- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Il est arrive Par un matin de mai Et du premier jour J'ai su que je l'aimais Vous allez sourire Il m'a semble que j'avais Du soleil au coeur Du soleil au coeur C'etait lui Qui brillait dans ma vie He arrived A morning in may And since the first day I knew I was loving him You will smile I thought I had Sunshine in my heart Sunshine in my heart It was him Shining in my life Le temps a passe Si bien que je ne sais Si on s'est connus Un jour ou une annee Mais je peux vous dire Que j'ai encore aujourd'hui Du soleil au coeur Du soleil au coeur Comme au jour De notre premier jour Time passed by So fast that I don't know If we knew each other A day or a year But I can tell you That even today I still have Sunshine in my heart Sunshine in my heart Like on the day Of our first day Je me dis souvent I often say to myself Pour combien de temps For how much time Encore un moment Ou cent mille ans One more moment Or a hundred thousand years Tant que je vivrai Jamais je n'oublierai L'emerveillement De ce matin de mai Tout au fond de moi Je sais que j'aurai toujours Du soleil au coeur Du soleil au coeur Quand mon coeur Un jour s'arretera As long as I'll live I'll never forget The amazement Of this morning of may Deep inside myself I know that I'll always have Sunshine in my heart Sunshine in my heart When my heart One day will stop | Mặt trời trong tim Anh đến vào một sáng tháng năm Và ngay từ ngày đầu tiên ấy Em đã biết rằng em yêu anh Anh cười khiến em cảm thấy như em có một mặt trời trong tim Chính anh toả sáng cuộc sống của em Thời gian trôi nhanh Em cũng chẳng biết đôi ta đã gặp nhau một ngày hay một năm Nhưng em có thể nói với anh rằng ngày hôm nay em vẫn có một mặt trời trong tim như ngày đầu ta gặp nhau Em thường tự hỏi Trong bao nhiêu thời gian, chỉ giây lát thôi, hay cả trăm nghìn năm em sống Em mãi không quên niềm bất ngờ của buổi sáng tháng năm ấy Sâu thẳm trong em Em biết rằng em luôn có một mặt trời trong tim Khi trong trái tim em Một ngày khép lại |