[Lyrics] Another man's clothes - Dan Bern

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532
▶️



Lady next door leaves her balcony
Opens up her door and goes inside
Sun dropped down just minutes ago
Western sky is smeared cranberry light
Normally the things in my mind that go down deep
I would not let them roam without a fight
But I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes

Guess that's how it happens, guess that's how it goes
When you stand in another man's clothes

Sometimes it's hard to tell apart a star
From a satellite or slow-moving plane
Sometimes it's hard to tell yourself apart
From a sheet of wind whipping through the rain
I been straddling this road but here it starts to part
And from here both ways diverge on out of sight

And I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes
I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes

I look far as I can past the cloudy blue horizon
I wait for voices but no voices come
When I try to listen to the rhythm of my soul
All that plays is one sad solitary drum

There ain't no guarantee about tomorrow morning
And if the sun will ever rage in all its light
I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes

Looking for answers from above and beyond
Signs from the highway and the clouds
I shout my questions with all the breath inside my lungs
But some I dare not say out loud


So if I make it through, if I come to you
Let's not waste our time on anything but love
My trousers and my shirt and the jacket on my back
Have let me step outside myself, maybe just enough
I got no time for wasting, this chance may not come round again
Don't meet me with no argument or fight
I stand in another man's clothes tonight
I stand in another man's clothes

Guess that's how it happens, guess that's how it goes
When you stand in another man's clothes
Guess that's how it happens, guess that's how it goes
When you stand in another man's clothes
Người phụ nữ cạnh nhà rời khỏi ban công
Mở cửa và đi vào bên trong
Mặt trời vừa vừa tắt nắng chỉ vài phút trước đó
Bầu trời phía tây vằn vện những tia sáng đỏ ối

Mọi thứ trong trí tôi trầm lặng một cách bình thường
Tôi sẽ không để chúng lang thang mà không tranh đấu
Nhưng đêm nay tôi mặc bộ đồ của người đàn ông khác
Nghĩ đó chính là cách mọi chuyện xảy ra và diễn tiến
Khi bạn khắc lên bộ đồ của người khác

Đôi khi thật khó mà phân biệt được một ngôi sao
Với một vệ tinh nhân tạo hay một hành tinh chậm rãi
Đôi khi thật khó phân biệt bản thân

Với trận cuồng phong quần quật qua cơn mưa
Tôi đã lưỡng lự trên con đường này nhưng giờ phải chọn lựa và từ đây, hai con đường phân ra ngút tầm mắt
Và đêm nay tôi khoác lên bộ đồ của người khác
Tôi mặc bộ đồ của người đàn ông khác
Đêm nay tôi khoác đồ của người khác
Tôi khoác lên người bộ đồ của ai đó

Tôi phóng tầm mắt qua khỏi chân trời xanh đầy mây
Tôi chờ chợi những giọng nói nhưng chẳng có tiếng nào vọng đến

Khi tôi cố lắng nghe nhịp điệu tâm hồn mình
Tất cả chỉ là tiếng trống cô độc buồn bã
Chẳng có sự bảo đảm cho sáng mai
Và nếu mặt trời cuồng nộ với ánh sáng của mình
Đêm nay tôi khoác đồ của người khác
Tôi khoác lên người bộ đồ của ai đó

Tìm kiếm câu trả lời từ nơi tầng trời cao
Những tín hiệu từ xa lộ và những đám mây

Tôi thét lên những câu hỏi của mình với tất cả hơi sức trong buồng phổi
Nhưng tôi lại chẳng dám nói lớn điều đó ra

Vì thế nếu tôi giải thấu triệt, tôi sẽ đến với em
Đừng phí phạm thời gian của chúng ta vào điều gì khác ngoài tình yêu
Quần và áo của tôi và áo khoác vắt vẻo trên lưng
Đã để tôi bước ra ngoài bản thân mình, có lẽ vừa đủ
Tôi chẳng có thời gian để phí phạm, cơ hội này có lẽ chẳng đến lần thứ hai
Đừng gặp tôi mà không có tranh cãi hay chiến đấu

Đêm nay tôi khoác đồ của người khác
Tôi khoác lên người bộ đồ của ai đó
Nghĩ đó chính là cách mọi chuyện xảy ra và diễn tiến
Khi bạn khắc lên bộ đồ của người khác
Nghĩ đó chính là cách mọi chuyện xảy ra và diễn tiến
Khi bạn khắc lên bộ đồ của người khác

 
×
Quay lại
Top Bottom