- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
VERSE1: naui nunmullo eollugijin eolgureul somaero dakkgo buseojyeobeorin modeungeosi haruui gyeonggyeseoneul irko na saeroun achimeul yeolsueobseo ulmeogimyeo doraogil gidarineun siganeul naedabeoryeo alsueobsi ureodaeneun naebang sigyeui chochimgwa seulpeumsoge pieonan alsueomneun hollan ieukgo tto ssodajineun nunmurui kkocheul dallaeboado magyeonhage gidarimdeuri nal gidarigoitjyo hyeonsirui heunjeogeul chaja gijeogeul mandeureonaerira saedeureun algoisseulkka geuriun dangsinui moksor tteonajiannneun mearidoeeo naemameul bichuneun bomui bit i gyejeoreul heullyeobonaemyeo bomiyeo naegeora Chorus bomiyeo adeukhan bomiyeo dununeul gameumyeon sarangi johatdeon geuttaeui aryeonhan geu moksoriga deullyeo VERSE2: gogaereul tteolgueo tteoreotteurin nunmuri ttange dwinggune eoreobuteun dalbicchocha je bangeul nogijimotae gureumdwie seogyangttohan je gamjeongeul sogiryeodeulttae saedeulmajeo baramwiro pyeolchiji annneun nalgae bimireul ganjikhanchae sigansogeul bihaenghara nan idaero doraolsu eomneun yeohaengeul tteona nuneul gamgotteuni dangsineul neukkilgeotmangata gameun nuneuro ssodajineun nunmureul nallineun baram gameul nuneul tteulsueobseul mankeum duryeopjimaneun heureuneun nunmureul dakkeumyeo maeumsogeuro seseul sejwo hanadulset geurigo ije modeungeosi jejariro doraogil barae Chorus VERSE3: tteonagan geudaeyeo naegeroora nal tteonan ttaseuhan bomiyeo naegeroora tteonagan dangsinui maeumeul gidarineun naui mameun kamkamhan bamhaneurui byeolmankeumina himgyeopjyo dangsinui jibape pyeolchyeojin tteoreojineun beotkkocheun ajik areumdaungayo garodeunge geolchyeojin jeo siganeul jabakkeureo nae yojumeonisoge juwodamgo gidarimeuro harureul bonaejyo gameulluneul tteulsueobseulmankeum duryeopjimaneun heureuneun nunmureul dakkeumyeo maeumsogeuro seseulsejwo hanadulset geurigo ije modeun geosi jejariro doraogireul baraeyo ----------------------------Ver Eng--------------------- With my sleeve I wipe off my face streaked with tears Everything that’s fallen to pieces The day’s lost its boundary and I can’t open a new morning Making a face as I reach tears I waste the time waiting for a return The unfathomable confusion that bloomed in sorrow Though I try to relieve the flower of tears that pours shortly after Long, distant waits are awaiting me I look for the traces of you Make a miracle and send it to me Would the birds now ? The voice of you who I miss so much ? It’s becoming an echo that won’t leave That spring light that shined on my mine I’m letting this season flow by so Spring, won’t you come back to me ? Oh spring, oh distant spring ( Spring won’t you come ) In that place when I close my eyes You who gave me love ( Spring won’t you come ) I can hear your vague voice Dropping my head, the tears dropped are Thrown out on the ground Even the moonlight frozen in place won’t calm my mind When the evening sun behind the clouds clears to fool my feelings Even the wings of the birds above the wind not spreading out Keeping a secret within an airplane that started flying within time Is now leaving for an unreturnable trip I close reopen my eyes but it’s just like I feel you The wind blowing the tears pouring from my closed eyes I’m so scared I can’t open my closed eyes But as I wipe away the tears I count to 3 in my mind One, Two, three and Now, I wish everything would return to the way it’s supposed to be Oh spring, oh distant spring ( Spring won’t you come ) In that place when I close my eyes You who gave me love ( Spring won’t you come ) I can hear your vague voice You who left Won’t you come back to me ? Warm spring that left Won’t you come back to me ? My heart, Waiting for your heart who left Is overwhelmed like a star in the pitch black night sky The sakura flowers blossoming and falling in front of your house Aren’t they still beautiful ? That time placed against the streetlight I grab on to it and pull it out I gather it, filling my pocket and pass the day by waiting I’m so scared I can’t open my closed eyes But as I wipe away the tears I count to 3 in my mind One, Two, three and Now, I wish everything would return to the way it’s supposed to be I’m so scared I can’t open my closed eyes But as I wipe away the tears I count to 3 in my mind One, Two, three and Now, I wish everything would return to the way it’s supposed to be As I wipe away the tears I count to 3 in my mind One, Two, three One Two three | Em lấy tay áo lau khô gương mặt đầy những giọt nước mắt. Mọi thứ vỡ tan thành từng mảnh nhỏ. Ngày đã mất đi ranh giới của nó và em ko thể bắt đầu một buổi sáng mới mẻ. Khuôn mặt đẫm nước mắt ( câu này khó quá) Em đã bỏ phí thời gian để chờ đợi sự quay lại Sự băn khoăn khó hiểu hiện dần trong nỗi buồn phiền Dù em cố gắng làm dịu đi bông hoa nước mắt khi rơi xuống ngay sau đó. Rất dài, khoảng thời gian chờ đợi đang chờ đợi em Em kiếm tìm chút gì còn lại của anh Tạo nên phép lạ và gửi nó cho em Có phải là đàn chim ko? Tiếng nói của anh, người em đang nhớ vô cùng? Nó đã trở thành một tiếng vang ko xa rời Ánh sáng của mùa xuân đang soi rọi tâm trí em Em đang để mùa xuân trôi qua mình Mùa xuân, có quay lại với em? Ôi mùa xuân, mùa xuân xa xôi ( Mùa xuân không đến sao ) Nơi mà em khép đôi mắt lại Anh người trao em tình yêu ( Mùa xuân không đến sao ) Em có thể nghe thấy âm thanh mơ hồ đó. Ngay cả ánh trăng lạnh lẽo nơi này cũng không thể nguôi ngoai tâm trí em Khi ánh sáng mặt trời buổi tối đằng sau những đám mây đang lừa dối cảm xúc em Hay những cánh chim trên trời không thể dang rộng Giữ điều bí mật trong chiếc máy bay thời gian Có phải cho một chuyến đi không có ngày trở lại Em nhắm mắt rồi lại mở mắt nhưng nó cũng chỉ như cảm giác em thấy anh Ngọn gió thổi đi những giọt nước mắt từ đôi mắt nhắm nghiền Em sợ khi em không thể mở mắt Nhưng khi em lau khô nước mắt, em đếm tới 3 Một, hai, ba và Bây giờ em ước mọi thứ quay trở lại như nó đã từng Ôi mùa xuân, mùa xuân xa xôi ( Mùa xuân không đến sao ) Nơi mà em khép đôi mắt lại Anh người trao em tình yêu ( Mùa xuân không đến sao ) Em có thể nghe thấy âm thanh mơ hồ đó. Anh đã rời xa Anh sẽ không quay về với em nữa sao? Mùa xuân ấm áp đã ra đi Bạn không trở lại với tôi nữa ư? Trái tim tôi đang chờ đợi trái tim đã đi xa Tràn ngập như những vì sao trên bầu trời tối tăm Những bông hoa anh đào đang nở rộ, rơi trước cửa nhà anh Chúng thật đẹp phải không? Thời gian như ánh sáng đèn đường Em tóm lấy nó và thu lại Gom lại cho đầy chiếc túi và vượt qua những ngày chờ đợi Em sợ khi em không thể mở mắt Nhưng khi em lau khô nước mắt, em đếm tới 3 Một, hai, ba và Một Hai Ba |