- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
We became the parade on the streets that we once cleaned Expendable soldiers smiling at anything Raised on a feeling our lives would have meaning eventually We were once the answer and then you discover You're actually just one thing after another And what was the question and why was the lesson so deafening? This is all that matters now And that was all that happened anyhow You can look back but don't stare Maybe I can love you out of there And when I went away what I forgot to say Was all I had to say: Eight letters, three words, one meaning And outside forces didn't make it easy So I thought I'd go before you leave me Self-preservation was no explanation for anything But the truth is more than we'll ever comprehend I'm just starting to understand, my friend All of that distance, 'cause I fell in love with the enemy This is all that matters now And that was all that happened anyhow You can look back but don't stare Maybe I can love you out of there And when I went away what I forgot to say Was all I had to say: Eight letters, three words, one meaning And when I went away what I forgot to say Was all I had to say: Eight letters, three words, one meaning At last, we meet on no man's land Just footprints in the sand We meet on no man's land, at last And when I went away what I forgot to say Was all I had to say: Eight letters, three words, one meaning And when I went away what I forgot to say Was all I had to say: Eight letters, three words, one meaning One meaning Just one meaning | Ta bắt đầu cuộc diễu hành trên phố ta từng phải dọn dẹp Những binh lính sẵn sàng hi sinh mỉm cười với vạn vật Làm dậy lên niềm xúc cảm cuộc sống cuối cùng cũng có được một ý nghĩa Ta đều đã từng là câu trả lời và rồi em nhận ra rằng Em thực sự chỉ là kẻ đến sau Và câu hỏi là gì mà câu trả lời phải đau đớn thế? Giờ thì chuyện gì đang xảy ra đây Và đó là tất cả những gì đã xảy ra, dù thế nào chăng nữa Em có thể nhìn lại nhưng đừng quá chăm chú Có thể tôi sẽ yêu em khi mọi việc xong xuôi Và khi đã cất bước ra đi là tôi quên sạch điều gì cần nói Đó là những gì tôi cần bày tỏ Tám chứ, ba từ, một ý nghĩa Những tên lính bên ngoài kia cứ làm mọi chuyện khó khăn hơn Vì thế tôi nghĩ tôi nên rời đi trước khi em bỏ tôi Chẳng có lời giải thích nào thoả đáng cho việc giữ mình trong sạch Giờ thì chuyện gì đang xảy ra đây Và đó là tất cả những gì đã xảy ra, dù thế nào chăng nữa Em có thể nhìn lại nhưng đừng quá chăm chú Có thể tôi sẽ yêu em khi mọi việc xong xuôi Và khi đã cất bước ra đi là tôi quên sạch điều gì cần nói Đó là những gì tôi cần bày tỏ Tám chứ, ba từ, một ý nghĩa Và khi đã cất bước ra đi là tôi quên sạch điều gì cần nói Đó là những gì tôi cần bày tỏ Tám chứ, ba từ, một ý nghĩa Cuối cùng, ta cũng gặp được nhau trên mảnh đất không bóng người Chỉ có những dấu chân in trên cát Cuối cùng, ta cũng gặp được nhau trên mảnh đất không bóng người Và khi đã cất bước ra đi là tôi quên sạch điều gì cần nói Đó là những gì tôi cần bày tỏ Tám chứ, ba từ, một ý nghĩa Và khi đã cất bước ra đi là tôi quên sạch điều gì cần nói Đó là những gì tôi cần bày tỏ Tám chứ, ba từ, một ý nghĩa Một ý nghĩa, Chỉ duy nhất một thôi |