- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
I hope this old train breaks down Then I could take a walk around See what there is to see Time is just a melody With all the people in the streets Walk as fast as their feet can take them I just roll through town And though my window's got a view Well the frame I'm looking through Seems to have no concern for now so for now I I need this old train to breakdown Oh, please just let me please breakdown Well this engine screams out loud Centipede gonna crawl westbound So I don't even make a sound Cause it's gonna sting me when leave this town And the people in the streets That I'll never get to meet If these tracks don't bend somehow And I got no time that I got to get To where I don't need to be so I I need this old train to breakdown Oh, please just let me please breakdown I need this old train to breakdown Oh, please just let me please breakdown I want to break on down But I can't stop now Let me break on down But you can't stop nothing if you got no control Of the thoughts in your mind that you kept and you know You don't know nothing but you don't need to know The wisdom's in the trees not the glass windows You can't stop wishing if you don't let go The things that you find and you lose and you know You keep on rolling, put the moment on hold The frame's too bright, so put the blinds down low I need this old train to breakdown Oh, please just let me please breakdown I need this old train to breakdown Oh, please just let me please breakdown I want to break on down But I can't stop now | Tôi hy vọng tàu hoả già cỗi này hỏng máy Lúc đó tôi có thể dạo chơi xung quanh Quan sát những gì được thấy ở đó Thời gian đúng là một giai điệu Với tất cả mọi người trong những con đường Bước đi nhanh hết mức mà đôi chân dẫn đi Tôi chỉ lang thang qua hết thành phố Và mặc dù cửa sổ tôi hướng nhìn ra xa Khung cửa tôi đang nhìn qua Có vẻ như chẳng có sự liên quan nào với bây giờ vì vậy tôi Tôi cần tàu hoả già cỗi này có sự cố Oh, làm ơn đi chỉ là tôi thích nó hỏng máy Thế đấy, đầu máy này rít lên ở ngoài thật ầm ĩ Con rết máy đã bò lê ra hướng về phía Tây Vậy nên, tôi thậm chí không gây ra một tiếng động Vì nó gây ra tôi đau nhói khi rời xa thành phố này Và những người trên đường phố Mà tôi sẽ không bao giờ được làm quen Nếu những đường ray này không uốn cong bằng lý do nào đó Còn tôi đã không có được thời gian mà tôi đáng để có được Đến nơi mà tôi không cần phải là tôi Tôi cần tàu hoả già cỗi này có sự cố Oh, làm ơn đi chỉ là tôi thích nó hỏng máy Tôi cần tàu hoả già cỗi này có sự cố Oh, làm ơn đi chỉ là tôi thích nó hỏng máy Tôi muốn được tạm nghỉ ở bên dưới Nhưng lúc này tôi không thể dừng lại Hãy để tôi nghỉ ở bên dưới Nhưng bạn không thể ngăn trở điều gì nếu bạn không kiểm soát được Trong những suy nghĩ của tâm trí bạn mà bạn đã lưu giữ và biết đấy Bạn điều gì cũng biết nhưng bạn lại không cần phải biết Sự hiểu biết ở những cái cây không phản chiếu lên cửa sổ kính (trải nghiệm cuộc sống thực chứ không phải chỉ nhìn qua cửa sổ) Bạn không thể ngừng ước muốn nếu bạn cứ nghĩ đến nó Những điều mà bạn tìm kiếm, đánh mất và bạn biết Bạn đang tiếp tục trôi đi, giữ chặt lấy những khoảnh khắc Khung cửa quá sáng, nên kéo những cái rèm buông xuống Tôi cần tàu hoả già cỗi này có sự cố Oh, làm ơn đi chỉ là tôi thích nó hỏng máy Tôi cần tàu hoả già cỗi này có sự cố Oh, làm ơn đi chỉ là tôi thích nó hỏng máy Tôi muốn được tạm nghỉ ở bên dưới |