- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
I'm a man of reason, and they say "'Tis the season to be jolly" But it's folly when you volley for position Never in existence has there been such a resistance To ideas meant to free us If you could see us, then you'd listen Toiling through the ages, making toys on garnished wages There's no union We're only through when we outdo the competition I make toys, but I've got aspirations Make some noise Use your imagination Girls and boys, before you wish for what you wish for There's a list for who's been Naughty or nice, but consider the price to an elf A full indentured servitude can reflect on one's attitude But that silly red hat just makes the fat man look outrageous Absurd though it may seem, you know, I've heard there's even been illegal doping And though we're coping, I just hope it's not contagious You try to start a movement, and you think you see improvement But when thrown into the moment, we just don't seem so courageous I make toys, but I've got aspirations Make some noise Use your imagination Girls and boys, before you wish for what you wish for There's a list for who's been Naughty or nice, but consider the price to an elf You look at yourself You're an elf And the shelf is just filled with disappointing memories Trends come and go, and your friends wanna know why you aren't just happy making crappy little gizmos Every kid knows they'll just throw this stuff away We're used to repetition, so we drew up a petition We, the undersigned, feel undermined Let's redefine "employment" We know that we've got leverage, so we'll hand the fat man a beverage And sit back while we attack the utter lack of our enjoyment It may be tough to swallow, but our threats are far from hollow He may thunder, but if he blunders, he may wonder where the toys went I make toys, but I've got aspirations Make some noise Use your imagination Girls and boys, before you wish for what you wish for There's a list for who's been Naughty or nice, but consider the price Naughty or nice, but consider the price Naughty or nice, but consider the price to an elf | Tôi là người lý trí và mọi người nói rằng "Đây là mùa vui vẻ mà" nhưng thật dại dột nếu bạn chế diễu quan điểm đó Chưa bao giờ tồn tại một sự phản kháng như thế đối với những ý tưởng giải phóng chúng tôi Nếu các bạn có thể nhìn thấy chúng tôi thì các bạn sẽ lắng nghe Làm việc quần quật suốt năm này tháng nọ, tạo ra những món đồ chơi từ đồng lương moi móc còm cõi Chẳng có nghiệp đoàn gì Chúng tôi chỉ xong khi vượt trội cuộc ganh đua Tôi làm ra đồ chơi nhưng tôi có khát khao Tạo ra tiếng động ồn ào, sử dụng trí tưởng tượng Bé gái, bé trai à, trước khi các người ước ao những thứ đó Có cả một danh sách những người đang ước ao Hư hay ngoan, nhưng hãy cân nhắc cái giá một con yêu tinh phải trả nhé Sự nô lệ ràng buộc hoàn toàn có thể hoen ố quan điểm của một người Nhưng cái mũ đỏ ngớ ngẩn đó chỉ khiến ông già bự xự trở nên kỳ quặc Có vẻ hơi lố bịch, bạn biết đấy, tôi đã nghe chuyện có thuốc kích thuốc phạm pháp nữa kìa Và dù chúng tôi đang đương đầu, tôi chỉ hy vọng điều đấy không lây nhiễm Bạn cố cử động, và bạn nghĩ bạn thấy tiến triển Nhưng khi vào tình thế rồi, chúng ta lại không dũng cảm tí nào [Điệp khúc] Bạn nhìn lại bản thân mình Bạn là một con yêu tinh Và yêu tinh thì chỉ toàn là những kỷ niệm chán ngán Xu thế thay đổi vùn vụt và bạn bè của bạn muốn biết sao bạn không vui khi tạo ra những món đồ nhỏ bé dở tệ Mọi đứa trẻ đều biết chúng sẽ quẳng món đồ này đi mà thôi Chúng tôi quen với việc lặp lại nên chúng tôi đệ đơn kiến nghị Chúng tôi, những người ký bên dưới, cảm thấy mòn mỏi Hãy định nghĩa lại từ “làm thuê” Chúng tôi biết rằng chúng tôi có đòn bẩy nên chúng tôi sẽ đưa chó ông già bự xự một món đồ uống và ngồi xuống trong khi chúng tôi tấn công tình trạng lao động thiếu thốn tồi tệ của chúng tôi Có lẽ hơi khó nuốt nhưng những mối đe dọa của chúng tôi còn xa lắm Có thể ông ấy sẽ nổi trận lôi đình, nhưng nếu ông ấy sơ hở thì ông ta sẽ phải thắc mắc là tại sao mớ đồ chơi đã biến đâu mất tiêu rồi [Điệp khúc] Hãy nhớ cân nhắc cái giá một con yêu tinh phải trả nhé |