- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
Tried to write you a love song Thought I could So far what I've told You've misunderstood It used to be so good What went wrong with us? I remember one night in Montparnasse You gave me a painting made of hearts So I cherish the moments When we still were young I won't give it up Can't you see I'm not strong enough? Oh-oh Don't call my bluff A sunny sunny day I'm doing it all for you But you're letting me down You better turn around I'm doing it all for you A-all a-all for you (L'AMOUR EST NEANT) Hand in hand on our journey, set for love You and me against the world Never apart So naive I could think A thought of love would last I won't give it up Can't you see I'm not strong enough? Oh-oh Don't call my bluff A sunny sunny day I'm doing it all for you But you're letting me down You better turn around I'm doing it all for you A-all a-all for you I'm doing it all for you But you're letting me down You better turn around When I'm singing the blues for you A-all a-all for you Come to me honey Help me understand About your feelings About your plans Just one more chance To hear my prayers (Ah, All for you) (All for you) I'm doing it all for you But you're letting me down You better turn around I'm doing it all for you A-all a-all for you (All for you) I'm doing it (I would do the same tomorrow) (All for you) all for you (All for you) But you're letting me down, (Babe I've no regrets nor sorrow) You better turn around (All for you) (All for you) I'm doing it (I would do the same tomorrow) all for you (Babe I've no regrets nor sorrow) a-all a-all for you (All for you) I would do the same tomorrow (All for you) A-all a-all for you | Em cố viết tặng anh một bản nhạc tình Em nghĩ mình có thể làm được Điều em đã nói cách đây không lâu Anh đã hiểu lầm nó Chuyện chúng mình đã từng rất tốt đẹp Thế giờ đây chuyện gì xảy ra với đôi ta cơ chứ? Em nhớ có một đêm ở Montparnasse Anh đã trao cho em một bức tranh được họa bằng muôn ngàn trái tim Thế nên em luôn trân trọng những khoảnh khắc ấy Khi chúng mình vẫn còn trẻ dại Em sẽ không buông xuôi Anh không thấy rằng em không có đủ dũng khí hay sao? Xin đừng gọi em là đồ dối trá Một ngày nắng đẹp Em nguyện làm tất cả vì anh Nhưng anh chỉ khiến cho em đau buồn Tốt hơn hết là anh hãy thay đổi Em nguyện làm tất cả vì anh T-tất t-tất cả vì anh (Tình yêu chỉ là hư không) Tay trong tay sánh bước bên nhau cùng du ngoạn, vun đắp tình yêu Anh và em đối mặt với cả thế gian Không bao giờ cách xa nhau Thế nên em mù quáng suy nghĩ Một ý nghĩ về tình yêu sẽ trường tồn vĩnh cửu Em sẽ không buông xuôi Anh không thấy rằng em không có đủ dũng khí hay sao? Xin đừng gọi em là đồ dối trá Một ngày nắng đẹp Em nguyện làm tất cả vì anh Nhưng anh chỉ khiến cho em đau buồn Tốt hơn hết là anh hãy thay đổi Em nguyện làm tất cả vì anh T-tất t-tất cả vì anh Em nguyện làm tất cả vì anh Nhưng anh chỉ khiến cho em đau buồn Tốt hơn hết là anh hãy thay đổi Khi em đang hát những khúc nhạc buồn gửi đến anh Em nguyện làm tất cả vì anh T-tất t-tất cả vì anh Hãy đến bên em, anh yêu ơi Giúp em hiểu Về những cảm giác lòng anh Về những dự định của anh Chỉ một cơ hội nữa thôi Để lắng nghe những lời nguyện cầu của em (Ah, tất cả vì anh) (Tất cả vì anh) Em nguyện làm tất cả vì anh Nhưng anh chỉ khiến cho em đau buồn Tốt hơn hết là anh hãy thay đổi Em nguyện làm tất cả vì anh T-tất t-tất cả vì anh (Tất cả vì anh) Em nguyện làm tất cả (Mai này em vẫn sẽ làm như thế) (Tất cả vì anh) tất cả vì anh (Tất cả vì anh) Nhưng anh chỉ khiến cho em đau buồn, (Anh yêu ơi, em không hối hận cũng không buồn phiền) Tốt hơn hết là anh hãy thay đổi (Tất cả vì anh) (Tất cả vì anh) Em nguyện làm tất cả (Mai này em vẫn sẽ làm như thế) tất cả vì anh (Anh yêu ơi, em không hối hận cũng không buồn phiền) T-tất t-tất cả vì anh (Tất cả vì anh) Mai này em vẫn sẽ làm như thế (Tất cả vì anh) T-tất t-tất cả vì anh |