- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
<object classid="clsid: D</D=0&autoplay=false&wmode=transparent[/FLASH]
</getflashplayer" flashvars="autoplay=false[/FLASH]
</getflashplayer" flashvars="autoplay=false[/FLASH]
ust like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, Ooh, Ooh Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, baby, Ooh, Said Ooh And the days go by Like a strand in the wind In the web that is my own I begin again Said to my friend Baby Nothing else mattered Well he was no more Than a baby then Well he seemed broken hearted Something within him But the moment That I first laid Eyes on him All alone on the edge of seventeen Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, Baby, Ooh, Said Ooh Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, baby, Ooh, Said Ooh I went today Maybe I will go again tomorrow Yeah, yeah And the music there Well it was Hauntingly familiar And I see you doing what I tried to do for me With the words of a poet And the voice of a choir And a melody Nothing else mattered Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, Baby, Ooh, Said Ooh Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, baby, Ooh, Said Ooh The clouds never expect it when it rains But the sea changes colour But the sea does not change So with the slow, graceful flow of age I went forth with an age old desire to please On the edge of seventeen Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, Baby, Ooh, Said Ooh Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, baby, Ooh, Said Ooh Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, Baby, Ooh, Said Ooh Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, baby, Ooh, Said Ooh Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, Baby, Ooh, Said Ooh Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, baby, Ooh, Said Ooh Just like a white winged dove Sings a song sounds like she's singing Ooh, Baby, Ooh, Said Ooh | Cái rìa của tuổi mười bảy Chỉ như một chú chim bồ câu cánh trắng Hát một bài hát giống như cô ấy đang hát Ôi, ôi, ôi Chỉ như một chú chim bồ câu cánh trắng Hát một bài hát giống như cô ấy đang hát Ôi, người yêu, ôi, nói, ôi Và những ngày trôi qua Như một phần của gió Trong số phận của tôi Tôi lại bắt đầu Nói với bạn của tôi Người yêu Không vấn đề gì khác cả Ồ anh ta không gì hơn Một đứa trẻ Vâng anh ta có vẻ buồn đau về Những điều bên trong anh ta Nhưng cái khoảng khắc Mà lần đầu tiên tôi nhìn anh ta Tất cả đều cô đơn Trên cái rìa của tuổi mười bảy Chỉ như một chú chim bồ câu cánh trắng Hát một bài hát giống như cô ấy đang hát Ôi, ôi, ôi Chỉ như một chú chim bồ câu cánh trắng Hát một bài hát giống như cô ấy đang hát Ôi, người yêu, ôi, nói, ôi Tôi đi hôm nay Có thể ngày mai tôi đi nữa đấy Vâng, vâng Và âm nhạc ở đó nó hay lui tới người quen Và tôi thấy anh ta làm điều mà tôi đang cố để thử làm cho tôi Với lời nói của một nhà thơ Và giọng nói của thiên thần Và một giai điệu Không vấn đề gì khác cả Chỉ như một chú chim bồ câu cánh trắng Hát một bài hát giống như cô ấy đang hát Ôi, ôi, ôi Chỉ như một chú chim bồ câu cánh trắng Hát một bài hát giống như cô ấy đang hát Ôi, người yêu, ôi, nói, ôi Những đám mây Không bao giờ mong ngóng chúng khi trời mưa Những biển cả làm thay đổi màu sắc Nhưng biển cả không bao giờ đổi thay Và cứ chậm rãi thôi, sự duyên dáng của tuổi Tôi đi về phía trước với sự già đời Sự ao ước để làm vui lòng Trên cái rìa của tuổi mười bảy Chỉ như một chú chim bồ câu cánh trắng Hát một bài hát giống như cô ấy đang hát Ôi, ôi, ôi Chỉ như một chú chim bồ câu cánh trắng Hát một bài hát giống như cô ấy đang hát Ôi, người yêu, ôi, nói, ôi Ôi rồi bất thình lình Không một ai đứng trong hội trường Vâng vâng Trong cơn lũ nước mắt Rằng không ai nghe thấy gì cả Ôi tôi đi tìm kiếm một câu trả lời Trên tầng cao và dưới hội trường Không phải để kiếm tìm một câu trả lời Chỉ để nghe tiếng gọi Của loài chim đêm Đi khỏi, đi xa Chỉ như một chú chim bồ câu cánh trắng Hát một bài hát giống như cô ấy đang hát Ôi, ôi, ôi Chỉ như một chú chim bồ câu cánh trắng Hát một bài hát giống như cô ấy đang hát Ôi, người yêu, ôi, nói, ôi Ôi tôi lắng nghe em vào buổi sáng Và tôi lắng nghe em Lúc hoàng hôn Đôi lúc để được gần em Thật là không thể... lắng nghe em Tình yêu của tôi Tôi chỉ hơn em có vài tuổi Chỉ như một chú chim bồ câu cánh trắng Hát một bài hát giống như cô ấy đang hát Ôi, người yêu, ôi, nói, ôi Bài nì đúng là khó hiểu thật. Theo mình đoán thì có lẽ đây là lời của một chàng trai ở độ tuổi gần mười tám nên còn bỡ ngỡ trong tình yêu nên tìm tới anh chàng bạn của anh ta để tìm giải đáp nhưng anh bạn kia cũng mù tịt chuyện này. Sau dần thì có lẽ hình như anh ấy cũng thành tay lão luyện trong chuyện tình yêu Hèm hèm, mình đoán dzậy thui :S Chúc bạn vui |