Classroom of the elite - Chapter 0

Ka Caesar

Thành viên
Tham gia
8/1/2022
Bài viết
12
Chương 0 : Lời mở đầu

Cấu trúc xã hội Nhật Bản .

Có vẻ hơi đột ngột, nhưng hãy lắng nghe nghiêm túc câu hỏi tôi sắp hỏi và suy nghĩ thật kỹ về câu trả lời .


Câu hỏi: Mọi người có bình đẳng hay không ?

Ngày nay, tất cả những gì xã hội thích nói đến là sự bình đẳng. Mọi người đang kêu gọi nam giới và phụ nữ được đối xử bình đẳng, và kêu gọi xã hội xóa bỏ bất bình đẳng. Họ kêu gọi tỷ lệ việc làm cao cho phụ nữ, xe hơi cá nhân cho mọi người, và họ đi xa đến mức tìm ra lỗi trong thứ tự đăng ký tên . Mọi người thậm chí còn ủng hộ sự bình đẳng cho những người khuyết tật, và bây giờ công chúng được khuyến khích ngừng sử dụng thuật ngữ "người khuyết tật". Trẻ em đang được dạy rằng mọi người đều bình đẳng . Tôi tự hỏi liệu điều đó có thực sự đúng không ? Nam và nữ có vai trò khác nhau nếu họ có năng lực khác nhau. Người khuyết tật vẫn là người khuyết tật, bất kể họ gọi người khuyết tật bằng thuật ngữ nào. Tất cả những điều này đều không có ý nghĩa nếu không ai chú ý đến . Nói cách khác, câu trả lời là không . Con người là những sinh vật không bình đẳng ; không có ai thực sự “bình đẳng”.

Một vĩ nhân đã từng nói rằng Chúa không tạo ra bất kỳ ai ở trên hay dưới người khác. Nhưng điều đó không có nghĩa là mọi người đều bình đẳng. Bạn có biết rằng đoạn văn không kết thúc ở đó không ? Phần còn lại là như thế này. Mọi người đều bình đẳng khi sinh ra, nhưng sau đó tôi hỏi, tại sao lại có sự khác biệt trong công việc và địa vị của mọi người ?

Câu đó được viết ở nửa sau của đoạn văn.

Có phải sự khác biệt là do người ta vật lộn với việc học hay do người ta không cố gắng đủ ?

Một sự khác biệt được tạo ra ở đó. Đó là “học bổng nghiên cứu” nổi tiếng. Những lời dạy này không hề thay đổi, ngay cả trong thời đại ngày nay năm 2015. Tuy nhiên, tình hình phức tạp hơn và đang trở nên nghiêm trọng hơn .

Dù sao đi nữa, con người là những sinh vật có khả năng suy nghĩ. Tôi không nghĩ rằng nói rằng con người chỉ nên sống bằng bản năng vì mọi thứ không công bằng là đúng .

Nói cách khác, từ bình đẳng đầy rẫy những lời dối trá và sai trái, nhưng bất bình đẳng cũng không thể chấp nhận được. Tôi đang cố gắng tìm ra một câu trả lời mới cho vấn đề muôn thuở mà con người phải đối mặt .

Này bạn, người đang cầm cuốn sách này và đọc nó .

Bạn đã bao giờ nghĩ về tương lai chưa ?

Bạn đã bao giờ tưởng tượng việc đi học phổ thông, đi học đại học có ý nghĩa như thế nào chưa ?

Bạn có bao giờ cảm thấy mơ hồ rằng một ngày nào đó, bạn sẽ tìm được việc làm và có được việc làm không ?

Tôi đã cảm thấy như vậy . Khi tôi hoàn thành chương trình giáo dục bắt buộc và vào trung học, tôi không nhận thấy điều gì cả . Tôi chỉ cảm thấy vui khi được giải thoát khỏi “bổn phận” của mình.

Tôi không nhận ra rằng, vào thời điểm đó, cuộc sống và tương lai của tôi đang bị ảnh hưởng dần dần .

Tôi thậm chí còn không hiểu việc học tiếng Nhật và toán ở trường có ý nghĩa gì.

( Đây chỉ là một cuốn tiểu thuyết mang tính giả tưởng , đem đến giây phút thú vị cho đọc giả , những gì trong đây không áp dụng , hay liên quan đến thực tế ) - Chắc vậy .

- END -
 
Quay lại
Top Bottom