- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
Oh I could hide neath the wings Of the bluebird as she sings The six o'clock alarm would never ring But it rings and I rise Wipe the sleep out of my eyes My shaving razors cold and it stings You once thought of me As a white knight on his steed Now you know how happy I can be Oh and our good times start and end Without dollar one to spend But how much baby do we really need Cheer up sleepy Jean Oh what can it mean To a daydream believer And a homecoming queen Cheer up sleepy Jean Oh what can it mean To a daydream believer And a homecoming queen Cheer up sleepy Jean Oh what can it mean To a daydream believer And a homecoming queen Cheer up sleepy Jean Oh what can it mean To a daydream believer And a homecoming queen | Người mơ mộng Ohh tôi có thể trốn dưới đôi cánh Của chim sơn ca khi nó hót vào buổi sáng Đồng hồ báo thức sáu giờ sáng đừng bao giờ reo Nó kêu và tôi phải thức dậy Những cơn ngái ngủ trên đôi mắt tôi tan biến Cùng với cái lạnh của chiếc dao cạo, nó làm tôi đau nhức Bạn sẽ nghĩ tôi Giống như một hiệp sĩ áo trắng trên con chiến mã của anh ta Giờ bạn biết tôi hạnh phúc như thế nào Ohh và khoảng thời gian tốt đẹp của chúng tôi bắt đầu và kết thúc Không cần tiêu tiền Nhưng bạn có biết rằng chúng tôi thực sự cần tiền như thế nào Nhưng dù sao hãy vui vẻ lên khi chúng ta khó khăn Ohh điều đó có thể có nghĩa gì Đối với người luôn mơ mộng Và với một nữ hoàng trở về quê hương Nhưng dù sao hãy vui vẻ lên khi chúng ta khó khăn Ohh điều đó có thể có nghĩa gì Đối với người luôn mơ mộng Và với một nữ hoàng trở về quê hương Nhưng dù sao hãy vui vẻ lên khi chúng ta khó khăn Ohh điều đó có thể có nghĩa gì Đối với người luôn mơ mộng Và với một nữ hoàng trở về quê hương Nhưng dù sao hãy vui vẻ lên khi chúng ta khó khăn Ohh điều đó có thể có nghĩa gì Đối với người luôn mơ mộng Và với một nữ hoàng trở về quê hương |