- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
그것만이 내세상 세상을 너무나 모른다고 나보고 그대는 얘기하지 조금은 걱정된 눈빛으로 조금은 미안한 웃음으로 그래 아마 난 세상을 모르나봐 혼자 이렇게 먼 길을 떠났나봐 하지만 후횐 없지 울며 웃던 모든 꿈 그것만이 내 세상 하지만 후횐 없어 가꿔왔던 모든 꿈 그것만이 내 세상 그것만이 내 세상 세상을 너무나 모른다고 나 또한 너에게 얘기하지 조금은 걱정된 눈빛으로 조금은 미안한 웃음으로 그래 아마 난 세상을 모르나봐 혼자 그렇게 그 길에 남았나봐 하지만 후횐 없지 울며 웃던 모든 꿈 그것만이 내 세상 하지만 후횐 없어 찾아헤맨 모든 꿈 그것만이 내 세상 그것만이 내 세상 ====Romanization ==== Sesangul neomuna moruldago nabogo geudaenun yaekihaji jokeumeun keokjeongdoni nunbicheulo, jokeumeun mianhan useumeueuro keurae ama nan sesangul moreunabwa hanja ireoke kireul ddeonassnabwa hajiman huheoni eobtji ulmyeo utdeon moedeunkkum geugotmani nae sesang hajiman huheono eobso gakkwowadeon modeunkkum geugotmani nae sesang geugotmani nae sesang sesangul neomuna moruldago na ddohan neoeke yaekihaji jokeumeun keokjeongdoni nunbicheulo, jokeumeun mianhan useumeueuro keurae ama nan sesangul moreunabwa honja keureoke ka kire nameotnabwa hajiman huheoni eobtji ulmyeo utdeon moedeunkkum geugotmani nae sesang hajiman huheono eobso gakkwowadeon modeunkkum geugotmani nae sesang geugotmani nae sesang hajiman huheoni eobtji ulmyeo utdeon moedeunkkum geugotmani nae sesang hajiman huheono eobso cheojaemaen moedeunkkum geugotmani nae sesang geugotmani nae sesang ==========Engtrans:============ You tell me that I know very little about the world With eyes showing a little worry, with a sorry smile Yeah, I guess I reaklly don’t know the world Maybe I walked this long way by myself But I don’t have regrets, all the dreams with smiles or cries It’s only my world But I don’t have regrets, finding and going through all my dreams. I’ll tell you that you don’t know the world much With eyes showing a little worry, with a sorry smile Yeah, I guess I really don’t know the world Maybe I’m all alone in this path But I don’t have regrets, all the dreams with smiles or cries It’s only my world But I don’t have regrets, the dreams that were so close It’s only my world. But I don’t have regrets, all the dreams with smiles or cries It’s only my world But I don’t have regrets, the dreams that were so close It’s only my world. | Thế Giới Của Riêng Tôi - Kim Jaejoong Người ta nói rằng, tôi không hề hiểu biết gì về thế giới này. Với ánh mắt phảng phất chút lo âu, và nụ cười hối tiếc. Tôi biết, mình chẳng biết gì về thế giới này hết Chỉ lặng lẽ bước đi một mình trên con đường dài cô độc, có lẽ… Nhưng tôi không hối tiếc với những giấc mơ dù thành công hay thất bại của mình Đó là thế giới của riêng tôi. Và tôi cũng không bao giờ hối hận mà sẽ dấn bước, kiếm tìm những giấc mơ đó. Vì đó là thế giới của riêng tôi. Tôi sẽ đáp lại các bạn rằng “bạn cũng chẳng thể nào hiểu biết được hết thế giới” Vẫn với ánh mắt mang chút âu lo, và một nụ cười nuối tiếc. Đúng vậy, tôi biết mình chẳng thể nào biết hết được thế giới này Dường như… chỉ còn mình tôi cô độc trên con đường xa xăm ấy. Nhưng tôi sẽ cười, sẽ khóc và không bao giờ hối tiếc với những giấc mơ của tôi Đó là thế giới của riêng mình tôi. Tôi không bao giờ tiếc nuối, với những ước mơ mà tôi đã theo đuổi. Đó là thế giới chỉ dành cho tôi. Và tôi sẽ không bao giờ hối hận vì những giấc mơ dù tươi đẹp hay tràn đầy nước mắt của tôi. Thế giới của riêng tôi. Và tôi sẽ không bao giờ hối hận vì đã nuôi dưỡng những giấc mơ đó. Vì đó là thế giới của riêng mình tôi. |