[Lyrics] 阿部真央/ My Baby - Abe Mao

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532






心地よいリズムにのって甘い夜を過� �そうよ
Oh ベイベ ベイベ 君しか見えない

ハイカットなリズムにのせてこのま� �飛んでゆこうよ
ねぇ ベイベ ベイベ クラクラするよ

攜帶の電源をOFFにして 誰にも邪魔されないように

時計の針を止めて ゆっくり…

ほら ワン!ツ一!スリ一!アナタに染まって� �くよ
真夏の夜の二人に注ぐ 甘いシャワ一

早くなる鼓動が二人の呼吸を荒くし� �
Oh ベイベ ベイベ 止まらないよ
轉載來自 魔鏡歌詞網

絡み合う二人の體は お互いを味わうみたい

じらさず焦らず ゆっくり…

ほら ワン!ツ一!スリ一!アナタが染まって� �くよ
私の魔法の愛のささやき「ア イ シ テ ル」

このままずっと このまま アナタの腕の中で
世界でいちばん愛しい アナタと一つになりたい
探り合うように 確かめ合うように ゆっくり…

ほら ワン!ツ一!スリ一!アナタに染まって� �くよ
真夏の夜の二人に注ぐ 甘いシャワ一
甘いシャワ一

ROMANZINATION

kokochi yoi rizumu ni notte amai yoru wo sugosu sou yo
oh baby baby kimi shika mienai
haikatto na rizumu ni nosete kono mama tonde yukou yo
nee baby baby kurakura suru yo

keitai no dengen wo off ni shite dare ni mo jama sarenai you ni
tokei no hari wo tomete yukkuri...

hora one! two! three! anata ni somatte yuku yo
manatsu no yoru no futari ni sosogu amai shawaa

hayaku naru kodou ga futari no kokyuu wo araku shite
oh baby baby tomaranai yo

karami au futari no karada wa otagai wo ajiwau mitai
jirasazu aserazu yukkuri...

hora one! two! three! anata ga somatte yuku yo
watashi no mahou no ai no sasayaki (aishiteru)

kono mama zutto kono mama anata no ude no naka de
sekai de ichiban itoshii anata to hitotsu ni naritai
saguri au you ni tashika me au you ni yukkuri...

hora one! two! three! anata ni somatte yuku yo


TRANSLATION

It seems like the night passes with a comfortable rhythm
Oh baby baby I can't look at anything but you
Let's soar like this on the high cut rhythm
Hey baby baby I'm getting dizzy

Turn off your cell, let no one get in our way
The hands of the clock stop slowly...

Hey one! two! three! I'll get colored in you
A sweet shower pours from us in the midsummer nights

Our pulses quicken and our breathing gets wild
Oh baby baby it won't stop

Our entwined bodies seem to savor each other
Without irritation or impatience slowly...

Hey one! two! three! You'll get colored
My magical whisper of love (I love you)

Like this forever, like this in your arms
I want to become one with you who I love most in the world
Like we call out together and our eyes certainly meet slowly...

Hey one! two! three! I'll get colored in you
A sweet shower pours from us in the midsummer nights
Có vẻ như đêm đã qua trong một nhịp điệu thoải mái
Ôi, anh ơi, em không thể nhìn thấy gì ngoài anh
Hãy bay lên thật cao như thế này này
Này, anh ơi, em cảm thấy chóng mặt rồi.

Hãy tắt di động của anh đi, đừng để ai phá đám chuyện tụi mình
Đồng hồ trên tay,dừng lại..từ từ…

Này!Một,hai,ba! Em sẽ tô sắc màu lên anh
Một vòi hoa sen ngọt ngào đổ vào chúng ta giữa đêm hè

Mọi thứ xung quanh tươi tốt và hơi thở hai người trở nên hoang dã
Ôi! anh ơi, Điều đó sẽ không dừng lại đâu.

Cơ thể của hai ta hình như gắn chặt vào nhau
Nếu không kích ứng hoặc thiếu kiên nhẫn từ từ….

Này!Một,hai,ba. Anh sẽ được tô màu
Em thì thầm một điều huyền diệu của tình yêu rằng (Em yêu anh!)

Mãi mãi như thế này này, trong vòng tay của anh
Em muốn được bên anh, người mà em yêu nhất trên đời
Như chúng ta đang cùng nhau hét vang và ánh mắt ta từ từ bắt gặp nhau

Này!Một,hai,ba! Em sẽ tô sắc màu lên anh
Một vòi hoa sen ngọt ngào đổ vào chúng ta giữa đêm hè

 
×
Quay lại
Top Bottom