forget you if I close my eyes..? That sorrow songbird has left me Now it's only me who sings songs of sadness These pangs of loneliness will pass over time, right? Now that we are two separate beings *chorus | Anh đứng chờ em ở góc phố nơi gió thổi Anh lắng nghe những những bước chân nhẹ nhàng tới gần mình Thật giống cái ngày em rời bỏ anh Nhưng chẳng có một ai tới cả và tất cả anh làm chỉ là một tiếng thở dài Anh chắc rằng em không bao giờ trở lại với anh nữa Dù anh có gọi cho em nhiều thế nào, tất cả những gì anh nghe được là âm thanh vọng lại của em mà thôi Chorus La la la la la la la Những chú chim buồn bã hót Chúng phải tìm kiếm những người thân bị lạc Anh khóc gọi tên em thật nhiều cho đến khi tiếng trái tim anh khản đặc Hi vọng em sẽ nghe thấy anh gọi và trở lại Hằng đêm, anh đứng dưới bầu trời ngước nhìn lên ánh trăng Hi vọng mặt trăng sẽ chỉ cho anh con đường anh đã lạc mất em Anh hét lên những từ mà anh đã chưa bao giờ nói được: anh yêu em! Ngay cả trong mưa tuôn hay tuyết rơi Trái tim mòn mỏi đợi chờ của anh vẫn nghe thấy gió gọi tên em Chorus Liệu anh sau một ngàn năm nữa anh có thể quên? Liệu anh có quên được em nếu anh nhắm mắt lại? Loài chim cất tiếng hót buồn bã đã rời bỏ anh Giờ chỉ còn mình anh cất lên khúc ca buồn Những đau đớn của nỗi cô đơn sẽ qua đi theo thời gian, phải không em? Giờ đây chúng ta là hai con người xa lạ |